Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]  (Прочитано 313137 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн yefu580

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 729
  • Карма: -24
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #500 : 27 Августа 2006 11:34:32 »
海棠木 - порода дерева такая. Как будет по русски никто не в курсе? В словаре не нашёл.
заранее  谢谢

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #501 : 27 Августа 2006 14:02:57 »
海棠 hǎitáng бот. яблоня замечательная (Matus spectabilis Borkh.)

Оффлайн houzi

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 72
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #502 : 28 Августа 2006 19:47:04 »
Добрый день!

Не подскажете, как будет по китайски - валуй (или волуй землянушка)? Гриб, по латыни - Russula foetans.

Заранее благодарна, houzi

Оффлайн Du_Jingli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 808
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
    • Du Jingli's LJ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #503 : 28 Августа 2006 19:57:31 »
Добрый день!
Не подскажете, как будет по китайски - валуй (или волуй землянушка)? Гриб, по латыни - Russula foetans.
Заранее благодарна, houzi
臭红菇

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #504 : 28 Августа 2006 20:43:26 »
并条机  ???
спасибо!
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Du_Jingli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 808
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
    • Du Jingli's LJ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #505 : 28 Августа 2006 20:58:13 »
并条机  ???
спасибо!
Вытяжная (ленточная) машина (绵纺用的)

Оффлайн $$$

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #506 : 28 Августа 2006 22:48:11 »
Подскажите пож-та как перевести: белая матовая бумага, 毛面纸 - как выдает словарь, китайцы отказываются понимать... спасибо
谁笑到最后,谁笑得最好

Оффлайн AntonS

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1419
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
    • Фотографии Даляня, Шэньчжэня, Аньшаня, Нинбо и Шанхая. Он-лайн словари на http://www.guoxinyu.com/
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #507 : 29 Августа 2006 04:38:53 »
Подскажите пож-та как перевести: белая матовая бумага, 毛面纸 - как выдает словарь, китайцы отказываются понимать... спасибо
Может быть поможет:

из словаря:
мат - незначительная шероховатость гладких предметов, лишающая его прозрачности, блеска:
消光 или 退光

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #508 : 29 Августа 2006 09:30:04 »
Подскажите пож-та как перевести: белая матовая бумага, 毛面纸 - как выдает словарь, китайцы отказываются понимать... спасибо

А вот такой вариант : 白色表面无光泽的纸  - белая бумага с не блестящей поверхностью

Оффлайн $$$

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #509 : 29 Августа 2006 11:27:39 »
всем большое спасибо!  :)
谁笑到最后,谁笑得最好

Оффлайн houzi

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 72
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #510 : 29 Августа 2006 13:08:23 »
臭红菇
Большое спасибо!!!

С уважением, houzi
« Последнее редактирование: 29 Августа 2006 15:07:04 от houzi »

Оффлайн 陽锺

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 281
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: yangzhong68
« Последнее редактирование: 29 Августа 2006 13:29:29 от 莫斯科ЯКОВ »
烏魯木齊人-Урумчинец

Оффлайн 陽锺

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 281
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: yangzhong68
« Последнее редактирование: 29 Августа 2006 13:28:54 от 莫斯科ЯКОВ »
烏魯木齊人-Урумчинец

