Друзья! Если интересующая вас тема закрыта, для разблокировки обратитесь за помощью к модераторам, они помогут! 2019/08/04.
0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.
福利待遇-соц.выплаты
Люди!! пожалуиста помогите перевести . Ну никак у меня не получается((钢丝轮磨盘叶轮粘轮迂字
Цитата: калинка от 15 Июля 2008 12:56:10福利待遇-соц.выплаты включая неденежные выплаты
钢丝轮- проволочная катушка авт. тангентное колесо автом. дискообразная проволочная щётка тех. колесо с проволочными спицами; карцовочный диск磨盘- жерновой камень,жерновая мельница;叶轮- лопастное колесо, крыльчатка (вентилятора).
а как бы выразить "крашенное в массе стекло" (dope-dyed glass) не тонированное!
в 福利待遇 может входить, например, премирование путевкой, турпоездкой, членством в фитнесс-клубе
着色玻璃
Доброго времени суток всем!Помогите пожалуйста перевести已备货正在商检中产品
Спасибо, ИгорьА что здесь имеется в виду под словом 备货?заранее благодарен
Первый раз работаю с машинами. В таблице технических параметров к грузовикам в разделе "параметры кузова" есть словосочетание наприм. 2490高顶(04款)/平顶排半 Что это значит? Автомобильные ассы, отзовитесь!! Очень нужно!!
Подскажите , как по китайски будет - 1.цемент для пломбирования зубов и 2.расходный материал(этот цемент и является расходным материалом)