Автор Тема: Китайская каллиграфия  (Прочитано 134624 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #200 : 09 Декабря 2008 15:10:30 »
... и самоликвидироваться на этой радостной ноте...
Попробуйте так:
- возьмите что-нибудь максимально неудобное для письма - малярную кисть, например, и воспроизведите знак водой на асфальте так, чтобы его ещё можно было узнать, наплевав на все порядки черт, потому что у малярной кисти свой взгляд на порядки.
Когда Ваше письмо достигнет автоматизма, а знак по прежнему можно будет узнать  - вот это и будет лично Ваш начерк, лично Ваша скоропись.

Оффлайн amk

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #201 : 10 Декабря 2008 02:52:40 »
На www.amazon.com есть книжка на эту тему:

Chinese Cursive Script: An Introduction to Handwriting in Chinese (Far Eastern Publications Series) (Paperback)
by Fred Fang-yu Wang


Оффлайн chee

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1668
  • Карма: 71
  • Пол: Женский
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #202 : 10 Декабря 2008 10:40:51 »
Я как-то поинтересовалась у знакомой китаянки, учат ли их скорописи. В ответ услышала - нет, каждый пишет так, как ему удобнее, потому что скоропись предназначена для собственных нужд, а не для переписки. Наверное, по этой самой причине мой телефончик любую закаляку, нарисованную стилусом, воспринимает как иероглиф, предлагая на выбор целый список иероглифов, которые можно этой закалякой обозначать.  :)
У каждого свой Китай.

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #203 : 10 Декабря 2008 12:08:32 »
Скорописи в школах не учат, это совершенно точно.
И не учат именно потому, что каждый осваивает свой собственный вариант быстрого написания исходя из анатомии своей руки и особенностей пробежки нервных импульсов по нейронам. А иначе - какая же это была бы скоропись?
Лучше не заморачиваться - а осваивать собственные варианты написания. Тогда и чужие закаляки (правильно они называются - кривульки) будут понятнее.
« Последнее редактирование: 11 Декабря 2008 17:09:38 от Zalesov »

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #204 : 10 Декабря 2008 18:20:07 »
Скорописи в школах не учат, это совершенно точно.
И не учат именно потому, что каждый осваивает свой собственный вариант быстрого написания исходя из анатомии соей руки и особенностей пробежки нервных импульсов по нейронам. А иначе - какая же это была бы скоропись?
Лучше не заморачиваться - а осваивать собственные варианты написания. Тогда и чужие закаляки (правильно они называются - кривульки) будут понятнее.

А я так думаю, лучше вообще иероги не учить, а придумывать. Оно и веселее. Все равно ж никто ниче не поймет.

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #205 : 11 Декабря 2008 17:14:49 »
Я не согласен, что строгость написания ерогов (так правильно пишется слово "иероги") распространяется на скоропись. Нет этой строгости - потому скорописи и не учат в школах.
До тех пор пока знак узнаваем - он не будет считаться придуманым.
А Parker_а не слушайте - он опасный подстрекатель.
Смертную казнь за изобретение новых ерогов ввёл, кажется, император Канси.

Оффлайн Pasha from Russia

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 249
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #206 : 11 Декабря 2008 21:55:08 »
Скоропись, дамы и госопода, это подчерк - глупо учить подчерк каждого китайца (~ 1 000 000 000 всё же ;D ), да, есть правила начертания, как и в русском языке правила написания прописных букв, "о", "в" и т.д. с хвостиком сверху или снизу, многое зависит от следующей буквы (иероглифа), бывает, что и русский текст хрен разберёшь..., так что читайте, догадывайтесь, пытайтесь :D , только не забывайте, что часто встречаются неграмотные люди, которые заменяют нужные иероглифы, более простыми, схожими по фанетику, а иногда и не очень, и понять можно только из контекста :)
дерзайте, вникайте, удачи!
Только когда плывёшь против течения, понимаешь чего стоит свободное мнение...

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #207 : 11 Декабря 2008 22:36:55 »
Что же они подчеркивают своим подчерком?

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #208 : 11 Декабря 2008 22:42:05 »
Что же они подчеркивают своим подчерком?

Да ладно вам, ну ошибся человек. Правильно - потчерк.

