Восточное Полушарие
Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Индия - India - 印度 => Санскрит, хинди, другие языки Индии => Тема начата: Океан от 09 Февраля 2008 23:58:10
-
Люди,пожалуйста,помогите перевести фразы" С любовью." и "Любя побеждай" на языки пали и санскрит. Пожалуйста! Буду очень благодарна!
-
:( ну неужели совсем совсем никто не знает :(
-
:( ну неужели совсем совсем никто не знает :(
Навеное, знают, да помалкивают. К тому же, далеко не все посетители этого форума тратят выходные на отслеживание новых сообщений. Разве вы куда-то спешите?
Вы, надеюсь, понимаете, сколь многозначно слово любовь и сколько может быть разных вариантов перевода?
"С любовью" - на санскрите можно попросту प्रेम्णा.
"Побеждай, любя" - посложнее будет. Вот так подойдёт? मदनकुसुमशरैर्नरो जयमभिगच्छेत्।
:)
upd. исправил मादन॰ на मदन॰
-
Спасибо! Большое! Да нет,месяц еще подождать могу :) замуж выхожу,хотим сделать гравировку на кольцах,на санскрите или на пали. С любовью- Это према,да?так на санскрите любовь?
Я давно санскритом интересуюсь,у меня есть словари,но такого там нет,и грамматика для меня сложна,а учить у нас в городке некому :(
-
Да, "любовь" - प्रेमन् preman, Им.пад. प्रेम prema (प्रेमा premā), Твор.пад. (с кем, с чем) प्रेम्णा premṇā (прэмна) - "с любовью", "полюбовно" и т.д.
Второе я перевёл как
मदनकुसुमशरैर्नरो जयमभिगच्छेत्।
madanakusumasharairnaro jayamabhigacchet
мадана-кусума-шарайр наро джаям абхигаччхэт
человек नरो naro человек अभिगच्छेत् abhigacchet должен достигать जयम् jayam победы शरैर् sharair (с помощью) стрел कुसुम (состоящих) из цветов मदन madana бога любви (любовно-цветковых стрел).
-
Спасибо! Мне нравится,очень красиво! :)
-
Предложил бы более краткий менее изысканный вариант для побеждай любя
कामे जय kame jaya
-
Спасибо!А как это переводится точно,дословно? Или прямо так и переводится?
А никто Антарову" Две жизни" не читал? Вот именно оттуда я первый раз услышала "побеждай любя!" там была эта фраза именно на пали. И мне очень интересно,ну как,как это выглядит :)
-
На санскрите написал. Дословно "в(среди) любви побеждай". Возможны и другие варианты. "Две жизни" не читал
-
Ясно :)
-
помогите плиз перевести фразу : Я сделаю всё, чтоб не сбиться с пути.Я иду, чтобы жить. И живу, чтоб идти.
Заранее спасибо)
-
помогите плиз перевести фразу : Я сделаю всё, чтоб не сбиться с пути.Я иду, чтобы жить. И живу, чтоб идти.
पथ्यनपक्रमार्थेऽहं सर्वमेव करिष्यामि।
जीवनार्थेऽहं गच्छामि गमनार्थे च जीवामि॥
pathyanapakramārthe'haṁ sarvam eva kariṣyāmi
jīvanārthe'haṁ gacchāmi gamanārthe ca jīvāmi
патхъянапакрамартхэ'хам сарвам эва каришьями
дживанартхэ'хам гаччхами гаманартхэ ча дживами
-
पथ्यनपक्रमार्थेऽहं सर्वमेव करिष्यामि।
जीवनार्थेऽहं गच्छामि गमनार्थे च जीवामि॥
pathyanapakramārthe'haṁ sarvam eva kariṣyāmi
jīvanārthe'haṁ gacchāmi gamanārthe ca jīvāmi
патхъянапакрамартхэ'хам сарвам эва каришьями
дживанартхэ'хам гаччхами гаманартхэ ча дживами
огромное спасибо ::)
-
Помогите пожалуйста перевести слово целостность,цельность!!!Ооооч надо!!!Зараннее спасибо!!!!! :D
-
Помогите пожалуйста перевести слово целостность,цельность!!!Ооооч надо!!!Зараннее спасибо!!!!! :D
ну например, ऐक्यम् aikyam (единство), साकल्यम् sākalyam (полнота, целостность), पूर्णता pūrṇatā (полнота), अखण्डता akhaṇḍatā (неделимость), अभिन्नता abhinnatā (неделимость)
-
ну например, ऐक्यम् aikyam (единство), साकल्यम् sākalyam (полнота, целостность), पूर्णता pūrṇatā (полнота), अखण्डता akhaṇḍatā (неделимость), अभिन्नता abhinnatā (неделимость)
Огромнейшее спасибо!!!
