Изучение языка - процесс долгий и мучительный. Поэтому если нет хоть каких-нибудь намеков на то, как вы его будете использовать (причем не важно, будете ли вы работать переводчиком, читать книги по китайской философии в оригинале или чайные этикетки или просто переодически выезжать в Китай и общаться), то лучше занять время чем-нибудь другим. Тем кто работает в Китае, независимо от того кем работает, есть ли переводчик, по-моему, язык знать нужно.
По поводу работы. Сейчас найти хорошо оплачиваемую работу, зная лишь язык очень сложно. Думаю, это относится не только к китайскому языку. Сейчас предпочтение отдают тем, кто помимо языка знает специальность. А знание языка принимается как дополнительный плюс, а иногда и обязательное условие. А если у вас 2 иностранных языка - так это еще лучше. Даже если вы не используете китайский в работе, работодатель обратит внимание на вашу работоспособность, коль у вас хватило усидчивости и терпение выучить второй язык, тем более китайский ("тем более" - это только в том случае, если вы читаете и пишите, разговорный язык не такой уж и сложный, а грамматика гораздо проще того же английского).