Разумные деньги - вот камень предкновения. По этому поводу у меня вот какое мнение: если словарь редкий, то люди в случае чего и переплатят. Есть продукитивная мысль о том, что если Шанхайский словарь продавать в районе 600 рублей - то партии до 40 в год - расходиться будут с большим успехом. Гуань будет в сентябре в Шанхае, а я в Питере - вот тогда возможно и можно будет говорить о первой партии, или о её целесообразности. в стоимость книги войдёт прибыль Гуаня + стоимость книги + доставка + (он тут ещё и упаковку приплёл
) + пошлина. касательно последней меня терзают сомнения - кто-нибудь разрешит мои думы о её величине?
Переплатят, но в пределах разумного:))
Шанхайский по 600 рублей - это демпинг. Думаю, по тысяче рэ и штук по 100 в год. Не знаю, что там собирается переиздавать издательство ВЕЧЕ, но то, что они сделали с маленьким синим кит-рус рус-китайско словарем - это, мягко сказать, на очень заядлого библиофила: книжка получилась в два (!) раза больше как по периметру, так и по толщине. И вот этот ужас на толстенной негнущейся бумаге стоит в мск 600 рублей как раз.
А упаковка, имхо, лишнее. Картоннык коробок и скотча вполне хватит, чтобы сохранно довезти, - это же не мебель, которая растрескается через месяц.
Про пошлину надо спрашивать у таможенных брокеров, причем тех, которые сейчас работают и в курсе всего. Так как сам по себе размер пошлины еще ничего не значит - это может быть 5% официальная пошлина, а обойдется все равно в 20% от суммы, - такое часто случается с китайскими товарами в России. Впрочем, книжки - товар довольно дорогой (в пересчете на килограмм и по сравнению со всяким сырьем), поэтому должно быть проще (т.к. все внимание таможни сконцентрировано на товарах, которые декларируются как очень дешевые). Но с другой-то стороны, все эти тонкости нужны только в том случае, если Вы сами собираетесь бегать и оформлять растаможку. Если нет - все сделает брокер (они там в теме "транспорт" тусуются, кстати).