-
Огромнейшее спасибо!!!
Вы не могли бы мне подсказать,в словаре Кочергиной написан साकल्य sākalya, вы мне могли бы объясни ть в чем разница??Заранее спасибо!
-
Вы не могли бы мне подсказать,в словаре Кочергиной написан साकल्य sākalya, вы мне могли бы объясни ть в чем разница??Заранее спасибо!
साकल्य sākalya - грамматическая основа слова
साकल्यम् sākalyam - форма именительного падежа ед.ч.
-
साकल्य sākalya - грамматическая основа слова
साकल्यम् sākalyam - форма именительного падежа ед.ч.
еще раз спасибо))а вы не знаете есть где-нибудь школы санскрита??
-
Стандартная просьба :-[
очень надо перевести на санскрит мантру:
"ом намо бхагавате рукминиваллабхайа сваха"
СПАСИБО!
-
Стандартная просьба :-[
очень надо перевести на санскрит мантру:
"ом намо бхагавате рукминиваллабхайа сваха"
СПАСИБО!
Это случайно не вы про эту мантру на буддийском форуме (http://buddhist.ru/board/showthread.php?t=12274) спрашивали?
-
:-[ :D
да, предпочитаю перестраховаться и проверить тот перевод... а это вы переводили? :)
-
:-[ :D
да, предпочитаю перестраховаться и проверить тот перевод... а это вы переводили? :)
Да, там был я. Только я ничего не переводил. Просто нашёл и скопировал текст из упанишады. Кажется, из этой (http://sanskritdocuments.org/all_sa/tripadvibhu_sa.html). Трипадвибхутимаханараяноупанишад.
ॐ नमो भगवते रुक्मिणीवल्लभाय स्वाहा ।
То, что сомневаетесь - это правильно. Мало ли кто чего напишет.
За это специально для вас нашёл это место в книге.
Похоже?
(http://pic.ipicture.ru/uploads/090418/45457/pmVwJk2HIJ.gif)
-
о-о-о, действительно оно! БЛАГОДАРЮ от всей души!!!
-
Здравствуйте, подскажите это на хинди?
pra bhu jee da yaa ka ro
man na me aa na ba so
послушать можно тут (http://www.goear.com/listen/a7b3461/Prabhujee-Ravi-Shankar)
-
помогите перевести пожалуйста слова !
Безупречность мудрость и удачу
заранее балгодарен!))
-
помогите перевести пожалуйста слова !
Безупречность мудрость и удачу
заранее балгодарен!))
можно так
безупречность - निर्दोषता nirdoṣatā
мудрость - प्रज्ञा prajñā
удача - भाग्यम् bhāgyam
-
Доброго времени суток! Пожалуйста, помогите перевести на санскрит следующие фразы : "мои мечты не пусты" и "разум нередко блуждает, не находя выхода"
Заранее спасибо.
-
здравствуйте!
услышала слово FATAK,вроде это --не хинди,хотя говорили индийцы.и значение этого слова.Может,кто-то знает?
-
Здравствуйте, очень вас прошу, помогите мне пожалуйста перевести такую фразу...."Живу без сожаления" или "Живу, не жалея ни о чем"....Заранее огромное спасибо!
