• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Вопросы произношения и транскрипции

Started by celticfish, 02 January 2003 09:51:33

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

KOT1

Quote from: Iruka on 22 December 2003 11:28:14неее я просто устала от того, что все начинают заново обсуждать тему моси-моси или мощи мощи и сусей тех же
у нас же год назад была тема про "этосамое" на страниц десять

стоит только начать обсуждать"этосамое" кто как произносит и кто как знает японский- все опять десять страниц будет

ну держать себя в руках надо...

извиняюсь за сумбур:) просто все в этой теме давно уже на личности попереходили хотелось бы более остранённой дискуссии:)

если у тебя ФРод есть какие-то идеи как это прекратить - то welcome и все остальные тоже

потому что произношение - тема интересная, но всегда в балаган или склоку какую-то превращается
А Вы переносите эти посты в специально созданную тему "про это самое", и пусть тот, кому это интересно спорит об этом в свое удовольствие.

momoko

Quote from: KOT1 on 22 December 2003 11:44:58А Вы переносите эти посты в специально созданную тему "про это самое", и пусть тот, кому это интересно спорит об этом в свое удовольствие.

2moderator

Да, и тему назвать " Про это самое, или Балаган". И точно, пусть тот, кому нужен не ВЗВЕШЕННЫЙ ПОДХОД и грамотно изложенная точка зрения, а лишь бы потрындеть, то добро туда пожаловаться.... :)  

no name

Quote from: IS on 22 December 2003 11:41:22Пердеть не мне , а вам, многоуважаемая, Чтоб добится хорошего произношения,  и не говорю я, что японский хорошо знаю, а то что у меня произношение лучше чем у тех кто в МГУ учился.
Да я же не о тех, кто учился, а о тех, кто преподает - не о студентах, а о преподавателях...  ::)  
У меня вот как раз с произношением нет проблем  :)
И все это не от национальности зависит, а от слуха.
Если слух хороший у человека, то и с произношением проблем не будет.  
Не надо так агрессивно реактировать.
Спокойствие! Только спокойствие!...
Раз уж затронули такую темку, то придется поотдуваться  немного... ;)  Или лучше действительно все повырезать, а может быть даже темку закрыть.  Хотя, в споре рождается истина...  Может быть что-нить у нас и родится, если только в волосы друг другу не вцепимся раньше времени. :)

IS

Quote from: no name on 22 December 2003 14:47:28Да я же не о тех, кто учился, а о тех, кто преподает - не о студентах, а о преподавателях...  ::)  
У меня вот как раз с произношением нет проблем  :)
И все это не от национальности зависит, а от слуха.
Если слух хороший у человека, то и с произношением проблем не будет.  
Не надо так агрессивно реактировать.
Спокойствие! Только спокойствие!...
Раз уж затронули такую темку, то придется поотдуваться  немного... ;)  Или лучше действительно все повырезать, а может быть даже темку закрыть.  Хотя, в споре рождается истина...  Может быть что-нить у нас и родится, если только в волосы друг другу не вцепимся раньше времени. :)
Если вы что то не так поняли, так подумайте для начала, прежде чем пост писать.
Я не учитель, не профессор, образования у меня вообще нет. И мне вообще глубоко наплевать, как произносят японские звуки умники. Я знаю только то, что произношение у меня хорошее без помощи школы, знаю, что у большенства украинцев  произношение хорошее, не только в японском, а вообше в мягких языках.  И всё выше мной сказанное, я не собираюсь никому доказывать. Мне глубоко наплевать если вы не верите, это ваши личные проблемы. Вы хотели о чём -то поспорить?

take a time

Quote from: IS on 22 December 2003 15:30:08Если вы что то не так поняли, так подумайте для начала, прежде чем пост писать.
Я не учитель, не профессор, образования у меня вообще нет. И мне вообще глубоко наплевать, как произносят японские звуки умники. Я знаю только то, что произношение у меня хорошее без помощи школы, знаю, что у большенства украинцев  произношение хорошее, не только в японском, а вообше в мягких языках.  И всё выше мной сказанное, я не собираюсь никому доказывать. Мне глубоко наплевать если вы не верите, это ваши личные проблемы. Вы хотели о чём -то поспорить?
Не вижу смысла спорить. К тому же я не говорила, что я вам не верю. У вас сегодня тяжелый день и все воспринимается вштыки. Надеюсь, через какое-то время вы сможете посмотреть на все вышенаписанное с другой точки зрения и с улыбкой.


