Автор Тема: Вопросы произношения и транскрипции  (Прочитано 286695 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн momoko

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 620
  • Карма: 12
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #200 : 19 Декабря 2003 10:57:50 »

да imho самому никак не определишь правльно\не правильно. кроме как спросить у собеседника.

другое дело, что при постоянном аудировании,ну а тем более при постоянон общении с носителями языка можно довольно близко приблизиться к оригиналу. но полность избавиться от акцента невозможно. максимум что будут думать, что ты японец, но у тебя какой-то дефект речи просто:)))



Если спросить у просто знакомого японца, а не у препода по фонетике, то он исходя из вежливости, просто похвалит, "日本語がお上手ですね” 
Тут многие это слышали, может даже если кому особенно окружение льстит, то и каждый день можно слышать, но советую сдать экзамен JETRO по устному японскому, я об этом уже писала. Там образованные японцы, призванные указать на ваши неточности в речи, грамотно на них и укажут. :)

Самая распространённая АшиПка в речи, на продвинутом этапе имеется в виду, это ДОЛГОТА ГЛАСНЫХ ( т.е.  глотаются звуки, там где они должны быть долгими).

Еще 5 копеек в догонку, когда фонетику изучаете,  НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ РУССКОЙ ТРАНСКРИПЦИЕЙ, РАВНО КАК И АНГЛИЙСКОЙ.

Сядьте и выучите за неделю ЯПОНСКУЮ АЗБУКУ- хирагана и катакана, и читайте ТОЛЬКО с неё. Не будет тогда никаких сложностей с фонетикой.  

Типа  「おんせん」 не будет в русской транслитерации Ун-сеном (с),
「どうでも いい じゃない の」 сами знаете какими буратинскими фразами...  ;D

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #201 : 19 Декабря 2003 11:14:33 »

В общем, Прон сказал  ;D ;D ;D.

в общем помнишь, что я тебе вчера по телефону написал? ну так вот я тогда все сказал:)))
ой приедешь ты в токио:)
life's game

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #202 : 19 Декабря 2003 11:15:33 »


энту тему надо подкинуть в Х-файл на японское ТВ :?)

они любят всё досконально изучить, и про гортань и про голосовые связочки...

а интересная идея:) и прона подопытным туда отослать, чтобы они его там препарировали:)
life's game

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #203 : 19 Декабря 2003 13:04:05 »
Вполне возможно, что не одному мне (из форумчан) случилось посмотреть передачу, где гостем был Стивен Сигал (не наврал ли я с именем). Говорил актёр без переводчика. И акцент никуда не прятал. Но вот какая-то лёгкость в речи была японская. Как-то без блестания штампами и шутками заученными, а именно по-японски. Всё это создавало какое-то двоякое впечатление: на слух - гайдзин, а по стилю речи - япоша :)

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #204 : 19 Декабря 2003 13:59:40 »
а интересная идея:) и прона подопытным туда отослать, чтобы они его там препарировали:)
Вот приеду я в Токио, ответишь ты за базар
:D) :D) :D) :D) Как раз на НГ, так что готовь гортань для опытов  :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D)

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #205 : 19 Декабря 2003 14:02:49 »
Вполне возможно, что не одному мне (из форумчан) случилось посмотреть передачу, где гостем был Стивен Сигал (не наврал ли я с именем). Говорил актёр без переводчика. И акцент никуда не прятал. Но вот какая-то лёгкость в речи была японская. Как-то без блестания штампами и шутками заученными, а именно по-японски. Всё это создавало какое-то двоякое впечатление: на слух - гайдзин, а по стилю речи - япоша :)
Сигалл - один из немногих американцев, которых я видел, кто по-настоящему хорошо умеет говорить по-японски. В свое время я очень удивлялся, думал его дублируют или что  ::) ::).  У него и мы сами можем поучиться. Только, если я не ошибаюсь, он в Японии лет девять прожил, покажите мне кто после такого срока не заговорил бы   ;) ;)

VARAZI

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #206 : 19 Декабря 2003 14:26:22 »

Сигалл - один из немногих американцев, которых я видел, кто по-настоящему хорошо умеет говорить по-японски. В свое время я очень удивлялся, думал его дублируют или что  ::) ::).  У него и мы сами можем поучиться. Только, если я не ошибаюсь, он в Японии лет девять прожил, покажите мне кто после такого срока не заговорил бы   ;) ;)

Проныч, у меня такое чувство, что где тоя тебя видел, реально, ну лицо твое столь приятно... Ты сам откудова будешь-то, не из Урюпинска  ;D, чай.....