-
"мои мечты не пусты"
न शून्या म आशाः
na śūnyā ma āśāḥ
"разум нередко блуждает, не находя выхода"
असकृन्मनो भ्रमति निष्क्रमणमनधिगम्य
asakṛn mano bhramati niṣkramaṇam anadhigamya
"Живу без сожаления"
अनुशोकेन विना जीवामि
anuśokena vinā jīvāmi
-
Здравствуйте!
Незнаю уже к кому обратиться, но мне очень нужно перевезти 6 предложений на санскрит(((((
Очень очень надо!!!!
Переведите пожалуйста((((((( Ответ, если вам удобнее, можно прислать на почту [email protected]
Вот фразы:
"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.
Мой ангел-хранитель всегда оберегает и защищает меня.
Моё тело - живое воплощение совершенства природы; Моя красота как у Апсары.
Везде, где я появляюсь, все служат мне и защищают меня.
Всё в чём я нуждаюсь, я всегда получаю. Я живу в изобилии, процветании и бонатстве.
Любовь всегда сопровождает меня, где бы я ни была.
Мой дом - место покоя, любви и гармонии."
Пожалуйста помогите!!!!
-
Нужен перевод слова "взрыв" как это слово на санскрите? также нужно толкование этого слова в санскрите (как толкуется в санскрите это слово, толкование слова напишите на русском пожалуйста). Я думаю что это слово толкуется не так буквально, как мы его понимаем на сегодняшний день! ПОМОГИТЕ пожалуйста!
-
Нужен перевод слова "взрыв" как это слово на санскрите? также нужно толкование этого слова в санскрите (как толкуется в санскрите это слово, толкование слова напишите на русском пожалуйста). Я думаю что это слово толкуется не так буквально, как мы его понимаем на сегодняшний день! ПОМОГИТЕ пожалуйста!
взрыв - utkhanya
ut - приставка, обозначающее направление вверх
khan - рыть, копать
ya - суффикс деепричастия
:P
-
Спасибо Вам!
А что означает "РАЗРЫВ" на санскрите и толкование его в санскрите, пожалуйста. В русском толковом словаре слово взрыв толкуется более разнообразно - там есть ещё толкование "внезапное явление чего то", а это очень точно описывает такое действие, иными словами - явление функции, что очень важно для моей работы. Физики слишком прямолинейно относятся к слову "взрыв", и толкуют его соответственно, поэтому в физике такой бардак.
-
Спасибо Вам!
А что означает "РАЗРЫВ" на санскрите и толкование его в санскрите, пожалуйста.
sakṛt khātvā - раз рыв
dviḥ khātvā - два раза рыв
triḥ khātvā - три раза рыв
catuḥ khātvā - четыре раза рыв
pañcakṛtvaḥ khātvā - пять раз рыв
ṣaṭkṛtvaḥ khātvā - шесть раз рыв
saptakṛtvaḥ khātvā - семь раз рыв
aṣṭakṛtvaḥ khātvā - восемь раз рыв
navakṛtvaḥ khātvā - девять раз рыв
daśakṛtvaḥ khātvā - десять раз рыв
;D
khāya natiṁ karoti iti khanati, khaṁ nayati iti vā.
кто роет, тот небесам кланяется, и на небеса это его приводит.
O:)
копаться, подкапываться и докапываться умеют многие, но рыть дано лишь избранным.
::)
-
Спасибо, но в Вашем ответе, или в толковании "разрыв" в санскрите разочарован, в русском толковом словаре действительно это слово толкуется очень понятно - "нарушение связи".
-
Спасибо, но в Вашем ответе, или в толковании "разрыв" в санскрите разочарован, в русском толковом словаре действительно это слово толкуется очень понятно - "нарушение связи".
Очаровывать вас не было моей целью. ;)
По секрету вам скажу, что в словаре одно слово, а у меня другое. Так что толкования могут не совпадать. Мне и моё вполне нравится. :)
-
Вы слишком буквально восприняли слово "разочарован". Я тоже не ставил целью "очаровываться" кем или чем то либо. За отзыв о помощи в переводе спасибо Вам.
