Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]  (Прочитано 766813 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1325 : 14 Ноября 2007 23:58:21 »
Люди, никогда, слышите, НИКОГДА не юзайте электронные переводчики!
Знаете, что мне давеча такой выдал?

"Никакой любопытный, никакой друг, никакой член не стоял у могилы, когда Вольфганг Амадей Моцарт похоронился 6 декабря 1791 в Вене"!!! ;D

Вольфганг Амадей Моцарт

谁啊?老莫家吹笛子的那个小扎特? 8)
反正不是吹箫的 ;D

Оффлайн Коля Ли

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 251
  • Карма: 5
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1326 : 15 Ноября 2007 00:04:02 »
Ну мало ли! У меня есть придуманная китайская фамилия, и у многих на форуме, кажется. Русский язык у Вас хороший, вот что.

Ок, тогда буду носить русскую фамилию тоже. Например Коля Букин.  :D

Оффлайн Liucy

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1208
  • Карма: 30
  • Skype: liucyliu
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1327 : 15 Ноября 2007 00:05:31 »
Да я совсем не против Вашей фамилии! Ли - очень хорошо. Букин - тоже неплохо :)
渊兮似万物之宗

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1328 : 15 Ноября 2007 00:13:32 »
Люди, никогда, слышите, НИКОГДА не юзайте электронные переводчики!
Знаете, что мне давеча такой выдал?

"Никакой любопытный, никакой друг, никакой член не стоял у могилы, когда Вольфганг Амадей Моцарт похоронился 6 декабря 1791 в Вене"!!! ;D

Вольфганг Амадей Моцарт

谁啊?老莫家吹笛子的那个小扎特? 8)
反正不是吹箫的 ;D
难说,没准是打飞机的。 :D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн Nnniiikkk

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 349
  • Карма: 4
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1329 : 15 Ноября 2007 01:06:54 »
打飞机-забыл как переводиться, это че то пошло да ?

Оффлайн Bayan

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 104
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1330 : 15 Ноября 2007 03:59:01 »
打飞机-забыл как переводиться, это че то пошло да ?
типа того  ;D
"тихо сам с собою
правою ру я веду беседу..."  ;D ;D

Оффлайн huhu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 400
  • Карма: 6
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1331 : 15 Ноября 2007 04:15:25 »
Люди, никогда, слышите, НИКОГДА не юзайте электронные переводчики!
Знаете, что мне давеча такой выдал?

"Никакой любопытный, никакой друг, никакой член не стоял у могилы, когда Вольфганг Амадей Моцарт похоронился 6 декабря 1791 в Вене"!!! ;D

Вольфганг Амадей Моцарт

谁啊?老莫家吹笛子的那个小扎特? 8)
反正不是吹箫的 ;D
难说,没准是打飞机的。 :D

咋越说越淫荡咧? :-[

Оффлайн huhu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 400
  • Карма: 6
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1332 : 15 Ноября 2007 04:16:48 »
Ну мало ли! У меня есть придуманная китайская фамилия, и у многих на форуме, кажется. Русский язык у Вас хороший, вот что.

Ок, тогда буду носить русскую фамилию тоже. Например Коля Букин.  :D


лучше БУЩКИН

Оффлайн huhu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 400
  • Карма: 6
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1333 : 15 Ноября 2007 04:17:36 »
打飞机-забыл как переводиться, это че то пошло да ?

это значит разбить самолет ;D

Оффлайн Nnniiikkk

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 349
  • Карма: 4
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1334 : 15 Ноября 2007 04:18:22 »
打飞机-забыл как переводиться, это че то пошло да ?

это значит разбить самолет ;D
ага :))))))))))))))))))))) ;D
Ты хочешь разбить самолет??? ;D ;D ;D

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1335 : 15 Ноября 2007 05:50:03 »
Poor Amadeus...