Оффлайн 陽锺

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 281
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: yangzhong68
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #513 : 29 Августа 2006 13:26:23 »
1、 加州轮层炭壳  Daldinia californica Lloyd
2、 亚百心炭孢  Hypoxylon cantareirense Henn
3、 丛生炭角菌  Xylaria bipindensis Lloyd
4、 短柄炭角菌  Xylaria castorea Berk
5、 叉状鹿角菌  Xylaria furcata Fr.
6、 黑柄炭角菌  Xylaria nigripes Sacc
7、 多形炭角菌  Xylaria polymorpha Grev                                       
8、 皱皮炭角菌  Xylaria scruposa Berk
9、 黄柄锤舌菌  Leotia aurantipes (Imai) Tai
10、 绒柄毛舌菌  Trichoglossum velutipes (Peck) Durand
11、 朱砂色银耳  Tremella cinnabarina (Dont) Pat
12、 银耳  Tremella fuciformis Berk
13、 金黄银耳  Tremella mesenterica Retz ex Fr.
14、 木耳  Auricularia auricula (L. ex Hook) Underw
15、 皱木耳  Auricularia delicate P. Henn
16、 毛木耳  Auricularia polytricha (Dont.) Sacc
17、 根韧钉耳  Ditiola radicata (Alb ex Schw) Fr
18、 干朽菌  Serpula lacrymans (Walf.ex Fr.) Schroet
19、 硫磺伏革菌  Corticium bicolor Peck
20、 兰色伏革菌  Corticium caeruleum (Schrad) Fr
21、 薄膜伏革菌  Corticium pelliculare Karst
22、 革质干朽菌  Merulius corium Fr.
23、 灰隔孢伏革菌  Peniophora cinerea (Fr.) Cooke
24、 乳白隔孢伏革菌  Peniophora cremea (Bres) Sacc et Syd
25、 厚粉红隔孢伏革菌  Peniophora veluta (Dc) Cooke
26、 灰笋革菌  Lloydella cinerascens (Schw) Bres
27、 扁韧革菌  Stereum fasciatum Schw
28、 毛韧革菌  Stereum hirsutum (Willd) Fr.
29、 脱毛韧革菌  Stereum lobaum(Kze) Fr
30、 黑盖韧革菌  Stereum radiatum Peck
31、 银丝韧革菌  Stereum rameale (Schw )Burt
32、 绵毛韧革菌  Stereum vellereum Berk et Curt
33、 褐盖韧革菌  Stereum vibrans Berk et Curt
34、 小脊齿脉菌  Lopharia lirellosa Kalchbr. et Macow.
35、 头花革菌  Thelephora anthocephala (Ball) Fr.
36、 掌状革菌  Thelephora palmate (Scop) Fr.
37、 软瓣革菌  Thelephora solute (Ces) Lloyd.
38、 灰喇叭菌  Cantharellus carbonarius (Alb ex Schw) Fr.
39、 鸡油菌  Cantharellus cibarius Fr.
40、 红喇叭菌  Cantharellus cinnabarinus Schw
41、 喇叭菌  Cantharellus flocclsus Schw
42、 小鸡油菌  Cantharellus minor Pk
43、 烟色喇叭菌  Cantharellus patouillardi Sacc
44、 金喇叭菌  Craterellus aureus Berk et Curt
45、 喇叭菌  Craterellus cornucopioides (L ex Fr) Pers
46、 芳香喇叭菌  Craterellus odoratus (Schow) Fr.
47、 星孢寄生菇  Nyctalis astorophora Fr.
48、 裂褶菌  Schizophyllum commune Fr.
49、 怡人拟锁瑚菌  Clavulinopsis amoena (Zoll. et Mor.) Corner
50、 金赤拟锁瑚菌  Clavulinopsis aurantio—cinnabarina (Schw) Corner