-
Пожалуйста помогите перевести максимально точно фразу на санскрит:
(Мое бессмертие в моих детях)
буду оч благодарна
-
:D
-
ребят привет всем а кто нибудь тут может мне текст перевести на каннада?
-
соответственно могу заплатить......незнаю только в каких расчетах
-
а можно затисаться в вашу тему со своим вопросом.... не могу никак найти "ОМ КАМА ПУДЖИТАЙА НАМАХА" на санскрите! подскажите как она будет на санскрите?! Заранее спасибо!
-
:-X Ребята помогите разобраться что написано на картинке...
-
случайно сюда заглянула, так что сори за оффтоп :-[
но просто не могу выразить восхищение тому, что вы вообще можете в этом разобрать буквы (ну или как-то это в этом языке называется)
картинка с "непонятной надписью" выше напоминает снимок каких-нибудь одноклеточных в микроскоп :o :o :o
-
Fu Manchu спасибо тебе большое!
-
а можно затисаться в вашу тему со своим вопросом.... не могу никак найти "ОМ КАМА ПУДЖИТАЙА НАМАХА" на санскрите! подскажите как она будет на санскрите?! Заранее спасибо!
ॐ कामपूजिताय नमः।
-
:-X Ребята помогите разобраться что написано на картинке...
это нарисован священный слог ОМ
-
Если Вас не очень затруднит,не могли бы вы перевести фразу "ангел-хранитель" на какой-нибудь редкий и красивый язык...Дело в том,что я уже очень давно хочу себе сделать маленькую татуировку-талисман с этой фразой,но никак не могу найти перевод этих слов...Буду очень вам благодарна если сможете помочь!!!!!!
-
Если Вас не очень затруднит,не могли бы вы перевести фразу "ангел-хранитель" на какой-нибудь редкий и красивый язык...Дело в том,что я уже очень давно хочу себе сделать маленькую татуировку-талисман с этой фразой,но никак не могу найти перевод этих слов...Буду очень вам благодарна если сможете помочь!!!!!!
Кажется, так правильно пишется: φύλαξ ἄγγελος.
Хотите променять ангела на маленькую татушку?
-
Спасибо Вам Большое!!!!!!
Менять своего ангела на тату ни в коем случае не хочу!!! Наоборот спасибо таким образом хочу ему выразить))))))))
Еще раз огромное вам спасибо!
А какой это языкесли не секрет?
-
Спасибо Вам Большое!!!!!!
Менять своего ангела на тату ни в коем случае не хочу!!! Наоборот спасибо таким образом хочу ему выразить))))))))
Еще раз огромное вам спасибо!
А какой это языкесли не секрет?
ангел может вас неправильно понять.
а язык древнегреческий, из которого, собственно, слово "ангел" и взялось.
хотя, признаться, я не очень уверен в своих способностях правильно писать на древнегреческом - перед тем как делать татушки лучше перепроверить.
-
В любом случае большое спасибо)
А почему вы считаете,что такая татуировка может нанести какой-то вред?И еще один вопрос - а где вы считаете я смогла бы проверить правильность написания?
:-)
-
Доброго дня))) Вот хочу набить татуировку со словами на санскрите...
как будет на санскрите Мир(Вселенная) и Любовь
-
Предложил бы более краткий менее изысканный вариант для побеждай любя
कामे जय kame jaya
В Вашем санскритском тексте написано ”в Каме(в духе страсти) побеждай” ”в наслаждении побеждай”!
-
Здраствуйте, помогите пожалуйста перевести слово чистота(в духовном смысле)
O:)
-
Здраствуйте, помогите пожалуйста перевести слово чистота(в духовном смысле)
O:)
धर्मा(дхармā)
-
Здравствуйте,
мне очень понравилось выражение из Бхагават Гиты 6.21:
"То беспредельное счастье, которое доступно сознанию и превосходит возможности чувств, - он достигает, и оказавшись там, поистине, не сомневается."
