• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]

Started by Gedonist, 29 January 2007 17:45:17

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Jack-Jack

Quote from: Ladochka on 28 January 2008 14:54:45
to Malinovii Sirop:
самой стало интересно, вроде бы все составляющие знакомы, а смысл не склеивается... Знакомые китайцы тоже не смогли внятно объяснить, что сие значит - мол, нужен контекст, либо 2я часть... У фразы есть начало или продолжение?
Если я правильно понял, то контекст - "надпись на зеркале".

Jumis

Quote from: Ladochka on 28 January 2008 15:28:45
Quote from: Jumis on 27 January 2008 11:02:02
Где-нить ссылки есть на старые обсуждения?  :-[
http://polusharie.com/index.php/topic,21649.25.html внизу и на
http://polusharie.com/index.php/topic,21649.50.html
Так что поздравляйте на здоровье, 春节好!

Сесеньки!..
Мы наших граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим!

Владимир888

氣 на клавиатуре есть, а в словаре нету, что означает ???
我叫沃瓦,我知道三个词。

PTEROdactil

Пожалуйста помогите перевести один иероглиф!!!Отец отдал свой перстень привезенный из Китая лет 30 назад!А там вт така штука!!Сам говорит что не помнит что там написано!!((((((

Du_Jingli

Quote from: apei on 25 January 2008 14:17:57
т.е. 999 и 1000 отличаются на порядок? тады сорри...  ::)
Мужики, а кого длиннее интересно...

qleap

Quote from: Владимир888 on 28 January 2008 18:25:40
氣 на клавиатуре есть, а в словаре нету, что означает ???
Что же это у вас за словарь такой...
http://www.vostokopedia.ru/index.php/氣;

Владимир888

Quote from: qleap on 28 January 2008 19:56:00
Quote from: Владимир888 on 28 January 2008 18:25:40
氣 на клавиатуре есть, а в словаре нету, что означает ???
Что же это у вас за словарь такой...
http://www.vostokopedia.ru/index.php/氣
Словарь - бумажный.
За ссылку спасибо :)
我叫沃瓦,我知道三个词。

Malinovii Sirop

Quote from: Jack-Jack on 28 January 2008 16:19:16
Quote from: Ladochka on 28 January 2008 14:54:45
to Malinovii Sirop:
самой стало интересно, вроде бы все составляющие знакомы, а смысл не склеивается... Знакомые китайцы тоже не смогли внятно объяснить, что сие значит - мол, нужен контекст, либо 2я часть... У фразы есть начало или продолжение?
Если я правильно понял, то контекст - "надпись на зеркале".

Да, вы правильно поняли. Это отдельная надпись на зеркале и кроме нее ничего больше не написано.

expat

Quote from: PTEROdactil on 28 January 2008 19:15:19
Пожалуйста помогите перевести один иероглиф!!!Отец отдал свой перстень привезенный из Китая лет 30 назад!А там вт така штука!!Сам говорит что не помнит что там написано!!((((((
"долголетие"

makamba

Quote from: Ratson on 28 January 2008 05:34:19
Makamba, это не на китайском, а на японском, иероглифа тут всего два (первый и третий по счёту значки).
По отдельности означают: 1 - бог; 3 - жизнь, рождение
Смысл фразы "рождение бога"
спасибо большое

Ladochka

Quote from: Владимир888 on 28 January 2008 18:25:40
氣 на клавиатуре есть, а в словаре нету, что означает ???
Насколько я понимаю, это просто традиционное "气" со всеми вытекающими
Пара строк из Википедии:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%A3
四海之内,皆兄弟也!

Nuclear


Владимир888

Quote from: Ladochka on 29 January 2008 03:07:48
Quote from: Владимир888 on 28 January 2008 18:25:40
氣 на клавиатуре есть, а в словаре нету, что означает ???
Насколько я понимаю, это просто традиционное "气" со всеми вытекающими
Пара строк из Википедии:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%A3

Дожили! нарисованный воздух стали дарить ;D (подарили картину в рамке с изобр.氣) ???
我叫沃瓦,我知道三个词。

Ladochka

Quote from: Владимир888 on 29 January 2008 07:46:24
Дожили! нарисованный воздух стали дарить ;D (подарили картину в рамке с изобр.氣) ???
Главное - внимание  ;)
Думаю, имелась в виду энергия Ци... (которая каким-то образом связана с Инь и Ян, и т.п.)
四海之内,皆兄弟也!

Ladochka

Quote from: Nuclear on 29 January 2008 07:42:22
Ladochka
谢谢 Вам Ладочка!
Ой, не за что... Это я пока гуру топика отсутствуют... в меру сил  ;D
四海之内,皆兄弟也!

AtsCargo

Что бы это могло значить? И как читается первый иероглиф?

Igor Galliano

господа, трудность вот в чём: вход продукта (тонны) - выход продукта (порошок, тонны). перевод 原料重量 (吨) - 最后制品 (粉,吨). меня смущает перевод "выход продукта", подкорректируйте, пожалуйста, если есть ошибка
Ой, как же прекрасна жизнь!!!

Лаоли

#2217
Quote from: Allworldy on 30 January 2008 06:44:30
Что бы это могло значить? И как читается первый иероглиф?
砼 Читается tong2 в значении бетон
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...

калинка

Quote from: Igor Galliano on 30 January 2008 08:19:49
господа, трудность вот в чём: вход продукта (тонны) - выход продукта (порошок, тонны). перевод 原料重量 (吨) - 最后制品 (粉,吨). меня смущает перевод "выход продукта", подкорректируйте, пожалуйста, если есть ошибка

Как раз таки выход продукта-это вполне нормальный термин :) А вот вход продукта ;), по-моему будет сырье (вес в тоннах)-и изделие или готовый продукт (порошок, вес в тоннах)
出尔反尔

RR

Здравствуйте. Посмотрите, пожалуйста, на прикрепленное фото. Это особый тип прерывистой печати фона на ткани или обоях. По-китайски называется 罩印白浆 или 罩白浆. По-английски, наверно, что-то вроде cover printing white paste. Знает ли кто-то, как это называется по-русски. Скорее всего, состоит из одного слова, оканчивается на -ка.
Спасибо.

ZhengWu

Помогите, пожалуйста, правильно перевести фразу из китайского паспорта..
公安部出入境管理局
а у кого- нить есть образец перевода китайского паспорта вообще?
Центр Восточной культуры Наланда www.nalanda.ru

La Lune

 Визовое управление общественной безопасности (занимающееся вопросами въезда в страну и выезда за рубеж).

Lizeoo

Помогите перевести несколько автомобильных терминов
液压发动机悬置
转向减震器
货箱保
发动机 转速表
Заранее большой спасибо!!! :)
有志者事竟成

inflickted

液压发动机悬置-хм...хм... ХЗ.  ;D
转向减震器- амортизатор 
货箱保- багажник
发动机- двигатель 
转速表- спидометр
Без людей человек дичает. А с людьми - звереет...

xiaosongshu

Quote from: inflickted on 31 January 2008 08:43:36
液压发动机悬置
液压 - гидравлический
发动机 - двигатель
悬置  подвеска
Вроде как, гидравлическая подвеска.