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #207 : 19 Декабря 2003 14:43:01 »

Проныч, у меня такое чувство, что где тоя тебя видел, реально, ну лицо твое столь приятно... Ты сам откудова будешь-то, не из Урюпинска  ;D, чай.....
Не, я из Монголии  ;D ;D ;D Буряток еще люблю... В мультике ты меня видел, не мучься... ;D ;D ;D
« Последнее редактирование: 19 Декабря 2003 14:43:31 от Pronych »

VARAZI

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #208 : 19 Декабря 2003 14:49:57 »

Не, я из Монголии  ;D ;D ;D Буряток еще люблю... В мультике ты меня видел, не мучься... ;D ;D ;D


"не мучайся"

Проныч, ты чего не правду говоришь, какая монголия, у тебя ж лицо чисто арийское, или ты Великий Могол  ;D ;D
А мультик, что про монголов был, типа про Прона и Чингисхана  ;D ;D

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #209 : 19 Декабря 2003 15:03:58 »
Проныч, ты чего не правду говоришь, какая монголия, у тебя ж лицо чисто арийское, или ты Великий Могол  ;D ;D
Спокойно, у меня челюсть арийская! Только ты никому не говори!!!!!! Мультик был эротический триллер про приключения падонкофф в Монголии, назывался "Дерзу-Уссала или Паследний самурайй", с Проном и Ким Бэйсингер в главных ролях . Ты по малолетству этот шедевр не видел, гыыыы!!! ;D ;D ;D ;D ;D

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #210 : 19 Декабря 2003 15:10:27 »

А мультик, что про монголов был, типа про Прона и Чингисхана  ;D ;D

нет мультик был просто про чингисхана. а прон там исполнял одну из главных ролей. любимую лошадь чингисхана!!! гыгыгы:)
ну и на полставки любимую жену в некоторых эпиходах ХХХ :)
« Последнее редактирование: 19 Декабря 2003 15:11:30 от Frod »
life's game

VARAZI

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #211 : 19 Декабря 2003 15:12:18 »

Спокойно, у меня челюсть арийская! Только ты никому не говори!!!!!! Мультик был эротический триллер про приключения падонкофф в Монголии, назывался "Дерзу-Уссала или Паследний самурайй", с Проном и Ким Бэйсингер в главных ролях . Ты по малолетству этот шедевр не видел, гыыыы!!! ;D ;D ;D ;D ;D


Кому не говорит, маме, что ли своей?
про мультик ты мне не рассказывай, про Дерсу -Уссала еще сам бессмертный Куросава снимал, так вот я про съемки етого фильма слышал от самого Кожевникова Владимира Васильевича, кто знаит тот молчок,  фильм просто шедевр.

Слушай, я вспомнил, я исчо видел тебя в мультике про чудовищ, ты там вроде бы подсвечник играл... ;D
Ты случайно, в корее в 95 году не был, да нет вроде бы тот чуток пошире был и на другой ник откликался...  

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #212 : 19 Декабря 2003 15:15:08 »
нет мультик был просто про чингисхана. а прон там исполнял одну из главных ролей. любимую лошадь чингисхана!!! гыгыгы:)
ну и на полставки любимую жену в некоторых эпиходах ХХХ :)
слышь, лошадь... ты эт, готовься, я на новый год приеду... будем новый супер блокбастер про доктора менгеле с животными в главной роли снимать...  ;) ;) ;)

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #213 : 19 Декабря 2003 15:26:26 »

слышь, лошадь... ты эт, готовься, я на новый год приеду... будем новый супер блокбастер про доктора менгеле с животными в главной роли снимать...  ;) ;) ;)

гыгыгыгы:)))
слушайте, ну прихватите футон какойнить старый, а? ну неужели не у кого нету? потому как спать у меня есть где, а вот на чем нету!
life's game

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #214 : 19 Декабря 2003 15:29:33 »
гыгыгыгы:)))
слушайте, ну прихватите футон какойнить старый, а? ну неужели не у кого нету? потому как спать у меня есть где, а вот на чем нету!
Ниссы, будем снимать на полатях!Гагага!!!!;) ;) ;) ;)

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #215 : 19 Декабря 2003 15:32:04 »
Ты случайно, в корее в 95 году не был, да нет вроде бы тот чуток пошире был и на другой ник откликался...
В Корее я был в 2000 и по тогдашнему состоянию откликался только "гафффф", если че, а так все может быть...