Оффлайн Владимир888

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 980
  • Карма: 51
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #209 : 11 Декабря 2008 23:00:49 »
А Parker_а не слушайте - он опасный подстрекатель.
Смертную казнь за изобретение новых ерогов ввёл, кажется, император Канси.
блин :( чуть не попались
我叫沃瓦,我知道三个词。

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #210 : 11 Декабря 2008 23:30:59 »
广义的草书:是指不规范的草书,它包括两种情况:一是,在文字不统一的远古时代,自然不会有统一规范的草书,那时出现的潦草的字,就属于广义的草书;二是在文字统一后,在应急的情况下,或者是在起草文书稿件、记录他人谈话时,行笔快捷,笔画连带、省略,信手写的不规范的潦草的字,这种潦草的字很难用于交流,隔久了甚至连写字的人也难以识别 ;D ;D,这种潦草的字就属于广义的草书。

狭义的草书:为了便捷书写,经过漫长的约定俗成的过程,尤其是在篆书向隶书转化的时期,民间流行的草字的数量逐渐增多,写法逐渐统一,经过由量变到质变的过程,终于产生了具有法度的草书 ;),那便是章草,之后进一步发展成今草,狭意的草书就是指章草和今草。

http://www.shenmeshi.com/Art/Art_20071217210943.html


На самом деле, я прошел путь, предложенный Залесовым, на стажировке... мне казалось, что мои сокращения ну очень красивые, гораздо лучше Ван Сичжи... но китайцы смущались и говорили: "你最好不要这样写。。。" ;D ;D ;D

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #211 : 12 Декабря 2008 16:53:11 »
Parker - первую часть Вашего поста я еще не перевел, а по поводу второй тороплюсь выразить Протест!!
Ван Сичжи вообще ничего не сокращал.
Я самый первый догадался, почему он продолжает всем ВСЕМ нравиться и по сей день.
От его надписей - глаза не устают!!
Я еще не полностью разобрался в чем тут дело, но видимо в ширине линий - он тушь на кисточку всегда брал по-разному и знаки получались все время чуть-чуть иные, но не до пестроты - а именно для разнообразия.
Сам я "пишу" только адреса на конвертах, там ни скорописи, ни каллиграфии не применишь, специалистом считаться не могу.
Твёрдо знаю только одно - учителя всем всегда велят писать "гражданским шрифтом" ибо "извратиться" ученик ещё успеет. Ниже - рукопись Ван Сичжи.
Ещё и не каждый турист купит :( - написано как в стенгазету, просто и ясно.
« Последнее редактирование: 12 Декабря 2008 17:06:11 от Zalesov »

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #212 : 13 Декабря 2008 15:10:06 »
Я самый первый догадался, почему он продолжает всем ВСЕМ нравиться и по сей день.
От его надписей - глаза не устают!!
Я еще не полностью разобрался в чем тут дело, но видимо в ширине линий - он тушь на кисточку всегда брал по-разному и знаки получались все время чуть-чуть иные, но не до пестроты - а именно для разнообразия.


Не, он просто кисточку хорошо мыл.

http://baike.baidu.com/view/2527.htm
« Последнее редактирование: 13 Декабря 2008 15:15:21 от Parker »

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #213 : 13 Декабря 2008 17:56:26 »
Я хотел ответить типа "что-то у Parker_а бумага подозрительно белая и так далее, но лучше как "самый умный" подведу итоги.
Да, Parker тонко, но справедливо, намекает, что ныне покойный Ван Сичжи иногда, изредка, в крайних случаях, нет-нет, да бывало и сокращал иероглифы.
Возможно, чтобы помыть кисточку.
И знакомый каллиграф мне сегодня сказал, что Ван Сичжи создатель 行书 -полускорописи.
И если учить чужие скорописные приемы, то по канону.
Вот тут лежат работы Ван Сичжи с подстрочниками. http://www.yingbishufa.com/ldbt/2057.htm
Одну из них помещаю полностью.
Можно сравнивать и заучивать печатный и рукописный вариант.
初月十二日山阴羲之报近欲遣此书济行无人不辨遣信昨至此且得去月十六日书虽远为慰过嘱卿佳不吾诸患殊劣殊劣方陟道忧悴力不具羲之报
В рукописи можно прочесть тоже самое сверху-вниз, справа-налево.
Однако сам продолжаю настаивать, что Ван Сичжи писал разборчиво.
И в камень "перенесли" его самые "читаемые" надписи.
« Последнее редактирование: 14 Декабря 2008 15:46:52 от Zalesov »

