Автор Тема: Китайская каллиграфия  (Прочитано 134524 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #175 : 27 Января 2007 15:31:14 »
Как дела ЧРД?
Да потихоньку...

Цитировать
Помоему это талисман точно. Насчет научиться - уверен  что возле одного из храмов вашего города живет старец ожидающий достойного ученика. А какое содержание свитка?
[/quote]Обычный 百福, или сто счастий :D или счастьев  :D
в том- то и дело, что не талисман это, а просто картина.
不怕困难不怕死

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #176 : 28 Января 2007 22:40:55 »
Привет ЧРД, это действительно обычные выпендрежи для списков 百福 百寿 и т.д. Насколько я знаю, это нельзя назвать шрифтами или стилями, потому что в таком написании есть буквально несколько иероглифов.

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #177 : 29 Января 2007 02:07:52 »
Привет ЧРД, это действительно обычные выпендрежи для списков 百福 百寿 и т.д. Насколько я знаю, это нельзя назвать шрифтами или стилями, потому что в таком написании есть буквально несколько иероглифов.
жаль... я думал, это какая- то особо редкая чжуань...
« Последнее редактирование: 29 Января 2007 14:31:52 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн killer-1

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 91
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
  • Skype: killertuik
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #178 : 07 Февраля 2007 07:30:06 »
看来,你是中国人, 对吗?  :D

这肯定是两个"福"字. 问题是 这样的字形叫什么名字 ???

为什么你认为这是汉字?以前你遇到这样写汉字的方法?

ДействительНо, мне самому стало инстересно)
叶子的离开是因为风的追求~还是树的不曾挽留?

Оффлайн Tuman

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3207
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #179 : 07 Февраля 2007 08:03:17 »
Привет ЧРД, это действительно обычные выпендрежи для списков 百福 百寿 и т.д.

У меня в студенческие годы была маленькая коллекция таких 百福, я из рампечатывал и по дому развешивал, там даже были стилизации под созвездия.

В общем, Папахуху, прав это не шрифт, это СТИЛЬ. Поэтому каждый может свой собственный разработать. 
тише едешь - дальше будешь :-)

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #180 : 29 Ноября 2008 13:04:07 »
Китайцы часто пишут скорописью - потом трудно разобрать что там написанно
приходится переспрашивать у других китайцев чтоб переписали   :-[


еще нужна подпись на китайском

кто что может посоветовать?




Оффлайн Lian Hexi

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 498
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #181 : 30 Ноября 2008 20:04:45 »
с первыми двумя строками согласен
 :( >:(

вторые две не понял - какую именно подпись? как изобразить ваше имя на китайском что-ли?

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #182 : 01 Декабря 2008 16:43:45 »
с первыми двумя строками согласен
 :( >:(

вторые две не понял - какую именно подпись? как изобразить ваше имя на китайском что-ли?
китайское имя в шрифт подписи  :)

Это тоже к вопросу скорописи относится

быстро росписаться на кит

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #183 : 01 Декабря 2008 17:06:31 »
китайское имя в шрифт подписи  :)

Это тоже к вопросу скорописи относится

быстро росписаться на кит
Молодой человек, вас даже по- русски невозможно понять, что вы собственно хотите?

Научиться писать свое имя китайской скорописью?
Что проще.
1 Берете китайца.
2 Показываете ему свое имя иероглифами.
3 Он его для вас быстро пишет.
4 Запоминаете и учитесь писать так же.

Хотя как раз свои подписи китайцы стараются писать не скорописью, а так, чтобы было понятно.
不怕困难不怕死

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #184 : 01 Декабря 2008 17:29:51 »
первый  вариант 傻豆
второй вариант  傻痘

 ;D
выбирайте

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #185 : 01 Декабря 2008 19:09:43 »
Цитировать
Молодой человек, вас даже по- русски невозможно понять...
;D
Просто мысли такие глубокие, что невозможно их извлечь из головы.

