А ты читал ПРАВИЛА ПОЛУШАРИЯ?
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
不靠谱(pu3).
укажите точный смысл фразы и слова 悬nian
понятно. Каждый показывает свой ум. Не собираюсь никому ничего доказывать, я ее не на аукцион выставляю. Мне просто было интересно было узнать, что это такое. А иероглифы не затерты, они просто забиты "грязью" и отчищать я их не собираюсь. Прискорбно, что Вы пытаетесь просто доказать мне, что она ничего не значит и не стоит. Мне на это глубоко "тьфу". Пусть не стОит. Она у меня стоИт и будет стоять. Мне казалось, что люди помогут...ошибся. Извините...
这个问题有一点悬念 - мой вариант "это довольно чувствительный вопрос""это довольно щекотливый вопрос", "вопрос, по которому трудно что-то советовать". Не 100%, что это точно.
Насколько я понимаю это разговорный язык или пекинский диалект,в словаре же нет такого слова??...
Помогите пожалуйста перевести надпись на часах
Еще такой вопрос,比较悬(不一定)-Мы уже как-то разбирали.И еще есть такая фраза 这个问题有一点悬念(такой нен?)...В понимаю перевод как-в этом вопросе еще есть интрига,есть в чем покапаться.....укажите точный смысл фразы и слова 悬nian
Почему это "нет в словаре"? Есть.懸念 - 1. сущ. - неизвестность, неопределенность, интрига 2. глаг. - думать, размышлять ( над... ) ; беспокоиться;То есть, например, "В этом вопросе существует некоторая неопределенность".
Почему это "нет в словаре"? Есть.懸念 - 1. сущ. - неизвестность, неопределенность, интрига 2. глаг. - думать, размышлять ( над... ) ; беспокоиться; То есть, например, "В этом вопросе существует некоторая неопределенность".
1.我和你没完.
2.这时候他长了一个心眼儿.
Это сложный иероглиф,а в простом варианте есть?
他长了这个心眼儿-(получается)-У нее появилась такая мысль.(как подозрение больше)....