• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]

Started by Youli, 08 March 2006 10:37:09

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

liqun536

Quote from: khovrich darya on 31 October 2006 10:05:11
а случайно никто не знает, как по-китайски будет "гранулированный пластик" ?
и еще " морозостойкость" и "светопропускание". Могу предположить, что последнее будет 透明度, но не уверена.
заранее лаблагадарю.

гранулированный пластик ——塑料颗粒
морозостойкость-—-抗寒性
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

bardin

Помогите пожалуйста перевести: высокоглиноземистые огнеупоры и магнезиальные огнеупоры.

liqun536

Quote from: bardin on 01 November 2006 10:48:41
Помогите пожалуйста перевести: высокоглиноземистые огнеупоры и магнезиальные огнеупоры.
высокоглиноземистые огнеупоры-—-高氧化铝耐火砖
магнезиальные огнеупоры-—-氧化镁耐火砖
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Восточник

помогите перевести "доломито-волокнистый лист"

Madi

Quote from: Восточник on 01 November 2006 15:24:02
помогите перевести "доломито-волокнистый лист"
白云石纤维板

Восточник

Quote from: Madi on 01 November 2006 18:49:48
Quote from: Восточник on 01 November 2006 15:24:02
помогите перевести "доломито-волокнистый лист"
白云石纤维板
Да но под таким названием в интернете ничего не встречается. Должно быть какое-то другое название

Madi

Quote from: Восточник on 01 November 2006 20:00:04
Quote from: Madi on 01 November 2006 18:49:48
Quote from: Восточник on 01 November 2006 15:24:02
помогите перевести "доломито-волокнистый лист"
白云石纤维板
Да но под таким названием в интернете ничего не встречается. Должно быть какое-то другое название
Тогда ищи 白灰纤维板

chee

Подскажите, пожалуйста, перевод:
绝句 и 黄鹂.
Заранее благодарна. 

У каждого свой Китай.

Madi

Quote from: chee on 02 November 2006 15:57:55
Подскажите, пожалуйста, перевод:
绝句 и 黄鹂.
Заранее благодарна. 



绝句 juéjù четверостишие
黄鹂 huánglí китайская иволга

usania

пож.,эксперты помогите:
觉得有点儿不对劲儿 - чувствовать что что-то не так???
睡大觉 - спать крепким сном????



Восточник

Quote from: Madi on 01 November 2006 20:02:31
Quote from: Восточник on 01 November 2006 20:00:04
Quote from: Madi on 01 November 2006 18:49:48
Quote from: Восточник on 01 November 2006 15:24:02
помогите перевести "доломито-волокнистый лист"
白云石纤维板
Да но под таким названием в интернете ничего не встречается. Должно быть какое-то другое название
Тогда ищи 白灰纤维板
Так ведь тоже нет такого!

liqun536


觉得有点儿不对劲儿 - чувствовать cебя что-то не нормально
睡大觉 - спать крепким сном
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

редиsKin掉裤

Quote from: liqun536 on 02 November 2006 20:34:22

觉得有点儿不对劲儿 - чувствовать cебя что-то не нормально
睡大觉 - спать крепким сном

不对劲儿 не очень комфортно, неудобно
觉得有点儿不对劲儿 испытывать некоторый дискомфорт

JeanGang

请你们帮助我! 我不知道是什么意思单晶硅和多晶硅!
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

Madi

Quote from: JeanGang on 03 November 2006 06:28:43
请你们帮助我! 我不知道是什么意思单晶硅和多晶硅!
单晶硅 - монокристаллический кремний, монокремний
多晶硅 - поликристаллический кремний, поликремний

usania

Quote from: 缺德 on 02 November 2006 21:35:33
Quote from: liqun536 on 02 November 2006 20:34:22

觉得有点儿不对劲儿 - чувствовать cебя что-то не нормально
睡大觉 - спать крепким сном

不对劲儿 не очень комфортно, неудобно
觉得有点儿不对劲儿 испытывать некоторый дискомфорт

Спасибо огромное всем. Остановилась на варианте:
睡大觉 — спать крепким сном
觉得有点儿不对劲儿 — чувствовать себя не очень комфортно, испытывать некоторое неудобство

JeanGang

Quote from: Madi on 03 November 2006 10:02:46
Quote from: JeanGang on 03 November 2006 06:28:43
请你们帮助我! 我不知道是什么意思单晶硅和多晶硅!
单晶硅 - монокристаллический кремний, монокремний
多晶硅 - поликристаллический кремний, поликремний
spasibo ogromnoe! a to ya somnevalsya, tak li ya ponyal eti ieroglify! nu klass! spasibo forumu chto est vozmozhnost pomoch drug drugu...
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

Krush

Не могу найти в словаре слова "серпентарий"
Кто-нибудь сталкивался?

Madi

Quote from: Krush on 05 November 2006 20:30:29
Не могу найти в словаре слова "серпентарий"
Кто-нибудь сталкивался?

蛇笼

expat

Quote from: Madi on 05 November 2006 20:37:10
Quote from: Krush on 05 November 2006 20:30:29
Не могу найти в словаре слова "серпентарий"
Кто-нибудь сталкивался?

蛇笼
ophidiarium. n. 蛇館.
ophidiarium. n. (pl. ophidiariums, -ria[-riE])蛇房, 蛇室

bardin

помогите пожалуйста перевести: сетка полипропиленовая (сетка изготовленная из полипропилена).

usania

聚丙烯的网子  :)

Quote from: bardin on 08 November 2006 06:55:16
помогите пожалуйста перевести: сетка полипропиленовая (сетка изготовленная из полипропилена).

usania

Please:

答应由他来保护她 - взять с него обещание, что он придет охранять (оберегать) ее,

right?

bardin

большое спасибо за помощь, однако это оказалось не совсем правильно, в интернете я ничего с таким названием не нашел и знакомый китаец сказал что надо писать 聚丙烯网.

JeanGang

помогите перевести !!!!!!!это срочно! мне надо узнать как будет на китайском ИНН...БИК...КПП..ОЧЕНЬ ПРОШУ А ТО ТОВАРИЩИ В КИТАЕ ПОГИБАЮТ!
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/