Автор Тема: Как перевести НА корейский?  (Прочитано 212236 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

LJJ

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #375 : 18 Апреля 2005 21:35:16 »
Пожалуиста , помогите перевести на кор.яз. .

- порок сердца
-аритмия
-сердечная недостаточностъ
-инфаркт
-стенокардия

заранее спасибо

Kiril

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #376 : 18 Апреля 2005 22:34:00 »
Аритмия-부정맥
Порок сердца-심장 장해
 Инфаркт 경색
Стенокардия-협심증
Это по словарю Чжурю...

심장병-сердечная недостаточность (не уверен)

« Последнее редактирование: 18 Апреля 2005 22:40:09 от Savage »

LJJ

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #377 : 18 Апреля 2005 23:50:20 »
Аритмия-부정맥
Порок сердца-심장 장해
 Инфаркт 경색
Стенокардия-협심증
Это по словарю Чжурю...

심장병-сердечная недостаточность (не уверен)




spasibo ogromnoe)

Sima^.^

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #378 : 27 Мая 2005 17:18:00 »
здравствуйте , я конечно извиняюсь, но не помогли бы перевести вот это,"Дворец ишхидов-Согда,на  Афрасиабе". зараннее благодарна!!!! ;)

Echter

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #379 : 27 Мая 2005 18:16:57 »
здравствуйте , я конечно извиняюсь, но не помогли бы перевести вот это,"Дворец ишхидов-Согда,на  Афрасиабе". зараннее благодарна!!!! ;)
   Это сперва не помешало бы перевести на русский. :)

Оффлайн EugeneK

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: evgeny.kuzin.09
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #380 : 27 Мая 2005 18:29:28 »
здравствуйте , я конечно извиняюсь, но не помогли бы перевести вот это,"Дворец ишхидов-Согда,на  Афрасиабе". зараннее благодарна!!!! ;)
아프라시압 언덕의 소그드 궁전  и черт с ними, с ишхидами :)

Sima^.^

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #381 : 28 Мая 2005 02:28:45 »
спасибо , но что то слово ишхиды не употребленно!

Оффлайн atk9

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1434
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
    • Late Hour Dreams
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #382 : 28 Мая 2005 09:23:49 »
Можно 왕궁 употребить. Или 왕들의 궁전.
아프라시압에 있는 소그디아나(나라) 왕들의 궁전.

Оффлайн evgeshka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: rumka26
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #383 : 01 Июня 2005 13:25:36 »
а как такое перевести:

НАГЛОСТЬ - ВТОРОЕ СЧАТЬЕ

 или может быть какой-нибудь эквивалент есть?

Оффлайн Алина

  • Забаненный
  • Профессионал
  • *
  • Сообщений: 385
  • Карма: -4
  • Пол: Женский
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #384 : 03 Июня 2005 21:59:01 »
 ДРУЗЬЯ!

 Может тут об этом говорили,но я не стала искать.

 Как перевести на корейский:
 Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
если женщина обращается к мужчине?

 Напишите пожалуйста русскими буквами,очень,очень надо...

 Заранее благодарю за ответ

 
А вот и я, цветов не надо

Оффлайн gerasim

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 316
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #385 : 05 Июня 2005 16:07:31 »
а как такое перевести:

НАГЛОСТЬ - ВТОРОЕ СЧАТЬЕ

 или может быть какой-нибудь эквивалент есть?

Я бы сказал так:
부끄러운 줄 모르는 사람이 운이 좋다 
или  부끄러운 줄 모르는 사람이 살기가  좋다 (편하다)

Оффлайн gerasim

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 316
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #386 : 05 Июня 2005 16:11:33 »
ДРУЗЬЯ!

 Может тут об этом говорили,но я не стала искать.

 Как перевести на корейский:
 Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
если женщина обращается к мужчине?

 Напишите пожалуйста русскими буквами,очень,очень надо...

 Заранее благодарю за ответ

 


Алина, девушка не должна такое говорить, тем более по-корейски :-)
Если очень надо, то мы все понимаем очень быстро и без слов.

Оффлайн Алина

  • Забаненный
  • Профессионал
  • *
  • Сообщений: 385
  • Карма: -4
  • Пол: Женский
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #387 : 07 Июня 2005 01:14:42 »
gerasim ,

 А разве корейцам женщины таких слов не говорят?
 
 Ну напишите  по-корейски,пожалуйста, русскими буквами " Я тебя люблю!" ! Как это произнести по-русски?

 Мне очень надо......
 
А вот и я, цветов не надо

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #388 : 07 Июня 2005 03:06:20 »
gerasim ,

 А разве корейцам женщины таких слов не говорят?
 
 Ну напишите  по-корейски,пожалуйста, русскими буквами " Я тебя люблю!" ! Как это произнести по-русски?

 Мне очень надо......
 
Ничего да, есдли я вмешаюсь и отвечу вам, Алина?

