господа, помогите пожалуйста перевести "логистическое и юридическое сопровождение грузов". Есть какие-то мысли типа, 后勤与法律押运装载, но что то таким бредом кажется. И ещё кстати, помогите развеять сомнения по поводу слова таможенный брокер 海关代理人 还是 海关掮客 по поводу второго китайцы говорят, что 几个人也不会听懂... а мне интересно как всё-таки правильно. ну и на последок хочу узнать как, наконец, будет транспорный логист и транспортная логистика, а то мы с другом уже второй день голову ломаем.
Заранее спасибо.