51、 角拟锁瑚菌  Clavulinopsis corniculata (Schaeff ex Fr.) Corner
52、 黄白拟锁瑚菌  Clavulinopsis luteo—alba (Rea) Corner
53、 黄娇拟锁瑚菌  Clavulinopsis luteo—tenerrima van Overeem
54、 银朵拟锁瑚菌  Clavulinopsis miniata (Berk) Corner
55、 绚丽拟锁瑚菌  Clavulinopsis pulchra (Peck) Corner
56、 兰顶枝瑚菌 Ramaria cyanocephala (Berk. et Curt) Corner
57、 黄枝瑚菌  Ramaria flava (Schaeff. ex Fr.) Quel
58、 长茎黄枝瑚菌  Ramaria invalii (Cott et Wakef) Donk
59、 长茎枝瑚菌  Ramaria longicanlis (Peck) Corner
60、 梅尔枝瑚菌  Ramaria mairei Donk
61、 光孢黄枝瑚菌  Ramaria obtusissima (Peck) Corner
62、 灰色锁瑚菌  Clavulina cinerea (Bull.ex Fr.) Schroet
63、 雪冠锁瑚菌  Clavulina cristata var. nivea Pers
64、 橙色丽齿菌  Calodon aurantiacum (Alb.et Schw. ex Fr.) Quel
65、 杯形丽齿菌  Calodon cyuthiforme (Schaeff ex Fr.) Quel
66、 红汁丽齿菌  Calodon ferrugineum (Fr.) Quel
67、 褐薄栓齿菌  Calodon zonatum (Batsch et Fr.) Quel
68、 灰盖齿菌  Hydnum maliense Lloyd
69、 齿菌  Hydnum repandum L.ex Fr.
70、 褐肉齿菌  Sarcodon amarescens Quel
71、 花盖肉齿菌  Sarcodon squamosum (Schaeff. ex Fr) Quel
72、 赭黄齿耳  Steccherinum ochrsceum (Pers ex Fr.)
73、 长锐齿菌  Oxydontio macrodon (Pers. ex Fr.) Mill.
74、 山地剌孢多孔菌  Bondarzewia Montana (Quell) Sing
75、 肝色牛排菌  Fistulina hepatica (Schaeff.) Fr.
76、 皱盖乌芝  Amaurodermarude (Berk.) Pat
77、 树舌  Ganoderma applanatum (Pers) Pat
78、 无柄鹿角芝  Ganoderma balabacense Murr
79、 裂迭灵芝  Ganoderma lobatum (Schw) Atk
80、 灵芝  Ganoderma lucidum (Leyss ex Fr.) Karst
81、 赭漆灵芝  Ganoderma ochrolaccatum (Mont) Pae
82、 紫芝  Ganoderma sinensis Zhao xu et Zhang
83、 亚圆灵芝  Ganoderma subtornatum Murr.
84、 硬皮灵芝  Ganoderma tornatum (Pers. ex Gray) Bres
85、 肉桂色集毛菌  Coltricia cinnamomea (Jacp. ex Fr.) Murr
86、 卡明集毛菌  Coltricia cumingii (Berk.) Teng
87、 大集毛菌  Coltricia montagnei (Fr.) Bond
88、 多年生集毛菌  Coltricia perennis (L. ex Fr.) Murr
89、 大孔集毛菌  Coltricia schweinitzii (Fr) Cunn
90、 薄伏剌革菌  Hymenochaete episphaeria (Schw.) Mass.
91、 棕色剌革菌  Hymenochaete fusca (Karst) Sacc.
92、 黄褐剌革菌  Hymenochaete luteo—badia (Fr.) Hoha.
93、 红剌革菌  Hymenochaete mougeotii (Fr.) Hoha.
94、 褐赤剌革菌  Hymenochaete rubiginosa (Dick. et Fr.) Lev.
95、 软剌革菌  Hymenochaete sallei Berk et Curt
96、 小节纤孔菌  Inonotus nodulosus (Fr.) Pilat
97、 中国纤孔菌  Inonotus sinensis (Lloyd) Teng
98、 薄针纤菌  Inonotus substyginus (Berk. et Br.) Teng
99、 毡被纤孔菌  Inonotus tomentosus (Fr.) Teng
100、 平滑木层孔菌  Phellinus laevigatus (Fr.) Bourd et Galz
