Этика переводчика
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Никто не знает, как по-китайски Мюнхгаузен пишется?Что-то искал-искал, не нашел. Не может быть, чтобы китайского перевода не было.
吹牛大王
Помогите часы настроить! был в китае, купил типа водоупорные...а инструкция на китайском , как настроить-не знаю...разобрался тока как таймер включать\обнулять\выключать, да как подсветку включать...вот инструкция http://img207.imageshack.us/img207/6724/dscf4906mx6.jpgспасибо!з.ы. если чего не видно - могу сфотать в бОльшем разрешении
а доктор ватсон так и подавно 华生医生
Ну первое слово переводится как "часометр" (т.е. измеритель наработки оплачиваемого времени или по-другому "человеко-час"),как в этом примере: 这个工厂工人按小时计酬, 职员按月领薪. The workers in the factory are paid by the hour and the clerical staff are paid a monthly salary. А второе -измеритель (счетчик) естественного времени (только что под этим понимается- не знаю)
Цитата: калинка от 14 Февраля 2008 15:36:48Ну первое слово переводится как "часометр" (т.е. измеритель наработки оплачиваемого времени или по-другому "человеко-час"),как в этом примере: 这个工厂工人按小时计酬, 职员按月领薪. The workers in the factory are paid by the hour and the clerical staff are paid a monthly salary. А второе -измеритель (счетчик) естественного времени (только что под этим понимается- не знаю) Спасибо. Словарное значение действительно звучит именно так, и дословный перевод говорит об этом. Но контекст не позволяет мне использовать эти значения. Потому что речь идет о грунтоукладчике.
Help!!!Помогите перевести (автомобили):行车制动系统 Я перевела как механизм управлния тормозом车顶装饰条 резиовое, декоративное, на крыше. Что это???
По словарю российско-китайского центра этот 湷 звучит chuí2. Как переводится этот иероглиф на русский язык? Я попросту сложил воду и весну и получил «весеннее половодье». Victor_V_V по словарю 漢語大詞典 любезно нашёл значения:I zhuāng 〔《川篇》智江切〕 槌水深聲。II hún 通“ 渾 ”。Но у меня теперь получается какой-то ужас – «звук глубоководного молотка»
Помогите с переводом, будьте добры!
да, что заначит по китайски "джига" (примерное произношение)...был в китае, слышал это от них через слово...ляляля-джига джига-ляляля