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #216 : 19 Декабря 2003 15:34:23 »

Ниссы, будем снимать на полатях!Гагага!!!!;) ;) ;) ;)

в ваной спать будете :) стоя:)
life's game

oyabun

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #217 : 19 Декабря 2003 18:07:19 »

это как мы когда разговариваем с украницем или беларусом, даже выросшим в россии слышим какие-то нотки в его голосе, которые дают нам понять это.

да и анатомическое строение челюсти и гортани наше тоже несколько отличается от японской, что тоже кстати очень сильно влияет на произношение.

пиз*:;;%;ь ты, гонива ета все...
дурында!!!!
Гы...
муууууууууууууууууууууууууууууууууу
Геееееееееееееееее :P :P :P :P :P :P :P :P :P :P ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D :D :D ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :P :P :P :P :P
кароче, фрод, не прав ты, насчет челюстей...

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #218 : 19 Декабря 2003 18:35:33 »

пиз*:;;%;ь ты, гонива ета все...
дурында!!!!
Гы...
муууууууууууууууууууууууууууууууууу
Геееееееееееееееее :P :P :P :P :P :P :P :P :P :P ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D :D :D ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :P :P :P :P :P
кароче, фрод, не прав ты, насчет челюстей...

в общем вот тебе мой ответ: http://www.vies.mu.ru/
:D) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D)
life's game

IS

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #219 : 22 Декабря 2003 10:11:49 »
При чём тут челюсти? Шепелявят некоторые тоже благодаря какому-то другому строению челюстей? ::)
Не знаю...Когда ко мне приходят рекламщики, они понимают , что я гаиджинка только тогда. когда я открываю дверь ::) А до этого 30 минут общаясь со мной через домофон, или телефон, считают, что общаются с японкой ::) Хотя я тут и не 10 лет живу, и японский только учить начала в школе ::)

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #220 : 22 Декабря 2003 12:09:08 »
При чём тут челюсти? Шепелявят некоторые тоже благодаря какому-то другому строению челюстей? ::)
Не знаю...Когда ко мне приходят рекламщики, они понимают , что я гаиджинка только тогда. когда я открываю дверь ::) А до этого 30 минут общаясь со мной через домофон, или телефон, считают, что общаются с японкой ::) Хотя я тут и не 10 лет живу, и японский только учить начала в школе ::)

а как ты это понимаешь? т.е.  ты открываешь дверь, и они говорят: "о  бля! ухты! а мы только сейчас поняли, что ты гайдзин!"

life's game

KOT1

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #221 : 22 Декабря 2003 12:26:23 »

а как ты это понимаешь? т.е.  ты открываешь дверь, и они говорят: "о  бля! ухты! а мы только сейчас поняли, что ты гайдзин!"


Мне старый востфаковский прикол вспоминается:
"Я по японски хорошо говорю,- мне об этом сами японцы сказали."

Оффлайн momoko

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 620
  • Карма: 12
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #222 : 22 Декабря 2003 12:53:41 »

Мне старый востфаковский прикол вспоминается:
"Я по японски хорошо говорю,- мне об этом сами японцы сказали."


Точно-точно!  ;D ;D ;D

Особенно те, кому что-то от вас надыть ( читай продавцы магазинов, мастера парикмахерских, менеджеры по продажам, разносчики газет etc), то обязательно вставят словечко! :D

IS

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #223 : 22 Декабря 2003 13:45:33 »

а как ты это понимаешь? т.е.  ты открываешь дверь, и они говорят: "о  бля! ухты! а мы только сейчас поняли, что ты гайдзин!"




да, так и есть, открываю дверь, а они мне:" А так вы гаиджинка?Умммм...А с какой страны..." и тп....

IS

  • Гость
Re: Вопросы произношения и транскрипции
« Ответ #224 : 22 Декабря 2003 13:48:03 »

Мне старый востфаковский прикол вспоминается:
"Я по японски хорошо говорю,- мне об этом сами японцы сказали."



Я с рекламщиками о степени своего японского не разговариваю, и вообще не воспринимаю похвалы посторонних. Сужу я по другим причинам... А то может вы думаете, что если вам японцы сказали , что вы красавец или каккуи, так оно на самом деле так?