Я узнала как оно звучит на санскрите - буддхи-грахьям атиндриям.
Подскажите, пожалуйста, как эта фраза пишется на санскрите.
-
धर्मा(дхармā)
а разве дхарма это не "закон"?
нужно слово обозначающее чистоту тела, разума..немного другое понятие,более узкое
надеюсь вы понимаете о чем я..
-
धर्मा(дхармā)
может, всё-таки धर्मः dharmaḥ ?
нужно слово обозначающее чистоту тела, разума..немного другое понятие,более узкое
надеюсь вы понимаете о чем я..
शुद्धिः śuddhiḥ
शौचम् śaucam
-
Здравствуйте,
мне очень понравилось выражение из Бхагават Гиты 6.21:
"То беспредельное счастье, которое доступно сознанию и превосходит возможности чувств, - он достигает, и оказавшись там, поистине, не сомневается."
Я узнала как оно звучит на санскрите - буддхи-грахьям атиндриям.
Подскажите, пожалуйста, как эта фраза пишется на санскрите.
बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम्
buddhigrāhyam atīndriyam
постижимое умом, превосходящее чувства (т.е. недоступное восприятию)
-
а разве дхарма это не "закон"?
нужно слово обозначающее чистоту тела, разума..немного другое понятие,более узкое
надеюсь вы понимаете о чем я..
Значений много:
1. добродетель, достоинство, целомудрие; морально религиозное поведение, согласованное с Ведами; 2. правильность, правомерность, пристойность; 3. природа, характер; 4. чистота(душевная), невинность, безвредность; 5. сходство; 6. любая жертва; 7. тот, кто дает милостыню; 8. добродетель, родившаяся от правой груди Брахмы; 9. все что связано с добродетелью, с целомудрием; 10. набожный человек; 11. бык Шивы, символизирующий добродетель;
-
может, всё-таки धर्मः dharmaḥ ?
C новым годом, Komar!
Не согласен с вами! Человеку нужно было перевести в женском роде с русского на санскрит “чистота(в духовном смысле)”.
-
C новым годом, Komar!
Не согласен с вами! Человеку нужно было перевести в женском роде с русского на санскрит “чистота(в духовном смысле)”.
И вас с Новым годом! И с Рождеством!
Увы, धर्मः - слово мужского рода, и оно не изменит свой род, даже если кому-то вдруг понадобится слово женского рода. И кстати, вариант перевода слова "дхарма" как "закон", который предложила Daniela - тоже мужского рода. А вот "чистота" и शुद्धिः оба женского. Хотя русский с санскритом - разные языки, и родовая принадлежность имён существиетльных в них может не совпадать...
-
И вас с Новым годом! И с Рождеством!
Спасибо!
Увы, धर्मः - слово мужского рода, и оно не изменит свой род, даже
Слово с основой “дхарма” (с основой на -а) по правилам санскритского языка может быть представлено в любом роде, хотя это быть может и противно для Кришнаитов и других великих людей. В словаре Уилсона для этого слова (у него основа с удвоением “дхармма”) есть примеры мужского и среднего рода, но это не значит, что не может быть других вариантов. У Бога может быть жена, выполняющая определенную функцию и т.п.
Хотя русский с санскритом - разные языки, и родовая принадлежность имён существительных в них может не совпадать...
Может не совпадать родовая принадлежность, но нужно стараться подобрать род при переводе, найдя синоним и т.п.
Впрочем, переводить надо с санскрита на русский, обратное, с моей точки зрения, имеет мало смысла.
-
Отфутболили из китайского раздела в индийский.. каким образом, мне, русскому порядочному гражданину, узнать значение этой "закарючки" на печатке ?
Очень надо, за ранее благодарствую! ;)
-
Отфутболили из китайского раздела в индийский.. каким образом, мне, русскому порядочному гражданину, узнать значение этой "закарючки" на печатке ?
