Друзья, объясните пожалуйста, зачем здесь "다"?
늦으느라고 여자친구를 집에 데려다 줬어요
а здесь "가"?
돈이 있다면 병원에 갈 수가 있어요
Привет!
В первом случае =다 (=다가) - показатель формы дистантного действия, который присоединяется к основам некоторых переходных предельных глаголов и сигнализирует о том, что действие свершилось в одном месте, а результат его перемещен в другое. Таким образом, семантика 사과를 사다(가) 주었습니다, в отличие от 사과를 사 주었습니다 (оба: "купил ему (ей) яблоки"), отличается тем, что первая фраза содержит указание на то, что яблоки куплены в одном месте, скажем, на Кузнечном рынке, а затем перенесены (будучи купленными) в Невский район, в дом матушки.
Еще примеры: 책 갖다 주세요, 누구를 데려다 주세요, 무엇을 실어다 주세요 и т.п.
Во втором примере =가 - показатель именительного падежа.