Подскажите, пожалуйста значение слова 野 в японский фамилиях. С его значением в именах не собственных всё вроде бы ясно, оно соответствует значению русского слова "поле". То есть, это и в прямом смысле - поле с цветами, футбольное поле и в переносном смысле - поле деятельности и электромагнитное поле. Однако, хотелось бы знать, можно ли также переводить это слово в фамилиях. Например, фамилия 星野. Можно ли её перевести, как "Звёздный"? Я понимаю, что фамилии не всегда можно переводить буквально, используя составляющие её кандзи, но бывают же такие фамилии, которые вполне это допускают, как например в русском языке фамилии типа Наконечный, Землянский и т.п.