Очень надо, за ранее благодарствую! ;)
Биджа-мантра ХРИХ ह्रीः hrīḥ (http://www.visiblemantra.org/hrih.html). Письмо сиддхам (http://www.omniglot.com/writing/siddham.htm).
-
Биджа-мантра ХРИХ ह्रीः hrīḥ (http://www.visiblemantra.org/hrih.html). Письмо сиддхам (http://www.omniglot.com/writing/siddham.htm).
Спасибо! Любопытная теметика..
-
У Бога может быть жена, выполняющая определенную функцию и т.п.
Или много жён?
-
सत्त्व разве саттва это не "чистота"?
как будет в женском роде?
и еще один вопрос: в чем различия между मुक्ति и मोक्ष ?
-
सत्त्व разве саттва это не "чистота"?
как будет в женском роде?
как одна из трёх гун - да, гуна чистоты, благости (букв. можно перевести как "хорошесть")
вообще, гуна саттва среднего рода सत्त्वम्, но в словаре есть пометка, что редко может быть женского, тогда सत्त्वा
а также это слово может означать "существование" и "сущность", и также "живое существо", т.к. производное от глагола "быть"
и еще один вопрос: в чем различия между मुक्ति и मोक्ष ?
в способе словообразования
-
Доброго времени суток всем. Помогите пожалуйста перевести слово "танец" на санскрит. Давно собираюсь сделать тату, но никак не могу подобрать символ или надпись с этим словом которая бы подошла. Очень интересна именно индийская письменность....помогите пожалуйста. И как это будет выглядеть, одним символом или словом?
-
Если по-простому, то "танец" नृत्यम् nṛtyam. А если по-хитрому, то пойдите к занимающимся индйскими танцами и расспросите их о точной терминологии. Они могут рассказать вам о тонких различиях между терминами nṛtyam - nṛttam - nāṭyam (хотя по большому счёту это синонимы) и наверняка ещё много чего интересного. Чтобы не прогадать, можно на левой руке написать nāṭyam, на правой - nṛttam, на лбу - nṛtyam, а во всю спину нарисовать Натараджу. А может, лучше пойти и индийские танцы поизучать. Или санскрит.
-
Спасибо за скорый ответ.....индийскими вряд ли а вот санскрит поизучала бы, да вот проблема город маловат, и данному языку тут ну никак не обучают....а могло бы интересно получиться. И жаль что все это в один символ не помещается......И еще раз спасибо за помощь :)
-
добрый день
помогите пожалуйста перевести на санскрит фразу "вечно здоровая вечно счастливая"
заранее большое спасибо!
-
Здравствуйте, добрые люди отправили сюда с надеждой что Вы поможете.
дело в том что купил я брызговик автомобильный, продавец утверждает что это на мой, авто, но они не подходят,а на них надпись какая тона китайском языке, прошу помощи в переводи этой го текста, спасибо за помощь) ниже фото текста:
(http://i072.radikal.ru/1103/db/d421c94b2b8d.jpg)
-
Так Вам нужно в китайский раздел!
-
Здравствуйте, добрые люди отправили сюда с надеждой что Вы поможете.
дело в том что купил я брызговик автомобильный, продавец утверждает что это на мой, авто, но они не подходят,а на них надпись какая тона китайском языке, прошу помощи в переводи этой го текста, спасибо за помощь) ниже фото текста:
(http://i072.radikal.ru/1103/db/d421c94b2b8d.jpg)
первая стройка значит - подходящие для 奥德赛(Odyssey) марки HONDA
вторая - запчасть марки 澳隆 http://www.cnaolong.com/en/introduce.html 精品 - это качественные
третья - впереди левые
-
первая стройка значит - подходящие для 奥德赛(Odyssey) марки HONDA
вторая - запчасть марки 澳隆 http://www.cnaolong.com/en/introduce.html 精品 - это качественные
третья - впереди левые
спасибо огромное, всё ясно, но на какую модель они, там нет примерных слов: первое поколение, второе третье, четвёртое, или RA1-RA4
-
спасибо огромное, всё ясно, но на какую модель они, там нет примерных слов: первое поколение, второе третье, четвёртое, или RA1-RA4
на фото нечего другого
-
Люди добрые! подскажите же пожалуйста как на санскрите будет "вечно здоровая вечно счастливая"!!!