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #186 : 02 Декабря 2008 10:50:22 »

поржали?

Если про скоропись ни слова не было - значит видимо сами не владеете

А тему создал, чтоб кто владеет поделился


Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #187 : 02 Декабря 2008 10:57:13 »
Не владею,на фига она нужна.
Чтобы читать,постепенно привыкните,больше разбирайте,что пишут китайцы.

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #188 : 02 Декабря 2008 11:19:00 »
Молодой человек, вас даже по- русски невозможно понять, что вы собственно хотите?

Научиться писать свое имя китайской скорописью?
Что проще.
1 Берете китайца.
2 Показываете ему свое имя иероглифами.
3 Он его для вас быстро пишет.
4 Запоминаете и учитесь писать так же.

Хотя как раз свои подписи китайцы стараются писать не скорописью, а так, чтобы было понятно.

да, все верно
про подпись написал как пример

интересно знать/понимать не 2-3 ироглифа а больше

какая система написания существует?

нашел книгу - там пишется печатный вариант и 2 скорописных - т.е эта книга и есть для изучения скорописи  или есть еще какие-то варианты?


Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #189 : 02 Декабря 2008 11:28:33 »
Это не скоропись, а некая мечта бюрократа - как бы было хорошо, если бы все писали такой вот скорописью - типа ну никак не скорописнее, чем второй вариант из приведённого образца.
На самом деле - в сложившихся трудовых коллективах в стандартных ситуациях китайцы пишут такой "борзописью", что шансов вникнуть почти нет. Пример такого "документа" - служебная записка зав.производством начальнику склада. Посторонний не поймёт никогда.
В реальной жизни скоропись не нужна, компьютеры везде стоят.

Оффлайн LovinGod

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 70
  • Карма: 4
    • NO XTIAN!!!
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #190 : 02 Декабря 2008 12:01:18 »
А лично мне сдается, что вопрос вполне резонный. Есть ведь некоторые условности рукописного начертания символов, такие особенности у нас изучают в школе. Например, буква "т" в рукописном и печатном вариантах изображается по-разному. В арабице, если не знать каких-то условностей, то можно не разобрать ничего из рукописного текста, пусть даже аккуратного, выполненного почерком "насталик" (это в первом приближении аналог цаошу). Интересно, кстати, изучают ли китайцы такие особенности рукописных начертаний иероглифов в школе.

Конечно, коллега Залесов прав, "совершенству" нет предела, но знание основных закономерностей (а экстракт, закономерность в чистом виде - это "мечта бюрократа" и есть) очень сильно облегчит распознавание китайских каракуль.

Так понимаю, что автор темы именно этими основными закономерностями и интересуется.

ترکستان شرقی آزاد خواهد بود

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #191 : 02 Декабря 2008 12:39:21 »
Именно!

То что многие пишут "борзописью" - это понятно
и что сами китайцы не всегда понимают ....

У нас врачи тоже иногда так напишут ....

В скорописи скорее всего также необходимо соблюдать порядок черт!?
Наверное есть устоявшиеся сокращения каких-то элементов?!
........



Оффлайн WS

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 62
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #192 : 05 Декабря 2008 12:08:31 »
В скорописи скорее всего также необходимо соблюдать порядок черт!?
в стиле 草书 порядок черт кажется не соблюдается, что и на вашей картинке видно

Оффлайн LovinGod

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 70
  • Карма: 4
    • NO XTIAN!!!
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #193 : 06 Декабря 2008 04:28:28 »
Кстати, точно. 平, к примеру (на картинке).

ترکستان شرقی آزاد خواهد بود

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #194 : 06 Декабря 2008 10:58:56 »
в стиле 草书 порядок черт кажется не соблюдается, что и на вашей картинке видно
Кстати, точно. 平, к примеру (на картинке).

а почему?  или там другой порядок?

