да imho самому никак не определишь правльно\не правильно. кроме как спросить у собеседника.
другое дело, что при постоянном аудировании,ну а тем более при постоянон общении с носителями языка можно довольно близко приблизиться к оригиналу. но полность избавиться от акцента невозможно. максимум что будут думать, что ты японец, но у тебя какой-то дефект речи просто:)))
Если спросить у просто знакомого японца, а не у препода по фонетике, то он исходя из вежливости, просто похвалит, "日本語がお上手ですね”
Тут многие это слышали, может даже если кому особенно окружение льстит, то и каждый день можно слышать, но советую сдать экзамен JETRO по устному японскому, я об этом уже писала. Там образованные японцы, призванные указать на ваши неточности в речи, грамотно на них и укажут.
Самая распространённая АшиПка в речи, на продвинутом этапе имеется в виду, это ДОЛГОТА ГЛАСНЫХ ( т.е. глотаются звуки, там где они должны быть долгими).
Еще 5 копеек в догонку, когда фонетику изучаете, НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ РУССКОЙ ТРАНСКРИПЦИЕЙ, РАВНО КАК И АНГЛИЙСКОЙ.
Сядьте и выучите за неделю ЯПОНСКУЮ АЗБУКУ- хирагана и катакана, и читайте ТОЛЬКО с неё. Не будет тогда никаких сложностей с фонетикой.
Типа 「おんせん」 не будет в русской транслитерации Ун-сеном (с),
「どうでも いい じゃない の」 сами знаете какими буратинскими фразами...