101、 柳木层孔菌  Phellinus salicinus (Fr.) Quel
102、 簇毛层菌  Phellinus torulosus (Pers.) Bourd et Galz
103、 烟管菌  Bjerkandera adusta (Wllld ex Fr.) Karst
104、 鲑贝革盖菌  Coriolus consors (Berk) Imaz
105、 粉迷孔菌  Daedalea biennis (Bull) Fr.
106、 光盖棱孔菌  Favolus mmollis Lloyd
107、 篱边粘褶菌  Gloeophyllum saepiarium (Wulf. ex Fr) Karst
108、 褐粘褶菌  Gloeophyllum subferrugineum (Berk.) Bond. et Sing
109、 彩孔菌  Hapalopilus nidulans (Fr.) Karst.
110、 囊孔菌  Hirschioporus pargamenus (Fr.) Bond et Sing
111、 树脂薄皮孔菌  Ischnoderma resinosum (Schrad. ex Fr.) karst
112、 硫磺孔菌  Laetiporus sulphureus (Bull. ex Fr.) Bond et Sing
113、 硫磺孔菌鸡冠变种  Laetiporus sulphureus var. miniatus (Jungh) Imaz
114、 桦革菌  Lenzites betulina (L.) Fr.
115、 萎垂桦革菌  Lenzites betulina (L.) Fr var. flacoid
116、 弯凸革菌  Lenzites gibbosa (Pers. ex Fr.) hemmi
117、 宽褶革菌  Lenzites platyphylla Lev.
118、 白多孔菌  Polyporus albicans (Imaz) Teng
119、 小褐多孔菌  Polyporus blanchetianus Berk et Mont
120、 网柄多孔菌  Polyporus dictyopus Mont
121、 雅致多孔菌  Polyporus elegans (Bull.) Fr.
122、 棱盖多孔菌  Polyporus grammocephalus Berk.
123、 青顶拟多孔菌  Polyporus picipes (Fr.) Karst
124、 茯苓  Poria cocos (Fr.) Wolf
125、 扇状云芝  Polystictus flabelliformis (Kl.) Fr.
126、 薄扇黄云芝  Polystictus licmophorus Mass
127、 鼠灰云芝  Polystictus murinus (Lev) Cooke
128、 白贝云芝  Polystictus purus Lloyd
129、 狭檐云芝  Polystictus setulosus (P. Henn) Lloyd
130、 赭纹云芝  Polystictus velutinus Fr.
131、 木蹄  Pyropolyporus fomentarius (L. ex Fr.) Teng
132、 平伏褐层孔  Pyropolyporus mcgregori (Bres) Teng
133、 热带褐层孔  Pyropolyporus tropicalis (Cooke) Teng
134、 血红密孔菌  Pycnoporus sanguineus (L.ex Fr.) Murr
135、 齿贝栓菌  Trametes cervina (Schw) Bres
136、 迪金斯栓菌  Trametes dickinsii Berk
137、 灰硬栓菌  Trametes griseo—dura (Lloyd) Teng
138、 毛栓菌  Trametes hirsute (Wulf. ex Fr.) Pilat
139、 褐带栓菌  Trametes obstinata Cooke
140、 狭栓菌  Trametes serialis Fr.
141、 扁桃状干酪菌  Tyromyces amygdalinus (Berk et Rav) Teng
142、 薄皮干酪菌  Tyromyces chioneus (Fr.) Karst
143、 扇盖干酪菌  Tyromyces guttulatus (Peck.) Murr.
144、 环棱黄褐孔菌  Xanthochrous nilgheriensis (Mont.) Teng
145、 厚鳞条孢牛肝菌  Boletellus ananas (Curt) Murr
146、 金色条孢牛肝菌  Boletellus chryaenleroides Snell
147、 空柄小牛肝菌  Boletinus cavipes (Opat) Kalchbr
148、 松林小牛肝菌  Boletinus pinetorum (Chiu) Teng
149、 美味牛肝菌  Boletus edulis Bull ex Fr.
150、 褐黄牛肝菌  Boletus luridus Schaeff ex Fr.
