Не возражаете, если я добавлю описание из словаря:Чего огород-то городить?
И как из этого описания следует, является ли этот глагол состоянием, процессуальным, однократным, или совмещает эти категории?
Вы уже давно все для себя решили
Отнюдь нет, я далеко не всё для себя решил. Но есть некоторые базовые вещи, которые я уже воспринял, и естественно, я хочу состыковать с ними новую информацию. Странно было бы, если бы я хотел набрать бессистемно разных объяснений в разных понятиях, создавая путаницу у себя в голове.
все мои объяснения для Вас никакого смысла не имеют.
Имеют, но довольно смутный, и мне приходится переводить их на свой язык. Пока неудачно, судя по вашей реакции. И мне жаль, что вы мне в этом не очень стремитесь помочь.
Вы просто хотите услышать совсем не то, о чем спрашиваете.
Я хочу услышать семантику (не способы перевода!) предикатов ある и だ с подчёркнутыми различиями, в терминах эллиптированных актантов. С учётом того, что мне уже известны их базовые значения "exists" и "equals", но существуют примеры, которые, как мне (вначале) показалось, нейтрализуют эти различия.
Такая формулировка вопроса сойдёт?
Кстати, если есть отличия не в семантике, а в прагматике, это тоже интересно.