Оффлайн Коля Ли

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 251
  • Карма: 5
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1336 : 15 Ноября 2007 08:28:58 »
Фонтан(или "зенитная пушка") стреляет в самолет.
ОТСЮДА ВЫШЛО ТАКОЕ НАЗВАНИЕ.
« Последнее редактирование: 15 Ноября 2007 08:48:10 от Коля Ли »

Оффлайн калинка

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 351
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1337 : 15 Ноября 2007 09:24:08 »
Уважаемые китаисты-техники! Как перевести 电位器 ??? ??? Я знаю,что 电位-это эл. потенциал,соответственно это какой-то прибор,но как это будет грамотным техническим языком ??? ??? И еще,братцы :-* :-* кого есть ссылочки на технический он-лайн словарик,можно сбросить?????? Заранее спасибо.
出尔反尔

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1338 : 15 Ноября 2007 09:44:20 »
电位器 - потенциометр

Оффлайн Коля Ли

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 251
  • Карма: 5
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1339 : 15 Ноября 2007 10:30:11 »
Уважаемые китаисты-техники! Как перевести 电位器 ??? ??? Я знаю,что 电位-это эл. потенциал,соответственно это какой-то прибор,но как это будет грамотным техническим языком ??? ??? И еще,братцы :-* :-* кого есть ссылочки на технический он-лайн словарик,можно сбросить?????? Заранее спасибо.
http://dict.cnki.net/dict.aspx
http://www.multitran.ru/

Но бывают у этих ошибки, так что лучше еще проверить найденные у них слова или словасочения с помощью следующих поисковых систем.

www.baidu.com
www.google.ru

Или можно  даже Китайские слова просто ввести в www.google.ru, иногда она дает нужный ответ.


Оффлайн Nnniiikkk

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 349
  • Карма: 4
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1340 : 15 Ноября 2007 14:21:16 »
取力器到位开关-как перевести ? как будет переводиться это 到位 в данном контексте ???

Оффлайн Ladochka

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 357
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1341 : 15 Ноября 2007 15:01:35 »
...http://www.multitran.ru/...
Мне казалось, что в Мультиране нет китайских словарей. Или я плохо смотрела ???

Подскажите, пожалуйста, как правильно будет приемо-сдаточный акт на китайском?
四海之内,皆兄弟也!

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1342 : 15 Ноября 2007 15:14:40 »
...http://www.multitran.ru/...
Мне казалось, что в Мультиране нет китайских словарей. Или я плохо смотрела ???

Подскажите, пожалуйста, как правильно будет приемо-сдаточный акт на китайском?


验收报告

Оффлайн Capricorn

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 85
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1343 : 15 Ноября 2007 15:44:53 »
как перевести 抗折强度 и 抗压强度?
Не бойтесь расти медленно, бойтесь оставаться неизменным

Оффлайн Коля Ли

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 251
  • Карма: 5
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1344 : 15 Ноября 2007 16:17:03 »
...http://www.multitran.ru/...
Мне казалось, что в Мультиране нет китайских словарей. Или я плохо смотрела ???

Подскажите, пожалуйста, как правильно будет приемо-сдаточный акт на китайском?


验收报告

мне кажется , 交接记录 лучше подходит.

Оффлайн Коля Ли

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 251
  • Карма: 5
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1345 : 15 Ноября 2007 16:20:09 »
как перевести 抗折强度 и 抗压强度?

flexural strength

прочность на изгиб;прочность при изгибе;предел прочности при статическом изгибе;предел прочности при изгибе; изгибная прочность; предел прочности на изгиб;сопротивление изгибу

Оффлайн Коля Ли

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 251
  • Карма: 5
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1346 : 15 Ноября 2007 16:22:04 »
...http://www.multitran.ru/...
Мне казалось, что в Мультиране нет китайских словарей. Или я плохо смотрела ???

Подскажите, пожалуйста, как правильно будет приемо-сдаточный акт на китайском?


Напрямую с русского на кит. или наоборот нет хороших онлайн-словарей в данное время. придется искать через кит-анг. и анг-рус., как говорится 曲线救国。

Оффлайн Capricorn

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 85
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1347 : 15 Ноября 2007 16:37:50 »
Спасибо!
Не бойтесь расти медленно, бойтесь оставаться неизменным

Оффлайн Capricorn

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 85
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1348 : 15 Ноября 2007 17:44:35 »
может быть кто-то знает 旋窑生产 - что это?заранее всем спасибо
Не бойтесь расти медленно, бойтесь оставаться неизменным

Оффлайн Nnniiikkk

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 349
  • Карма: 4
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #1349 : 15 Ноября 2007 18:02:36 »
может быть кто-то знает 旋窑生产 - что это?заранее всем спасибо
旋窑生产- производство барабанных печей