Frod

Quote from: Iruka on 22 December 2003 11:28:14если у тебя ФРод есть какие-то идеи как это прекратить - то welcome и все остальные тоже
резать сразу и бесповоротно! кто после третьего удаления постов не понимает. тех банить на недельку.
и все!!!
life's game

Frod

Quote from: IS on 22 December 2003 11:39:07Недавно это два месяца. И не надо ко мне придиратся, что, где и как мне говорят, разговор не обо мне, так что не отклоняйтесь от темы ;)
ага понятно. в общем welcome to club как говорят американцы. когда поучишь его ммм... хотя бы года два. тогда и вернемся к этому разговору, если уж будет желание его продолжать к тому времени.

дейсвитетельно как сказал предыдущий оратор "те кто на самом деле хорошо говорит на иностранном языке, то никогда не скажет про себя Я Хорошо Знаю Язык".
life's game

Frod

хм nothing personal, but... хохлы в очередной раз доказали, что "усё до себэ":)
life's game

Obake

Quote[Я знаю только то, что произношение у меня хорошее без помощи школы, знаю, что у большенства украинцев  произношение хорошее, не только в японском, а вообше в мягких языках. /quote]

Было как-то на анекдот.ру: украинцы отличаются от русских более мягким г...

У моего вот сына японцы хвалят японский язык, а у меня произношение, что навевает на грустные мысли о несовершенности моего японского...

momoko

Раз зашло дело о музыкальном слухе...

Ещё хотелось узнать, что вы думаете по такому аспекту не сколько произношения, сколько ТОНАЛЬНОСТИ языка. Когда говорим по-японски, то по сравнению с той же русской речью, естественно получается на несколько тонов выше. В русском больше низких тонов?  ???

Имхо, в японской речи требуется больше актерской игры. Типа безучастное выражение, или выражение заинтересованности при выдохе,「あそうですか」:D 

Особенно мне нравится как мелодично разговаривают сопровождающие девушки-клерки в лифте крупных универсальных магазинов. Как правило они говорят на несколько тонов выше, чем их обычные голоса. Если послушать, КАКИМИ хрипящими голосами они говорят тут же за углом с подружками по телефону, то это небо и земля..  ;D

Интересно, это у них врождённое, или приобретаемое?  ::)

Van

Quote from: momoko on 24 December 2003 09:18:16Интересно, это у них врождённое, или приобретаемое?  ::)
Это у них издавна считается, что так девушки звучат лучше, каваийней. Раньше специально ставили голоса девушкам, сейчас наверное сами из чувства приверженности традициям или ещё чего.  

Parasol`ka

#261
I.S.-  про Унсены

Ириш, ты в школу при посольстве еще не собралась ?
Я конечно, понимаю, что тяжелое детство, деревянные игрушки, нехватка времени на изучение русского языка...но вроде бы в японском языке буквы О и У пишутся абсолютно разно и перепутать сложно, возможно конечно, я ошибаюсь :)
Онсен! О фуро!
Ты же не пишешь и не говоришь У фурУ...
 
Если вы чего  то не знаете, это не означает что этого нет...

IS

Quote from: Крыска on 17 December 2003 07:43:22Ириш, ты в школу при посольстве еще не собралась ?
Я конечно, понимаю, что тяжелое детство, деревянные игрушки, нехватка времени на изучение русского языка...но вроде бы в японском языке буквы О и У пишутся абсолютно разно и перепутать сложно, возможно конечно, я ошибаюсь :)
Онсен! О фуро!
Ты же не пишешь и не говоришь У фурУ...

Ну ты даёшь! Я пишу так как слышу, а не так как учат в русских школах японскому. Лично мне режет слух "Суси" никогда так писать не буду. К тому же здесь мы вроде как бы экзамены не сдают, а пишут как хотят ::)
И на счёт школы. Я узнала ещё пару месяцев назад, что по-возрасту им не подхожу. И не надо ко мне придиратся, при желании я могу написать по-русски на 4 :?)
 


Frod

Quote from: IS on 17 December 2003 10:49:01Лично мне режет слух "Суси" никогда так писать не буду.
ага, вот только почему-то сАбака или кАрова или жЫзнь никто не пишет, а вот суШи пишут все кому не лень:(
life's game

IS

Quote from: Frod on 17 December 2003 12:00:58ага, вот только почему-то сАбака или кАрова или жЫзнь никто не пишет, а вот суШи пишут все кому не лень:(

Я тоже пишу суши, пишу как слышу и говорю ::)
Пишу не "сейчас", а "щас" мне так больше нравится ::)

Frod

Quote from: IS on 17 December 2003 12:48:42Я тоже пишу суши, пишу как слышу и говорю ::)
Пишу не "сейчас", а "щас" мне так больше нравится ::)
ну я тоже пищу паданок, или там сцуки, или там неибацца... но это же сленг. а по правилам русской транскрипции все-таки надо писать суси.

