Уфф, ssagaji, ну Вы и спросили! Даже не знаю с чего начать. С другой стороны, помочь-то надо, уж больно страдаете

("а вот папенька говорил, что одни радости вкушать недостойно"). Начну с последнего ( чтоб не сказать "с конца").
"...сказал(а) (говорил(а)), что ..." - само по себе употребляться не может- это косвенная речь. Есть спец. окончание - раго хэссо ("говорил/а (родов в корейском нет), что...), но оно присоединяется в самом конце предложения. Сначала говорите, что хотите (или думаете)

, а потом лепите "-раго хэссо"
" - я же уже говорила тебе, что..., не так ли?" - те же и Зорро, только не "-раго хэссо", а "-раго хэтчхана?" Есть ишшо один способ -"-нданикка?", но он более дерзкий и для покаяния не подходит.
"- для того, чтобы..." - весьма специфический оборот. Зависит от цели (и средств- щутка). Есть масса способов передать этот смысл и все очень контекстуальные, ситуативные. Это не лексическая штука, а грамматическая. Что-то конкретное указать сложно, если не знаешь, что Вы хотите сказать.
Дальше по переводу. Пишу то, что первое приходит в голову, может это и не совсем аутентичный перевод (сам я такие вещи говорить избегаю, да и другим не советую, тем более на иностранном языке

), но если что, то аксакалы - модераторы (к примеру достопочтимый atk9, если занят не будет) или просто знающие люди меня поправят.
"Даже не знаю с чего начать…" - кыльссе, муосыро бутхо сичжак халькка
"Ты, наверное, сейчас думаешь, как у меня вообще хватило наглости тебе такое написать." - но-нын и-йочжа-га кырон пхёнчжи-рыль ссо-со пуккыроум-ыль ныккильсу иннынчжи сэнгак хальсу иннынде...
"Кроме тебя мне сейчас больше не к кому обратиться." "но пакке товачульсарам-и опссо
"Я понимаю (знаю), что нехорошо (некрасиво) тогда с тобой поступила". - кы-ттэ нэ-га чаль мот хан голь аль-го иссо
"Мне, правда, очень жаль." - чонмаль чвесонхамнида
"Я пойму, если ты откажешься мне помочь" - на-еге това чунын ге сирымён на-нын ихэхагессо
"Ты не представляешь как мне сейчас стыдно" - нэ-га ольмана пуккыроунчжи морыгессо
"Мне очень неудобно обращаться к тебе с такой просьбой" - ирокхе путхак хэсо чонмаль мианхэ
"Просто скажи, ты поможешь мне или нет" - това чульсу иннынчжи ияги хэчуо (хан мади-ман хэ чуо)
А вообще-то, не плачь, девчонка, пройдут дожди