• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Запросы по отдельным иероглифам

Started by SAS, 23 October 2002 12:45:24

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tatisha

Quote from: Van on 21 April 2006 17:05:46
Если у вас отображаются эти иероглифы, то очевидно, что шрифты у вас есть. Просто скопируйте их в Ворд, поставьте размер шрифта который вам надо, и распечатывайте.

Спасибо, VAN!! Я уже потом.когда отправила сообщение,сама додумалась до этого  ::)

Сергей Холод

Quote from: Momo on 05 March 2006 14:35:52
Рисунок трех звезд в созвездии (по-современному-) Ориона (в упрощенной форме осталась одна звезда)
Нарисовано весьма криво, кстати  :-\
Точно-точно! Именно так было нарисовано на настойке женьшеня, привезённого знакомыми из Китая 15 лет назад. Кстати, вот я его нашёл. Он, кажется?
参 參

Светлана-44

Что означает этот иероглиф?

Barbariska


Shuravi

Quote from: Светлана-44 on 29 November 2006 20:39:49Что означает этот иероглиф?
верхний - "зима"
нижний - я не уверен. надо в словаре подсмотреть.

Damansky

Quote from: Светлана-44 on 29 November 2006 20:39:49
Что означает этот иероглиф?

Никого не слушайте, это не зима.

Читайте сверху вниз: Dong-dong! - Тук-тук - это просто стук в дверь.

Shuravi

Quote from: Damansky on 02 December 2006 17:07:05
Никого не слушайте, это не зима.

Читайте сверху вниз: Dong-dong! - Тук-тук - это просто стук в дверь.
.. вот так и думал, что ошибаюсь...

CaminoReal

Как перевести 隸書 и что обозначает иероглиф 隸 ?
Понятно что это какой то стиль калиграфии, но какой?
Странно, но его нет ни в  Jwpce ни в JardicPro, а Jwpce его даже не отображает в своем окне.
"... всё бы хорошо,да только волосы из носа
со следами вчерашнего кокоса." (с) USB

Shuravi

это стиль lishu, если на китайский лад называть. По-японский, наверное, reisyo.
образец легко найти в поисковике. Для примера:
lishu: http://www.china-e.com.cn/main/image/truetype_lishu_01.gif
reisyo: http://www.type-labo.jp/GIF.IMAGE/DynaReisyo.gif

даже запросив 隸書 можно получить кое-какие картинки с этим стилем.

про Jwpce и Jwpce не скажу - у меня такого нет.

CaminoReal

Спасибо за разумный совет порыться на поисковиках.
Нашел и образцы и описание.
Вот только все равно не понятно стиль каллиграфии li shu (Clerical – Style), он же reisho везде пишут как 隸書 а 隸書 практически не употребляется.
Может есть какие хирые поисковики кроме гугла?
"... всё бы хорошо,да только волосы из носа
со следами вчерашнего кокоса." (с) USB

Maria Agaronova

Quote from: CaminoReal on 23 February 2007 20:10:09
Вот только все равно не понятно стиль каллиграфии li shu (Clerical – Style), он же reisho везде пишут как 隸書 а 隸書 практически не употребляется.
Может есть какие хирые поисковики кроме гугла?

В современных  китайских словарях оба иероглифа (隸и 隸) сведены в одну словарную статью и указываются как варианты написания одного и того же  иероглифа. В современном сокращенном написании, принятом в КНР, иероглиф пишется как 隶 и имеет значения:
1) зависимый, придаточный, подчиненный
2) невольник, раб
3) мелкий чиновник в приказе

Возможно, коллеги-китаисты, у которых есть  более подробные словари, смогут проверить, действительно ли 隸и 隸 - это разнописи одного иероглифа или это все же первоначально самостоятельные иероглифы, которые не полностью перекрывают значения друг  друга. Я склоняюсь к первому варианту. Но у меня, к сожалению, нет под рукой подходящего словаря, чтобы проверить точно.

По поводу самого стиля –
стиль лишу оформился в Китае в эпоху Цинь ( 221-206 гг. до н.э) и достиг расцвета в эпоху Хань (206г. до н.э. – 220 г. н.э.).    Лишу, который  первоначально создавался для бюрократических нужд в связи с сильно возросшим документооборотом, был сформирован на основе  более древнего и сложного в написании стиля чжуаньшу путем упрощения  написания иероглифов, замены округлых очертаний на квадратные и окончательного отхода от пиктографичности.
Вероятно,  процесс формирования  нового стиля  длился годы и годы. Но традиционно создание лишу приписывается чиновнику Чэн Мяо, который во время многолетнего тюремного заключения собрал, систематизировал и упорядочил начертание трех тысяч иероглифов.

