Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11 [a]  (Прочитано 1170997 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6375 : 11 Мая 2015 18:02:35 »
На первой картинке текст такой:
          兔 (иероглиф «заяц» в проеме дворца)
     国宝十二兽首 金玉宝玺
На третьей картинке:
     圓明園
     yuánmíngyuán
Юаньмин'юань (парк и летний дворец в окрестностях Пекина, разгромленный империалистами в 1900 г.)

Этот предмет, возможно, из коллекции 12 императорских печатей из драгоценных материалов с головами животных (по тексту), на картинке правый (заяц).

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6376 : 11 Мая 2015 23:41:25 »
На 4-й картинке, я думаю, текст такой:
     宸玉寶璽
большая печать (из яшмы, нефрита) императорского дворца

На картинке внизу перевод этого текста в отпечаток (т.е. зеркальное отображение самой печати):
« Последнее редактирование: 12 Мая 2015 14:56:02 от anima*** »

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6377 : 12 Мая 2015 02:50:49 »
На второй картинке текст такой (про китайские царства Эпохи Троецарствия):

晟清高宗乾隆帘弘历
汉杨修三国东吴周瑜
嵇康西普刘琨东普谢
玄南朝刘义庆唐李靖
狄仁杰岑参盍郊李德
裕北宋米芾元郭守敬
太平天国翼王石达开

     晟清高宗乾隆帘弘历汉杨修三国东吴周瑜嵇康西普刘琨东普谢玄南朝刘义庆唐李靖狄仁杰岑参盍郊李德裕北宋米芾元郭守敬太平天国翼王石达开

Оффлайн elik

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 22218
  • Карма: 83
  • Пол: Мужской
    • www.jslbrake.com
  • Skype: eleke77
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6378 : 13 Мая 2015 12:41:51 »
знающие люди, помогите перевести термины "кокоглюкозит", "Цимен-5-ол" на китайский язык плз

Оффлайн Meilita

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 163
  • Карма: -4
  • Пол: Женский

Оффлайн elik

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 22218
  • Карма: 83
  • Пол: Мужской
    • www.jslbrake.com
  • Skype: eleke77
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6380 : 13 Мая 2015 23:19:02 »
спасибо

Оффлайн extraterrestrial

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 975
  • Карма: 82
  • Пол: Мужской
  • Skype: extratime20101
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6381 : 14 Мая 2015 00:44:32 »
淄博銀海 Серебряное море Цзыбо

(Цзыбо - город в Шаньдуне)
Бывал в Zibo (Shandong) производства оборудования для пищевой и горно-добывающей промышленности. От моря город находиться километров 100.
Второе слово Yinhai, кстати в Иу есть целый жилой район таким названием. Думаю и в других городах это название присутствует. Предполагаю что это макет моря из ртути в старых императорских погребальнях.

В данном случае "Серебряное море Цзыбо" возможно название какой то фирмы.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6382 : 15 Мая 2015 00:02:47 »

 и эту до кучи :-[

     На картинке показано зеркальное отражение печати и изображение текста уставным шрифтом.
     Я думаю, текст такой:
          齊窗弄筆手生預
          qí chuāng nòng bǐ shǒu zhǔ
     (упрощенным шрифтом):
          齐窗弄笔手生预
     В грубом дословном переводе:
          правильная учеба владения кистью избавит от неопытности

     Наверняка где-нибудь есть чье-то изречение.

Оффлайн elik

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 22218
  • Карма: 83
  • Пол: Мужской
    • www.jslbrake.com
  • Skype: eleke77
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6383 : 16 Мая 2015 11:11:40 »
кто в курсе как на китайском будет писатся нижеследующие химтермины:
1)сocamidopropyl betaine
2)linoleamidopropyl PG-dimonium chloride phosphate

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6384 : 17 Мая 2015 00:05:58 »
Благодарю за помощь!
 а вот про эпоху троецарствия, где большой текст-нельзя поподробнее, я китайский совсем не знаю, в планах выучить, но до этого далеко... То есть печать старая?

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6385 : 17 Мая 2015 00:13:25 »
Про коллекцию из 12 печатей ничего не нашла. Где можно подробнее прочитать?