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #195 : 06 Декабря 2008 11:06:06 »
странно, что никто не занимался и не интересовался?!

значит остается с книги срисовывать и разбираться что к чему?!

Попробую китайцев спросить - по каким принципам они свои каракули именно так черкают  ??? ;D

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #196 : 06 Декабря 2008 11:25:37 »
странно, что никто не занимался и не интересовался?!

значит остается с книги срисовывать и разбираться что к чему?!

Попробую китайцев спросить - по каким принципам они свои каракули именно так черкают  ??? ;D

Ага, весь востоковедческий мир пребывал в серости и убожестве, пока не пришел Великий Шэдоу и не открыл всем глаза - оказывается, есть такая штука, как скорописные сокращения иероглифов!

Посмотрите аналогичные темы в японском разделе, там Van и другие давали библиографию русскоязычных работ на эту тему. Я лично рекомендую книгу Паюсова и Маевского (RIP) "Пособие по иероглифической скорописи и старописьменному японскому языку бунго". Она выгодно отличается, во всяком случае, от китайских словарей и пособий тем, что там проведена именно классификация рукописных сокращений. Насколько это вообще возможно - начинающий изучать скоропись сталкивается с тем, что там нет всеобъемлющей и рациональной системы сокращений. Скорописные сокращения в полной мере отражают особенности китайского менталитета. Китайцу проще запомнить десять тысяч разных явлений, пронумеровав их у себя в голове от 1 до 10000, чем разбивать их на категории и каталогизировать. Китайские словари скорописных сокращений именно так и составлены. Сиди, срисовывай 一个一个.

Оффлайн shadow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 143
  • Карма: 10
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #197 : 06 Декабря 2008 12:05:46 »
Ага, весь востоковедческий мир пребывал в серости и убожестве, пока не пришел Великий Шэдоу и не открыл всем глаза - оказывается, есть такая штука, как скорописные сокращения иероглифов!
:-[

отправил эту картинку китайсу и получился интересный диалог  ;D

我看了。草书是随意性很强
....
是你想怎么写好看就怎么写
....
是的。你觉得怎么好看就怎么写
....
主要是别人写给你,你看的懂就OK了

вон оно как оказывается то ...   8-)   :D

Оффлайн LovinGod

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 70
  • Карма: 4
    • NO XTIAN!!!
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #198 : 06 Декабря 2008 13:14:04 »
а почему?  или там другой порядок?

Во всяком случае, для этого иероглифа в двух разных скорописных строчках предложены разные порядки начертания. Получается, что хотя бы один в одном из них порядок черт не соблюдается. Похоже, что во втором скорописном.

ترکستان شرقی آزاد خواهد بود

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайская каллиграфия
« Ответ #199 : 06 Декабря 2008 15:56:45 »
:-[

отправил эту картинку китайсу и получился интересный диалог  ;D

我看了。草书是随意性很强
....
是你想怎么写好看就怎么写
....
是的。你觉得怎么好看就怎么写
....
主要是别人写给你,你看的懂就OK了

вон оно как оказывается то ...   8-)   :D

Ну кто-то, может, и так пишет. Красиво жить не запретишь, как говорится. А вообще-то есть нормативные сокращения (из которых, в частности, в свое время были образованы упрощенные формы), их можно найти в словарях скорописных начертаний.  Просто суть в том, что они не настолько систематизированы, как уставное начертание. Несколько ключей (например, трава, бамбук, крышка...) могут в скорописном начертании иметь одинаковый вид. Точнее, несколько одинаковых видов. Но они не могут записываться абы как вообще - все-таки есть какие-то правила.

Так что синшу-цаошу надо либо просто учить наизусть, как сол и фасол, либо попытаться сэкономить немного усилий, поизучав ту не очень большую систематизированную часть, что дана в иностранных учебниках - на китайцев и их учебники в этом плане рассчитывать не приходится. А потом уже учить все разнописи.