для меня корейский стал настоящим открытием, это БЕЗДОННАЯ пропасть познания нового.
Не только для Вас.
Нам посоветовали начать читать простые короткие тексты для пополнения словарного запаса и вообще , так сказать, для общего развития. Нашла корейские сказки. Выбрала самую короткую. С горем пополам перевела несколько предложений самостоятельно. Решила проверить по эл. переводчику.
.
Начало было еще ничего... "Мой отец, является настолько плохим старых скончался." А так как дальше было про рынок, рис,лекарство и травы, я по наивности своей решила, что сказка типа нашей про молодильные яблоки...
И вот тут-то и открылась та самая БЕЗДОННАЯ пропасть...
"В новых акций розничной и перевести его в банкетный зал, и рынка. "
( это быль? про брокеров, которые спустили всю прибыль от розничных акций в банкетном зале?)
"... и плотности залегания конкреций. "
. Замешательство и глубокий шок.
Смех продлевает жизнь = электронные переводчики неиссякаемый источник продления жизни.