Я хотел ответить типа "что-то у
Parker_а бумага подозрительно белая и так далее, но лучше как "самый умный" подведу итоги.
Да,
Parker тонко, но справедливо, намекает, что ныне покойный Ван Сичжи иногда, изредка, в крайних случаях, нет-нет, да бывало и сокращал иероглифы.
Возможно, чтобы помыть кисточку.
И знакомый каллиграф мне сегодня сказал, что Ван Сичжи создатель 行书 -полускорописи.
И если учить чужие скорописные приемы, то по канону.
Вот тут лежат работы Ван Сичжи с подстрочниками.
http://www.yingbishufa.com/ldbt/2057.htmОдну из них помещаю полностью.
Можно сравнивать и заучивать печатный и рукописный вариант.
初月十二日山阴羲之报近欲遣此书济行无人不辨遣信昨至此且得去月十六日书虽远为慰过嘱卿佳不吾诸患殊劣殊劣方陟道忧悴力不具羲之报
В рукописи можно прочесть тоже самое сверху-вниз, справа-налево.
Однако сам продолжаю настаивать, что Ван Сичжи писал разборчиво.
И в камень "перенесли" его самые "читаемые" надписи.