1/ 나는 너를 사랑해요
Нанын норыль саранхеё
2/ 나는 너를 사랑합니다.
нанын норыль саранхамнида
3/ 난 니가 좋아요.
нан нига чоаё (ты мне нравишься)
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Оффлайн gerasim

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 316
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #389 : 08 Июня 2005 16:57:33 »

Цитировать


1/ 나는 너를 사랑해요
Нанын норыль саранхеё
2/ 나는 너를 사랑합니다.
нанын норыль саранхамнида
3/ 난 니가 좋아요.
нан нига чоаё (ты мне нравишься)
Цитировать

В плане занудства!
Ой, не стал бы я говорить саран хэ-Ё либо чоа-Ё

Всё-таки на "ты" обшшаюцца.

Я бы сказал:
 нан но-рыль чо-ва-хэ

Скромненько, сдержанно  и с претензией на интимность :-)






Оффлайн Sceptre

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 729
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #390 : 08 Июня 2005 20:15:22 »

Цитировать





Скромненько, сдержанно  и с претензией на интимность :-)



тут недалеко и до "вонхэ"



Оффлайн okchaya

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #391 : 08 Июня 2005 22:41:33 »
Здравствуите!Помогите пошалуиста перевести на кореискии фрази-
1.За собои следи!(чтоб ответит человеку котории постоянно хочет мне доказат что я делаю все нетак,убираю нетак,ну в етом плане.Хотя сам делает еше похуше,вобшем чтоб следил за собои).
Заранее благодарю!!!

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #392 : 09 Июня 2005 04:03:48 »
Здравствуите!Помогите пошалуиста перевести на кореискии фрази-
1.За собои следи!(чтоб ответит человеку котории постоянно хочет мне доказат что я делаю все нетак,убираю нетак,ну в етом плане.Хотя сам делает еше похуше,вобшем чтоб следил за собои).
Заранее благодарю!!!
блинн, помню пословица есть такая, типа "в своем глазу бревна не видишь... а в чужом соринку заметишь"
кто помнит как переводится?
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Оффлайн EugeneK

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: evgeny.kuzin.09
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #393 : 09 Июня 2005 10:43:55 »
Здравствуите!Помогите пошалуиста перевести на кореискии фрази-
1.За собои следи!(чтоб ответит человеку котории постоянно хочет мне доказат что я делаю все нетак,убираю нетак,ну в етом плане.Хотя сам делает еше похуше,вобшем чтоб следил за собои).
Заранее благодарю!!!
1. 남들 신경 쓸 시간에 자기 할 일이나 열심히 하면 좋았어 (дипломатично  :))
2. 누가 너더러 신경 쓰래? (грубовато :), "а тебя кто спрашивал?")
ну и еще много можно придумать, в зависимости от позиций и отношений говорящего и объекта, а также желаемого эффекта

Что касается бревна и соринки, то это не пословица, по крайней мере, не русская народная.
От Матфея 7:3
И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
마태복음 7장-3
어찌하여 형제의 눈속에 있는 티는 보고 네 눈속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #394 : 10 Июня 2005 05:05:58 »
Цитировать
1. 남들 신경 쓸 시간에 자기 할 일이나 열심히 하면 좋았어 (дипломатично  )
2. 누가 너더러 신경 쓰래? (грубовато , "а тебя кто спрашивал?")
неет, я имел ввиду не это.
о не помню щаз. из головы вылетело.

П.С. в церковь не хужу. моя настольная книга не Библия. И вообще есть ли такая ? ? ?  :o
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

IOULIA

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #395 : 04 Июля 2005 19:14:34 »
А как сказать по-корейски
-"Ну вот тебя-то забыли спросить"
 ;D ;D ::)  ? ? ?

ssagaji

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #396 : 26 Июля 2005 22:32:31 »
Здравствуйте.
Уважаемые модераторы, пожалуйста, помогите мне (я обращаюсь к модераторам, так как вы самые оперативные). Я буду вам так признательна! Этот перевод мне жизненно необходим! Пожалуйста, будьте так добры, помогите. Это очень срочно! Пожалуйста, пожалуйста!  :'(
Как всё это написать по-корейски?

1 - Даже не знаю с чего начать…
2 - Ты, наверное, сейчас думаешь, как у меня вообще хватило наглости тебе такое написать.
3 - Кроме тебя мне сейчас больше не к кому обратиться.
4 - Я  понимаю (знаю), что нехорошо (некрасиво) тогда с тобой поступила.
5 - Я уверена, что ты до сих пор не забыл это и не простил меня.
6 - Мне, правда, очень жаль.
7 - Я пойму, если ты откажешься мне помочь.
8 - Ты не представляешь как мне сейчас стыдно.
9 - Мне очень неудобно обращаться к тебе с такой просьбой.
10 - Просто скажи, ты поможешь мне или нет.

ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!

ssagaji

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #397 : 27 Июля 2005 22:07:15 »
Уважаемые модераторы, пожалуйста, откликнитесь!!! :'( :'( :'( Ответьте на мою предыдущую просьбу. Это действительно ОЧЕНЬ, ЖИЗНЕННО ВАЖНО! Мне, кроме вас, больше не к кому обратиться.  :'( :'( :'(  Пожалуйста, помогите перевести на корейский:

1 - Даже не знаю с чего начать…
2 - Ты, наверное, сейчас думаешь, как у меня вообще хватило наглости тебе такое написать.
3 - Кроме тебя мне сейчас больше не к кому обратиться.
4 - Я  понимаю (знаю), что нехорошо (некрасиво) тогда с тобой поступила.
5 - Я уверена, что ты до сих пор не забыл это и не простил меня.
6 - Мне, правда, очень жаль.
7 - Я пойму, если ты откажешься мне помочь.
8 - Ты не представляешь как мне сейчас стыдно.
9 - Мне очень неудобно обращаться к тебе с такой просьбой.
10 - Просто скажи, ты поможешь мне или нет.

И... ещё кое-что (мне, если честно, уже стыдно опять просить  у вас помощи). Подскажите, пожалуйста, как пишится по-корейски:

- ...сказал(а) (говорил(а)), что ...
- я же уже говорила тебе, что..., не так ли?
- для того, чтобы...

Заранее благодарю!
Я жду вашего ответа с нетерпением!!! Это действительно ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!!! Помогите перевести!!! :'( :'( :'(

Оффлайн gerasim

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 316
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #398 : 28 Июля 2005 17:48:51 »
Уфф, ssagaji, ну Вы и спросили! Даже не знаю с чего начать. С другой стороны, помочь-то надо, уж больно страдаете ;)  ("а вот папенька говорил, что одни радости вкушать недостойно"). Начну с последнего ( чтоб не сказать "с конца").

"...сказал(а) (говорил(а)), что ..."  - само по себе употребляться не может- это косвенная речь. Есть спец. окончание - раго хэссо ("говорил/а (родов в корейском нет), что...), но оно присоединяется в самом конце предложения. Сначала говорите, что хотите (или думаете) ;), а потом лепите "-раго хэссо"

" - я же уже говорила тебе, что..., не так ли?" -  те же и Зорро, только  не "-раго хэссо", а  "-раго хэтчхана?" Есть ишшо  один способ  -"-нданикка?", но он более дерзкий и для покаяния не подходит.

"- для того, чтобы..." - весьма специфический оборот. Зависит от цели (и средств- щутка). Есть масса способов передать этот смысл и все очень контекстуальные, ситуативные. Это не лексическая штука, а грамматическая. Что-то конкретное указать сложно, если не знаешь, что Вы хотите сказать.

Дальше по переводу. Пишу то, что первое приходит в голову, может это и не совсем аутентичный перевод (сам я такие вещи говорить избегаю, да и другим не советую, тем более на иностранном языке :P), но если что, то аксакалы - модераторы (к примеру достопочтимый atk9, если занят не будет) или просто знающие люди меня поправят.

"Даже не знаю с чего начать…" - кыльссе, муосыро бутхо сичжак халькка
"Ты, наверное, сейчас думаешь, как у меня вообще хватило наглости тебе такое написать."  - но-нын  и-йочжа-га кырон пхёнчжи-рыль ссо-со пуккыроум-ыль ныккильсу иннынчжи сэнгак хальсу иннынде...
"Кроме тебя мне сейчас больше не к кому обратиться."   "но пакке товачульсарам-и опссо
"Я  понимаю (знаю), что нехорошо (некрасиво) тогда с тобой поступила". - кы-ттэ нэ-га чаль мот хан голь аль-го иссо
"Мне, правда, очень жаль." -  чонмаль чвесонхамнида
"Я пойму, если ты откажешься мне помочь" - на-еге това чунын ге сирымён  на-нын ихэхагессо
"Ты не представляешь как мне сейчас стыдно" -  нэ-га ольмана пуккыроунчжи морыгессо
"Мне очень неудобно обращаться к тебе с такой просьбой" - ирокхе путхак хэсо чонмаль мианхэ
"Просто скажи, ты поможешь мне или нет" - това чульсу иннынчжи  ияги хэчуо (хан мади-ман хэ чуо)

А вообще-то, не плачь, девчонка, пройдут дожди

« Последнее редактирование: 28 Июля 2005 17:50:53 от gerasim »

ssagaji

  • Гость
Re: Как перевести НА корейский?
« Ответ #399 : 28 Июля 2005 20:17:36 »
gerasim, большое Вам спасибо за помощь! :)
Извините за беспокойство, но... но не могли вы напечатать тоже самое, но уже корейскими буквами? Please.
Буду Вам очень благодарна.