пожалуйста очень нужно!!! или подскажите где еще можно поискать
-
День добрый,
подскажите как правильно по русски написать имя этого капитана-я написал Изу Цзюричи. но уверен что написа неправильно :-[
Izu Juichi (伊豆壽市).
-
Люди добрые! подскажите же пожалуйста как на санскрите будет "вечно здоровая вечно счастливая"!!!
пожалуйста очень нужно!!! или подскажите где еще можно поискать
на Хинди - हमेशा हमेशा के लिए खुश स्वस्थ
-
Здравствуйте!!!Моя жизнь стала бы еще прекрасней,если кто-нибудь перевел бы на санскрит вот это предложение:
Жизнь прекрасна,когда ею живешь!
Заранее спасибо :)
-
Добрый день!
Подскажите пожалуйста как правильно перевести на хинди - никогда не сдавайся? И как правильно пишется.....
Буду очень признательна за помощь.
Спасибо. :-[
-
Вы говорили, в чем различие между मुक्ति и मोक्ष , а меня волнует есть ли какой либо смысл у этих слов. однокоренные слова?
заранее благодарна))
-
Вы говорили, в чем различие между मुक्ति и मोक्ष , а меня волнует есть ли какой либо смысл у этих слов. однокоренные слова?
заранее благодарна))
да, как ни странно, у этих слов есть смысл. :)
оба слова от корня मुच् "освобождать".
मोक्ष - основное слово для обозначения освобождения в религиозно-философском смысле, но также и освобождение вообще (этимологически образовано как дезидератив मोक्षा "желание освободиться", однако дезидеративность утрачена)
मु्क्ति - освобождение вообще, но также и в религ. смысле.
ещё есть от того же корня मोचन - действие, процесс освобождения.
-
Спасибо вам, большое!
Не могли бы вы оставить свои координаты, чтоб с вами можно было связаться в дальнейшем.
-
Подскажите как будет на санскрите "Только сердцем мы видим ясно", заранее очень благодарна.
-
Здравствуйте всем!
Не подскажете, что означают узоры (или иероглифы) на печатке.
Заранее благодарен!
-
Помогите пожалуйста,если не сложно перевести на санскрит "взгляд усилит вышесказанное" заранее огромное спасибо !!
-
Пожалуйста,помогите перевести фразу "мой ангел" очень нужно)) Заранее спасибо))
-
На какой язык?
-
Добрый день!
Помогите,пожалуйста,перевести фразу на санскрит "Прошлое забыто, будущее закрыто,настоящее даровано".
Спасибо заранее)
-
пожалуйста помогите перевести слово безупречность!!!! :D
-
Всем добрый день!
помогите пожалуйста установить какой вариант правильный чтобы сделать надпись
Музыка жизнь 1й вариант — जीवन संगीत , 2й вариант —- संगीत जीवन है
за ранее спасибо
-
Помогите пожалуйста,как пишется на хинди фраза \где мало слов там вес они имеют/ очень нужно точно так как для тату,заранее огромное спасибо :)
-
Привет, помогите, пожалуйста, хочу сделать татуировку на санскрите, нужен перевод фразы, и еще вопросик, писать хочу в столбик, на спине. можно ли как то так написать фразу: "помни, кто ты есть"?
спасибо заранее!
-
Привет, помогите, пожалуйста, хочу сделать татуировку на санскрите, нужен перевод фразы, и еще вопросик, писать хочу в столбик, на спине. можно ли как то так написать фразу: "помни, кто ты есть"?
спасибо заранее!
Деванагари
(http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8)
О вертикальных татуировках (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13932.msg510613.html#msg510613)
-
Спасибо за ссылки, а можно фразу перевести?
и.. вопрос образовался, я так поняла, что по вертикали нельзя? или я ошибаюсь и не правильно что то прочитала?