151、 紫红牛肝菌  Boletus purpueus Fr.
152、 花脚牛肝菌  Boletusretipes Berk et Curt
153、 小美牛肝菌  Boletus speciosus Frost
154、 褐圆孔牛肝菌  Gyroporus castaneus (Bull ex Fr.) Quel
155、 兰园孔牛肝菌  Gyroporus cyanescens  (Bull ex Fr.) Quel
156、 红柄牛肝菌  Leccinum chromipes (Frost) Sing
157、 假糙红牛肝菌  Porphyrellus pseudoscaber (Secr) Sing
158、 黄粉末牛肝菌  Pulveroboletus ravenelii Berk et Curt
159、 线柄松塔牛肝菌  Strobilomyces floccopus (Vahl ex Fr.) Karst
160、 网孢松塔牛肝菌  Strobilomyces retisporus (Pat et Bak) Gilb
161、 绒柄松塔牛肝菌  Strobilomyces velutipes Cke et Mass
162、 乳牛肝菌  Suillus bovines (L. ex Fr.) O. Kuntze
163、 点柄乳牛肝菌  Suillus granulatus (L. ex Fr.) Kuntze
164、 褐环乳牛肝菌  Suillus leteus (L. ex Fr.) Gray
165、 黑盖粉孢牛肝  Tylopilus alboater (Schw) Murr
166、 黄盖粉孢牛肝  Tylopilus balloui (Peck) Sing
167、 苦粉孢牛肝  Tylopilus felleus (Bull ex Fr.) karst
168、 褐绒盖牛肝  Xerocomus badius (Fr.) Kiihner
169、 绒盖牛肝  Xerocomus subtomentosus (L. ex Fr.) Quel
170、 蜡伞  Hygrophorus ceraceus (Wulf.) Fr.
171、 白环蕈  Armillaria mucida (Schrad. ex Fr.) Quel
172、 毒杯伞  Clitocybe cerussata (Fr.) Quel
173、 漏斗形杯伞  Clitocybe infundibuliformis (Schaeff ex Fr.) Quel
174、 赭杯伞  Clitocybe sinopica (Fr.) Gill
175、 鸡纵菌  Collybia albuminosa (Berk) Petch
176、 毛金钱菌  Collybia longipes (Bull. ex Fr.) Quel
177、 宽褶金钱菌  Collybia platyphylla (Pers ex Fr.) Quel
178、 长根金钱菌  Collybia radicata  (Reclh ex Fr.) Quel
179、 鳞柄长根金钱菌  Collybia radicata var. furfuracea Pk..
180、 香菇  Lentinus edodes (Bdrd ) Sing
181、 洁丽香菇  Lentinus lepideus Fr.
182、 近裸香菇  Lentinus subnudus Berk
183、 野生革耳 Panus rudis Fr.
184、 紫革耳  Panus torulosus (Pers) Fr.
185、 小白扇侧耳  Pleurotus septicus silvanus (Fr.) Quel
186、 小伏褶菌  Resupinatus applicatus (Batsch ex Fr.) Gray
187、 酸涩口蘑  Tricholoma acerbum (Bull ex Fr.) Quel
188、 粉褶菌  Emtoloma prunmloides (Fr.) Quel
189、 青鹅膏  Amamita excelsa (Fr.) Quel
190、 赤褐鹅膏  Amamita fulva (Schaeff ex Fr.) Pers ex Sing
191、 毒鹅膏  Amamita phalloides (Vaill ex Fr.) Secr
192、 角鳞白鹅膏  Amamita solitaria (Bull ex Fr.) Karst
193、 块鳞灰鹅膏  Amamita spissa (Fr.) Quel
194、 角鳞灰鹅膏  Amamita spissacea Imai
195、 灰鹅膏  Amamita vaginata (Bull ex Fr.) Vitt
196、 剌头鹅膏  Amamita virgineoides Bass
197、 灰光柄菇  Pluteus cervinus (Schaeff ex Fr.) Quel
198、 林地蘑菇  Agaricus silvaticus Schaeff ex Fr.
199、 青丝膜菌  Cortinarius colymbadinus Fr.
200、 蔓丝膜菌   Cortinarius herpeticus Fr.
201、 多形丝膜菌  Cortinarius multiformis Fr.