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6386 : 17 Мая 2015 02:07:00 »
     Я думаю, печать с зайцем современная. И текст упрощенным шрифтом.
Можно купить, к примеру, на ТаоБао:

http://s.taobao.com/search?q=%E5%9B%BD%E5%AE%9D%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%85%BD%E9%A6%96%E9%87%91%E7%8E%89%E5%AE%9D%E7%8E%BA&commend=all&ssid=s5-e&search_type=mall&sourceId=tb.index&spm=a215z.7106357.5803581.d4908513

     Это традиционные печати на основе китайского гороскопа, какие-то рассказы о них, я думаю, можно найти в Гугле.
     В длинном тексте – перечисление стран, правителей… Может, кто-нибудь переведет?

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6387 : 17 Мая 2015 03:05:51 »
да, наверное....На ебее продают, заяц сверху откручен, одну купили, уже вторая такая, у другого продавца. Спасибо большое, что откликнулись!

Оффлайн Kitai87

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 1
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6388 : 17 Мая 2015 13:35:32 »
Люди добрые помогите пожалуйста перевести.Я не могу понять смысл предложения.
由于合同对双方都履行义务,因此对分别履行每一项义务,以及对整个合同的履行,可能规定各种不同的,不相一致的期限。

Оффлайн Yulia A. V

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 101
  • Карма: -4
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6389 : 17 Мая 2015 21:54:29 »
Поскольку договор для обеих сторон, для выполнения  своих обязательств и  выполнение всех обязательств,при этом выполнение (условий) всего договора, может быть предписано различные непоследовательными  сроками.

Оффлайн cicero

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 583
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
    • klausnick
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6390 : 18 Мая 2015 15:28:01 »
Гугль-переводчик скромно курит в сторонке.

Оффлайн Kitai87

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 1
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6391 : 19 Мая 2015 20:46:31 »
当履行期限在合同中末作规定,或者临时请求确定时,债权人有权要求债务人立即履行。
Смутило конструкция предложения 合同中末作规定 и临时请求确定时。
 ???

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6392 : 19 Мая 2015 22:07:31 »
Люди добрые помогите пожалуйста перевести.Я не могу понять смысл предложения.
由于合同对双方都履行义务,因此对分别履行每一项义务,以及对整个合同的履行,可能规定各种不同的,不相一致的期限。
Поскольку обе стороны по договору имеют обязательства, то для выполнения как отдельных обязательств, так и для исполнения договора в целом могут быть назначены различные сроки.

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6393 : 19 Мая 2015 22:16:32 »
当履行期限在合同中末作规定,或者临时请求确定时,债权人有权要求债务人立即履行。
Смутило конструкция предложения 合同中末作规定 и临时请求确定时。
 ???

Опечатка 末作. Должно быть 未作.

当履行期限在合同中未作规定,或者临时请求确定时,债权人有权要求债务人立即履行。

В случае, если сроки исполнения в договоре не прописаны, или же [сроки] находятся в стадии установления (согласования?), кредитор может потребовать у заемщика немедленного исполнения обязательств.

Оффлайн Kitai87

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6394 : 19 Мая 2015 22:53:57 »
null

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6395 : 21 Мая 2015 21:33:02 »

Что на ноже написано? Спасибо!

Оффлайн Lao Li

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 434
  • Карма: 55
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6396 : 22 Мая 2015 00:07:06 »

Что на ноже написано? Спасибо!

宋公禸凷(块)用

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6397 : 22 Мая 2015 03:03:08 »
宋公禸凷(块)用 :o спасибо!
Но я не осилю в  переводе на русский :'(

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6398 : 22 Мая 2015 03:14:22 »

 и эту до кучи :-[

     Прошу прощения, ошибся в определении последнего иероглифа на круглой печати:
     胝 zhī
Тогда текст такой:
          齊窗弄筆手生胝
          qí chuāng nòng bǐ shǒu zhī
     аккуратная учеба владения кистью – руки в мозолях
« Последнее редактирование: 22 Мая 2015 17:35:51 от anima*** »

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #6399 : 22 Мая 2015 03:17:01 »
"правильная учеба владения кистью – тяжелая работа"-спасибочки :w00t:, но печать уже купили.... пока я думала, брать или не брать....