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #214 : 14 Декабря 2008 13:21:32 »
Очень хорошими образцами для изучения китайской "продвинутой" полускорописи являются рукописи Мао Цзедуна.
Этот "апгрейд" уже абсолютно невозможно читать без подготовки.
Вот его стихи.
http://www.huaxia.com/zt/2003-71/whbl/00160008.html
Я перегнал их в полное написание, чтобы удобно было с чего-то начинать:
獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。看萬山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。鷹擊長空,魚翔淺底,萬類霜天競自由。悵寥廓,問蒼茫大地,誰主沉浮?攜來百侶曾遊,憶往昔,崢嶸歲月稠。恰同學少年,風華正茂;書生意氣,揮斥方遒。指點江山,激揚文字,糞土當年萬戶侯。曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?

Ниже цитата из японского раздела :
Работа Т.Пермякова "Гёсё" выложена сюда.
 В данной работе рассмотрены полускорописные начертания иероглифических ключей.
Автор в ней предлагает выучить полускорописные варианты ключей, но настоящую скоропись 草书 оставляет для самостоятельного подвига самых отважных.
« Последнее редактирование: 14 Декабря 2008 16:16:04 от Zalesov »

Оффлайн Pasha from Russia

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 249
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #215 : 16 Декабря 2008 00:59:08 »
Да ладно вам, ну ошибся человек. Правильно - потчерк.
великодушно простите O:)
а вообще то тема - "китайский язык", ну раз уж на то дело пошло: изморось или изморозь?
(умник  ;D )
Только когда плывёшь против течения, понимаешь чего стоит свободное мнение...

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #216 : 16 Декабря 2008 01:09:03 »
ну одно это когда дождик моросит, а другое - когда морозец вдарил (еще одник умник 8-))

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #217 : 16 Декабря 2008 01:19:21 »
... или глагол повелительного наклонения ;D

Оффлайн Pasha from Russia

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 249
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #218 : 16 Декабря 2008 03:18:13 »
... или глагол повелительного наклонения ;D
умничка :)
Только когда плывёшь против течения, понимаешь чего стоит свободное мнение...

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #219 : 16 Декабря 2008 10:45:01 »
Оставьте пока обсуждение формы. Вот придирка по содержанию.
Скоропись - это, господа, не по*черк, а начерк.
И "правильная" описка в связи с этим выглядит так: [надчерк].
« Последнее редактирование: 16 Декабря 2008 10:55:11 от Zalesov »

Оффлайн exs85

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 45
  • Карма: 0
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #220 : 17 Декабря 2008 01:20:20 »
У меня в москве есть учебник по письму скорописью, китайский, жаль, не помню названия... + там практические задания что-то типа того, что вам нужно - разобрать, что тут написано...

А насчет подписи я бы посоветовал найти специалиста, который ими занимается, это целое направление, может и не самое популярное. Он вам за небольшую плату поможет сделать красивую иероглифическую подпись. Жаль, книги в Москве, показал бы вам примеры...
раньше меня звали s85

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #221 : 17 Декабря 2008 02:22:47 »
Далеко ходить за спецами не нужно. Обратитесь к пользователю Youli. Если есть время, сделает вам вот такие подписи.

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #222 : 17 Декабря 2008 17:27:20 »
Из Иксплорёра можно попасть вот сюда http://sf.kdd.cc/index.asp и в окне 请在此输入汉字 ввести свой текст, после чего в падающих меню отметить вид начерка, который желаете получить на выходе. Щелкнув, на "ерог" затем можно выбрать знаменитого каллиграфа, чей почерк вам всех милей. И заполучить "ерог" его исполнении.
Готовый текст копируется в виде рисунков в "ворд и другие прочие". Сегодня нашёл.

Оффлайн exs85

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 45
  • Карма: 0
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #223 : 17 Декабря 2008 22:29:01 »
печать - печатью, а подпись тоже нужна!
http://www.i170.com/attach/52AD48BA-4731-4CCB-A8A0-D90FA00C2A16
у меня дома есть альбом одного известного китайского товарища, который подписями занимается... жалко, ни названия, ни автора не помню...
раньше меня звали s85

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #224 : 17 Декабря 2008 22:43:09 »
Из Иксплорёра можно попасть вот сюда http://sf.kdd.cc/index.asp ...

Интересная ссылка. Очень полезно. Спасибо! +1