Если Вам нужны образцы написания, то попробуйте искать в китайском поисковике   www.baidu.com  и забивать 隶书。
(чтобы получить картинки, нажимайте на 图片).

Madi

Думаю, что 隸и 隸 - это разные варианты написания одного иероглифа. Мое предположение подтверждает один из самых полных словарей китайского языка - хубэйско-сычуаньский 汉语大字典. Кроме 隸 там приводится еще один вариант написания, который вы можете увидеть в первом приложении.

Все смысловые нюансы приводятся только в статье 隸 (второе приложение). Кроме того, если обратить внимание на древние образцы написания этого иероглифа, то можно увидеть, что единство 隸и 隸 - явление отнюдь не современное, что подтверждают еще и примеры использования этого иероглифа в древних текстах.

CaminoReal

Большое спасибо за ответы !
Ща буду разбираться.
"... всё бы хорошо,да только волосы из носа
со следами вчерашнего кокоса." (с) USB

Long Tou

Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Всё время вижу этот иероглиф на документах, чтобы он означал? Он скорее всего тоже древний? И еще получило ли в Японии развитие китайского искусства Фен-шуй, просто как- то видел фотку, где на корпоративной вечеринке сидел мужчина в форме фен-шуйского генерала Куан -Куаня, есть ли аналог божка богатства Цхай-Шеня?
ООоооооооммммммм

Van

Это просто печать фирмы, видимо. Иероглифы названия стилизованы под старый шрифт.

кефиров

пожалуйста,подскажите,существует ли иероглиф "отец дочери" и где его можно посмотреть?или где об этом еще можно спросить?помогите,пожалуйста

Van

А чем отец дочери отличается от просто отца, по-вашему?

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: warorr on 29 April 2007 03:45:28
И еще получило ли в Японии развитие китайского искусства Фен-шуй, просто как- то видел фотку, где на корпоративной вечеринке сидел мужчина в форме фен-шуйского генерала Куан -Куаня, есть ли аналог божка богатства Цхай-Шеня?
 http://fengshui.chinatownonline.org/  
http://homegarden.expertvillage.com/experts/rock-garden-ideas.htm
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: кефиров on 13 June 2007 23:31:54
пожалуйста,подскажите,существует ли иероглиф "отец дочери" и где его можно посмотреть?или где об этом еще можно спросить?помогите,пожалуйста
Можно поздравить с рождением дочери, ибо только юный отец продолжает думать о себе любимом, вместо матери, которая в муках подарила ему новую игрушку. Одного иероглифа, обозначающего эту странную мысль в японском языке быть не может. Кроме того, очень важен для японского языка момент чья именно это дочь и чей отец.

御令嬢の御父様
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

кефиров

я не знаю ни японский ни китайский,но я где-то читал,что у китайцев существуют отдельно иероглиф"сын брата" и иероглиф "сын сестры",т.е.то,что для нас называется одним словом "племянник".я подумал,что отец сына и отец дочери тоже по-разному рисуются.думал,так же и в японском

кефиров

Quote from: АВС on 14 June 2007 06:15:32
Quote from: кефиров on 13 June 2007 23:31:54
пожалуйста,подскажите,существует ли иероглиф "отец дочери" и где его можно посмотреть?или где об этом еще можно спросить?помогите,пожалуйста
Можно поздравить с рождением дочери, ибо только юный отец продолжает думать о себе любимом, вместо матери, которая в муках подарила ему новую игрушку

御令嬢の御父様
несправедливо

кефиров

насколько я понял,нижний иероглиф-"отец".а верхние чем отличаются?

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

А зачем вам все это нужно и кто вы представьтесь, плиз!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

кефиров

кефиров алексей.все очень банально-родилась дочь,хочу сделать по этому поводу татуировку.прошу прощения,что влез с таким несерьезным вопросом,тем более,что в ваших ответах иероглифы на моем компе имеют вид маленьких пустых квадратиков.все равно благодарен за ответы

Shuravi

Quote from: Van on 14 June 2007 00:49:58
А чем отец дочери отличается от просто отца, по-вашему?
... не ко мне вопрос был, но
как мне кажется, это желание подчеркнуть, что отец дочери, а не сына
... но я наверное ошибаюсь