202、 兰紫丝膜菌  Cortinarius salor Fr.
203、 多变丝膜菌  cortinarius varius (Schaeff) Fr.
204、 尖火菇  Flammula apicrea (Fr.) Gill
205、 苦火菇  Flammula picrea (Fr.) Gill
206、 亚苦火菇  Flammula sapinea (Fr.) Quel
207、 毛丝盖伞  Inocybe casariata Fr.
208、 小孢丝盖伞  Inocybe fastigiella Atk
209、 辐射状丝盖伞  Inocybe radiate Peck
210、 波状丝盖伞  Inocybe repanda (Bull. ex Fr.) Bres.
211、 金褐色伞  Phaeolepiota aurea (Matt ex Fr.) Konr
212、 尖鳞伞  Pholilta squarrosoides (Pk.) Sacc
213、 黄耸靴耳  Crepidotus fulvotonentosus Reck
214、 毛靴耳  Crepidotus herbarum Peck
215、 圆孢靴耳  Crepidotus malachius (Perk et Curt) Sacc
216、 黑毛桩菇  Paxillus atro—tomentosus (Batsch) Fr.
217、 白杨乳菇  Lactarius controveasus (Pers.) Fr.
218、 皱皮乳菇  Lactarius corrugif Pk.
219、 暗褐乳菇  Lactarius fuliginosus Fr.
220、 红汁乳菇  Lactarius hatsudake Tanaka
221、 湿乳菇  Lactarius hygrophoroldes Berk sv curt.
222、 劣味乳菇  Lactarius insulsus Fr.
223、 辣乳菇  Lactarius piperatus (Soop) Fr.
224、 疝疼乳菇  Lactarius torminosus (Schaeff. ex Fr.) Gray
225、 潮湿乳菇  Lactarius uvidus  Fr.
226、 绒白乳菇  Lactarius vellereus  Fr.
227、 多汁乳菇  Lactarius volemus  Fr.
228、 烟色红菇 Russula adusts (Pers ex Fr.) Fr.
229、 白红菇  Russula albida Peck
230、 兰黄红菇  Russula cyanoxantha (Schaeff.) Fr.
231、 美味红菇  Russula delica Fr.
232、 紫红菇  Russula depallens (Pers ) Fr.
233、 臭红菇  Russula fpetens (Pers ) Fr.
234、 脆红菇  Russula fraglis (Pers ) Fr.
235、 叉褶红菇  Russula furcata (Pers ) Fr.
236、 乳白红菇  Russula lacteal (Pers )  Fr.
237、 鳞盖红菇  Russula lepida Fr.
238、 绒紫红菇  russula mariae Pk.
239、 厚皮红菇  Russula mustelina Fr.
240、 黑红菇  Russula nigricans (Bull.) Fr..
241、 篦形红菇  Russula pectinata (Bull.) Fr..
242、 美红菇  Russula puellaris Fr.
243、 变绿红菇  Russula virescens (Schaeff.) Fr.
244、 柱状笼头菌  Clathrus columnatus Bosc
245、 星头鬼笔  Aseroe arachnoidea Fischer
246、 竹荪  Dictyophora indusuata (Vent ex Pers) Fischer
247、 杂色竹荪  Dictyophora multicolor Berk et Br.
248、 陀罗网蛇头菌  Mutinus borneensis Ces
249、 香港马勃  Lycoperdon hongkongense Berk. ex Curt
250、 小马勃  Lycoperdon pusillum Batsch ex Pers
251、 梨形马勃  Lycoperdon pyriforme Shaeff
252、 隆纹黑蛋巢菌  Cyathus flavidum Ell et Ev.
253、 白绒红蛋巢菌  Nidula niveo—tomentosa (P. Henn) Lloyd
254、 光硬皮马勃  Scleroderma cepa Pers.
255、 红皮美口菌  Calostoma cinnabrinum (Desv) Mass.
256、 黄皮美口菌Calostoma junghuhnii (Schlecht et Mass) Mass
(根据百山祖、凤阳山考察及补充考察材料,陈行知、姚传蓉、胡光瑞真菌采集记录整理而成)
烏魯木齊人-Урумчинец