ну или тогда уж писать Шинагава, Шибуя, Шиндзюку, атараши, ваташи, кареши и тп:)
life's game

momoko

ой, мама родная, только не трогайте тему Си и Ши, ведь ВСЁ уже сказано в проекте www.susi.ru
прочитайте внимательно и воздастся вам...
http://www.susi.ru/SiOrShi3.html

ведь сказано мудрецом, что не может человек грамотно излагать мысли на не родном языке, если он хотя бы родного хорошо не знает.  не путать с оЧеПятками, что в русском, что в японском, и во всех остальных....

поэтому на форуме все пишут, как хотят и как могут, это точно, но некоторые, не будем показывать пальцем, только на твердую "2".  :(

а по мне так, пусть лучше укажут, где я в иностранном слове ошиблась, я так быстрее запомню слово или сложное словосочетание, и никогда больше ошибаться не буду. имхо, век живи- век учись!

поэтому ОН-СЕН, О-ФУ-РО, СУ-СИ ( мне так ближе, если писать русскими буквочками) :)

p.s. to IS-  "а русский язык, всё-таки учи.... " (с)
Особенности национальной рыбалки.  :D
 вдруг еще пригодится?   ???


Frod

Quote from: momoko on 18 December 2003 04:33:40ой, мама родная, только не трогайте тему Си и Ши, ведь ВСЁ уже сказано в проекте www.susi.ru
прочитайте внимательно и воздастся вам...
http://www.susi.ru/SiOrShi3.html
эта тема никогда не умрет:) Это вечный бой восточников(т.е. владеющих японским языком) и всех остальных людей:)

это даже покруче матрицы будет однако:)


Quoteпоэтому на форуме все пишут, как хотят и как могут, это точно, но некоторые, не будем показывать пальцем, только на твердую "2".  :(
впрочем некоторые не только пишут, но и иногда и говорят на русском так же:(

Quoteпоэтому ОН-СЕН, О-ФУ-РО, СУ-СИ ( мне так ближе, если писать русскими буквочками) :)
дай я тебе троекратно расцелую :)))

life's game

IS

Quote from: Frod on 18 December 2003 04:32:53ну я тоже пищу паданок, или там сцуки, или там неибацца... но это же сленг. а по правилам русской транскрипции все-таки надо писать суси.

ну или тогда уж писать Шинагава, Шибуя, Шиндзюку, атараши, ваташи, кареши и тп:)

А я всегда так и пишу ::) Шибуя, Щинджюку, щиранай ::) до демо и джянай?

Frod

Quote from: IS on 18 December 2003 04:43:21А я всегда так и пишу ::) Шибуя, Щинджюку, щиранай ::) до демо и джянай?
ну момоко уже приводили цитату на этот счет :)
life's game

Епона мать

А меня больше всего прикалывает "сёдзи"  ;D ;D
*
Вспомнилась статья в МК времён бума независимости. Журналист возмущался, что казахи требуют от русских правильно писать название их столицы - Алматы вместо Алма-Ата. Интересно, как она всё же пишется по правилам современного русского?
Take it easy!

Епона мать

Quote from: Frod on 18 December 2003 04:37:29эта тема никогда не умрет:) Это вечный бой восточников(т.е. владеющих японским языком) и всех остальных людей:)

Не, это спор людей, изучавших японский в России, и всех остальных  ;D
Take it easy!

IS

ПыСы: Момоко, ты как всегда опоздала, эти суси.ру были прочитаны давным давно, лучше бы чем-нибудь новиньким  удивила, вместо того, чтоб приставать ко мне. Или пойди психологию почитай что ли, тебе полезно будет, может найдёшь название своей болячки да начнёшь личится...(позаботься прежде всего о себе)

Yosi

Спор про си/ши/щи никогда, мне кажется, не утихнет, Бог с ним, но вот спорить про Унсен-Онсен...   :o Японское お всегда читалось, слышалось и произносилось как наше родимое "О". Неужели есть варианты?  ???

IS

Quote from: Yosi on 18 December 2003 07:42:52Спор про си/ши/щи никогда, мне кажется, не утихнет, Бог с ним, но вот спорить про Унсен-Онсен...   :o Японское お всегда читалось, слышалось и произносилось как наше родимое "О". Неужели есть варианты?  ???

Унсен, онсен, какая вам разница? И вообще там не "О" и не"У" а среднее между этими звуками
.Какая разница кто как пишет?  А в русском этого среднего нет. Так же как и в греческом не "Т" и не "Ф", ближе по звучности к "Ф". но в русском это всегда "Т". Вы ещё придиритесь к " Зе гёл" из английского. ::)