само законодательство не менялось уже много лет, просто последние три года Китай озаботился исполнением этого законодательства. для студентов ничего особо сложного нет, собрать справки, сделать копии личных документов, подготовить фотографии, получить приглашение от вуза - не так сложно.
по поводу языка анкеты - существуют правила по отношению к документам. они гласят, что на каком языке заданы вопросы - на том языке и пишутся ответы. в приведённом вами варианте два языка - русский и китайский. выбирайте один из этих языков. что именно и как писать - указано в каждой графе. сожалею, но более точный ответ (какой же всё-таки язык использовать - русский или китайский?) вам сможет дать только та самая "непонятно говорящая тётенька" из консульства
я вас отсылал к первой странице, потому что ответ на вопрос "какие документы нужны" неоднократно озвучивался. кроме того, Китай характеризуется делегированием широких полномочий из центра на места - этот означает, что комплект документов для одного университета не обязательно подходит под требования другого. поэтому вам в любом случае необходимо общаться с вузом, в который вы планируете приехать на обучение.
в этом же топике есть определения визы Х и ученического вида на жительство, а также порядок их оформления.
информация, приведённая здесь, может служить лишь справочным пособием, не более того (в силу озвученной мной причины). эта информация поможет вам разобраться в общих вопросах, так что без плотного общения с консульством и вузом не обойтись никак - это первоисточники, даже если они сами не очень разбираются в обсуждаемом предмете. в идеале, вы должны добиться от вуза переписки, чтобы условия были изложены письменно, а не сказанны где-то кем-то в кулуарах шёпотом. в переписке (например, по электронной почте) должны быть указаны фамилия, имя и должность сотрудника, ведущего с вами переписку и на которого вы сможете сослаться в случае чего. то, что рядом с вами есть консульство - очень даже хорошо. распечатываете сообщения из электронной почты, подчёркиваете важные для вас или непонятные места (либо противоречивые высказывания) и несёте в консульство для получения ответов. в обратную сторону - точно так же. довольно муторно, но это самый верный способ борьбы с бюрократией. так что наберитесь терпения - одним походом вряд ли обойдётся.