Оффлайн AntonS

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1419
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
    • Фотографии Даляня, Шэньчжэня, Аньшаня, Нинбо и Шанхая. Он-лайн словари на http://www.guoxinyu.com/
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #514 : 29 Августа 2006 18:51:03 »
Подскажите пож-та как перевести: белая матовая бумага, 毛面纸 - как выдает словарь, китайцы отказываются понимать... спасибо
Может быть поможет:

из словаря:
мат - незначительная шероховатость гладких предметов, лишающая его прозрачности, блеска:
消光 или 退光


白色亚光纸 - белая матовая бумага

Оффлайн $$$

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #515 : 29 Августа 2006 20:58:08 »
AntonS, спасибо дружище!
谁笑到最后,谁笑得最好

Оффлайн Mada Hari

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 46
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Три иероглифа.
« Ответ #516 : 31 Августа 2006 02:42:14 »
Уважаемые знатоки китайского языка, помогите, пожалуйста перевести эти три иероглифа. Я сам китайский учу только год и в каллиграфии совершенно не разбираюсь.
Обработчик морского зверя должен знать прижизненные пороки морского зверя (ЕКТС)

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: Три иероглифа.
« Ответ #517 : 31 Августа 2006 03:14:06 »
Это не иероглифы, а какая-то стилистическая подделка под иероглифику. Как минимум, не узнал ничего. А где такое чудо красуется?

Leyla_

  • Гость
Re: Три иероглифа.
« Ответ #518 : 31 Августа 2006 03:32:32 »
Я не знаток китайского, но муж китаец помог. Правда, среднего он тоже не знает. Первый - восточная, третий - красота.

Оффлайн Mada Hari

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 46
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Три иероглифа.
« Ответ #519 : 31 Августа 2006 04:28:14 »
Эти керамические плитки украшают ванную комнату.  :)
Leyla_, спасибо за помощь. Я рад, что в этом всё-таки опознаются иероглифы. Я было предположил, что средний иероглиф - это feng1 丰 - богатый, но это упрощённый иероглиф и не может встречаться в каллиграфическом написании. Его традиционный вариант - 豐 - совсем не похож на тот, что написан на плитке.
Обработчик морского зверя должен знать прижизненные пороки морского зверя (ЕКТС)

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: Три иероглифа.
« Ответ #520 : 31 Августа 2006 06:30:04 »
  Мне кажется, что это женское писание-—--особенный язык только для женщин.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Три иероглифа.
« Ответ #521 : 31 Августа 2006 10:58:27 »
Это не иероглифы, а какая-то стилистическая подделка под иероглифику.
Цитировать
Я не знаток китайского, но муж китаец помог. Правда, среднего он тоже не знает. Первый - восточная, третий - красота.
ну это с большой натяжкой. как если бы по русски было написано "круспта бтвалфр вастачнулая"

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Три иероглифа.
« Ответ #522 : 31 Августа 2006 13:26:05 »
Это не иероглифы, а какая-то стилистическая подделка под иероглифику.
Цитировать
Я не знаток китайского, но муж китаец помог. Правда, среднего он тоже не знает. Первый - восточная, третий - красота.
ну это с большой натяжкой. как если бы по русски было написано "круспта бтвалфр вастачнулая"
Т.е. это просто стилизации ?  ???

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Три иероглифа.
« Ответ #523 : 31 Августа 2006 13:27:30 »
  Мне кажется, что это женское писание-—--особенный язык только для женщин.
А что, такой действительно есть или имеется в виду какой-то шифр ?

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: Три иероглифа.
« Ответ #524 : 31 Августа 2006 14:12:47 »
Т.е. это просто стилизации ?  ???
Конечно, это не похоже ни на что, разве что на попытки нарисовать знаки (да еще "цзягу" или "чжуань") человеком, не владеющим китайским языком.