Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]  (Прочитано 279921 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн bardin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 240
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #775 : 20 Октября 2006 15:50:28 »
огромное спасибо, а еще поможете перевести: полиэфирная смола и полиэфирная стирольная смола? А то под рукой нет ни одного путевого словаря.   

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #776 : 20 Октября 2006 15:58:25 »
огромное спасибо, а еще поможете перевести: полиэфирная смола и полиэфирная стирольная смола? А то под рукой нет ни одного путевого словаря.   

聚酯树脂 - полиэфирная смола
聚酯苯乙烯树脂 - полиэфирная стирольная смола

Оффлайн rusLana

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 335
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #777 : 24 Октября 2006 03:07:30 »
Liqun, благодарю!
Carpe diem quam minimum credula postero!

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #778 : 24 Октября 2006 03:42:05 »
  Ничего, только расскажите некоторым русским, что китайцы умеют помогать людям. :D
   http://polusharie.com/index.php/topic,54798.msg345940.html#msg345940
   
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн Науз

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 148
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #779 : 25 Октября 2006 20:11:48 »
Помогите, пожалуйста, перевести : http://img216.imageshack.us/my.php?image=smsef4.jpg  :)

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #780 : 25 Октября 2006 20:44:08 »
Вонючий спам, которым хотят засрать и этот форум. Стыдно, Науз.

Оффлайн Науз

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 148
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #781 : 25 Октября 2006 20:50:16 »
Ну интересно, чего там написали. ???

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #782 : 25 Октября 2006 20:59:42 »
Смотри личный ящик, перевод послал туда.

Оффлайн Науз

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 148
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #783 : 25 Октября 2006 21:57:48 »
 :)Спасибо! Сам я смог опознать только слово "телефон".

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #784 : 27 Октября 2006 11:40:52 »
помогите, пожалуйста!
как на русском звучит 螨虫
знаю, что какой-то вид клеща. но как именно точнее сказать?  ???
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #785 : 27 Октября 2006 11:55:48 »
по ингишски звучит: acarid
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #786 : 27 Октября 2006 12:16:05 »
да, английский вариант я тоже нашла. а русский :(
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #787 : 27 Октября 2006 12:21:49 »
помогите, пожалуйста!
как на русском звучит 螨虫
знаю, что какой-то вид клеща. но как именно точнее сказать?  ???
螨虫 - это любой клещ.

Acarid - это клещ семейства Acaridae (мучных клещей)
но если имеется в виду косметика, которая якобы уничтожает клещей, живущих в порах на лице человека, то по-русски их называют демодекс, по-английски/латински Demodex, а по-китайски научное название 蠕形螨. Относятся к собственному семейству (Demodecidae).
« Последнее редактирование: 27 Октября 2006 12:46:03 от expat »

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #788 : 27 Октября 2006 14:09:36 »
спасибо большое. :)
у меня тоже это слово демодекс в голове крутилось.
но вобще, я не про косметику. этого клеща нашли у моей собаки.
сказали что с улицы принесла (в траве гуляет).
ну ладно, значит демодекс ;)
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #789 : 27 Октября 2006 17:55:47 »
а вот еще названия :-[
нотоэдроз, саркоптоз, демодекоз
может, кто-нибудь знает? ???
ну демодекоз, видимо и есть 螨虫
а остальные?
заранее спасибо :)
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #790 : 27 Октября 2006 18:20:21 »
а вот еще названия :-[
нотоэдроз, саркоптоз, демодекоз
может, кто-нибудь знает? ???
ну демодекоз, видимо и есть 螨虫
а остальные?
заранее спасибо :)
螨虫 - это клещ вообще. разные виды клещей вызывают все эти 3 болезни
собачий демодекоз - это 犬蠕形螨病
саркоптоз 犬疥螨病
нотоэдроз 背肛螨病

Оффлайн Sibery

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 47
  • Пол: Женский
  • Skype: masitshe
Ицзин.
« Ответ #791 : 29 Октября 2006 01:46:35 »
Подскажите, пожалуйста, как "ицзин" пишется иероглифами. Я нашла, что yi будет 易, а jing где-то видела как 经, но в словаре нет такого сочетания, тем более нет 经 в значении "книга" или чем-то подобном. Есть иероглиф 卷, но я не думаю, что в "ицзин" его звучание было так сильно искажено. В общем, answer desperately needed, моя спасиба будет очень большая.
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Оффлайн Chu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1337
  • Карма: 57
  • Пол: Мужской
Re: Ицзин.
« Ответ #792 : 29 Октября 2006 02:09:40 »
Всё правильно-易经

Ещё называется Чжоу И -周易
 

Оффлайн Sibery

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 47
  • Пол: Женский
  • Skype: masitshe
Re: Ицзин.
« Ответ #793 : 29 Октября 2006 02:45:11 »
Спасибо большое!
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #794 : 29 Октября 2006 18:46:37 »
Спасибо большое! :)

Будем разбираться.
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн Makarovskiy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 469
  • Карма: 18
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #795 : 30 Октября 2006 10:29:04 »
Знающие помогите перевести, заранее спасибо!
清洗车
吸粪车
真空吸污车
Subaru Impreza WRX STI

Оффлайн AntonS

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1419
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
    • Фотографии Даляня, Шэньчжэня, Аньшаня, Нинбо и Шанхая. Он-лайн словари на http://www.guoxinyu.com/
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #796 : 30 Октября 2006 22:31:30 »
Знающие помогите перевести, заранее спасибо!
清洗车
吸粪车
真空吸污车

清洗车 - водополивочная машина для мытья улиц
吸粪车 - машина для очистки канализаций (и туалетов)
真空吸污车 - машина с ваккумным очистителем - машина-пылесос

Оффлайн som

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: -9
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #797 : 31 Октября 2006 16:46:32 »
Кто знает как будет
"Оборудование для спутникового ТВ"
"Спутниковая тарелка"
"Рессивер"

Оффлайн D.K.

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 216
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #798 : 31 Октября 2006 17:05:11 »
а случайно никто не знает, как по-китайски будет "гранулированный пластик" ?
 и еще " морозостойкость" и "светопропускание". Могу предположить, что последнее будет 透明度, но не уверена.
 заранее лаблагадарю.
没有做不到的
只有想不到的

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №6 [a]
« Ответ #799 : 31 Октября 2006 17:09:48 »
"Оборудование для спутникового ТВ"——卫星通讯设备。
"Спутниковая тарелка"——锅式卫星天线。
"Ресивер"——接收机。
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.