Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]  (Прочитано 766637 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Dizzajner

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2725 : 11 Апреля 2008 17:37:25 »
подскажите пожалуйста, а что за надпись на картине?

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2726 : 11 Апреля 2008 19:18:30 »
雍容雅居

Оффлайн Dizzajner

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2727 : 11 Апреля 2008 19:58:09 »
雍容雅居

Мади, спасибо конечно - я имела в виду как переводиться данная надпись:)

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2728 : 11 Апреля 2008 20:24:44 »
雍容雅居

Мади, спасибо конечно - я имела в виду как переводиться данная надпись:)
Изящный, изысканный уголок. Скорее всего, название какого-то нью-йоркского китайского ресторана.

Оффлайн apei

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1908
  • Карма: 9
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2729 : 11 Апреля 2008 20:29:55 »
гламурный флэт
阿佩敬上

Оффлайн Nnniiikkk

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 349
  • Карма: 4
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2730 : 11 Апреля 2008 21:57:38 »
ребята подскажите пожалуйсят пару наиболее известных интернет порталов в Китае ? по шахматам?!
Заранее благодарен.

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2731 : 11 Апреля 2008 23:12:28 »
А вот это - 开间 и 开间数?
开间—— ширина комнаты.
 开间数—--количество комнат.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн niao

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2732 : 12 Апреля 2008 03:25:15 »
Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)
生活 很 美好!!!)))

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2733 : 12 Апреля 2008 12:07:23 »
Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)
дружба дороже всех. :D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн калинка

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 351
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2734 : 12 Апреля 2008 14:36:34 »
Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)

友谊万岁-дружба на тыщу лет.
云天高谊- сильная и глубокая дружба (высокая,как облака на небе)(пойдет?)
« Последнее редактирование: 12 Апреля 2008 14:44:18 от калинка »
出尔反尔

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2735 : 12 Апреля 2008 14:58:35 »
Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)
化敌为友 - превращай врагов в друзей

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2736 : 12 Апреля 2008 20:11:39 »

良师益友
岁寒三友
良师诤友
求其友声
胜友如云
金兰之友
霞友云朋
竹马之友
以文会友 
酒肉朋友
面朋口友
金友玉昆
情深友于
玉友金昆 
至亲好友
凤友鸾谐
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2737 : 12 Апреля 2008 21:26:48 »
狐朋狗友 ;) ;) ;)

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2738 : 12 Апреля 2008 22:08:36 »
狐朋狗友 ;) ;) ;)
можно и так 狐群狗党  ;)
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2739 : 12 Апреля 2008 22:08:56 »
контры к вышеперечисленному - 良朋益友、莫逆之交、刎颈之交 ;)
Думаю, можно даже развернуть отдельную тему  成语, если таковой нет)
« Последнее редактирование: 12 Апреля 2008 22:15:17 от MC.SnipeR. »
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн niao

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2740 : 13 Апреля 2008 02:25:33 »
Спасибо огромное!! Вы мне все очень помогли:))
生活 很 美好!!!)))

Оффлайн apei

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1908
  • Карма: 9
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2741 : 14 Апреля 2008 22:12:07 »
阿佩敬上

Оффлайн Ahov

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 185
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
    • energyfuture.ru
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2742 : 15 Апреля 2008 17:48:33 »
Сразу 3 х** подряд!

"Даже если бы у них была винтовка, 不会回回这么巧吧."    Смысл примерно понятен, а с точки зрения грамматики 不会回回 как понять? Помогите пожалуйста!

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2743 : 15 Апреля 2008 20:50:58 »
Сразу 3 х** подряд!

"Даже если бы у них была винтовка, 不会回回这么巧吧."    Смысл примерно понятен, а с точки зрения грамматики 不会回回 как понять? Помогите пожалуйста!
回回 = 每次 - каждый раз. Вот и вся грамматика.

Оффлайн Laoway

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1227
  • Карма: 47
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2744 : 15 Апреля 2008 23:49:18 »
ребята подскажите пожалуйсят пару наиболее известных интернет порталов в Китае ? по шахматам?!
Заранее благодарен.
Да заради бога!

Вот один из них
http://www.dpxq.com/
А здесь их куча!
http://yacys.51.net/xqzd.htm

Представляю что будет дальше  
С утра по Васюкам Сианю ходил высокий худой старик в золотом пенсне и в коротких, очень грязных, испачканных клеевыми красками сапогах. Он наклеивал на стены рукописные афиши:
22 июня 1927 2008 г. В помещении клуба "Картонажник" состоится лекция на тему: "Плодотворная дебютная идея" и Сеанс одновременной игры в шахматы на 160 досках гроссмейстера О. Бендера Nnniiikkk. Все приходят со своими досками. Плата за игру – 50 коп. жэньминьби. Плата за вход – 20 коп. жэньминьби. Начало ровно в 6 час. веч. Администратор К. Михельсон Чжан.

Без обид.
Удачи! 
差不多

Оффлайн mishagou

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Перевод на китайский!
« Ответ #2745 : 16 Апреля 2008 00:13:20 »
Всем доброго дня суток!
Подскажите, как перевести off-line режим- на китайский
在因特网外--может так?
Спасибо.
off-line режим - 离线

Оффлайн калинка

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 351
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2746 : 17 Апреля 2008 08:53:39 »
Ребята!!! Срочно!! Как big-bag по-китайски ??? ??? ??? ???
出尔反尔

Оффлайн NaToo

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 95
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2747 : 17 Апреля 2008 16:54:14 »
Ребята!!! Срочно!! Как big-bag по-китайски ??? ??? ??? ???

Китайцы просто говорят 2吨的大包装  ;D

 А вообще 柔性集装袋.

Что ни делается - делается в Китае :P

Оффлайн NaToo

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 95
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2748 : 17 Апреля 2008 16:57:40 »
Кто-нибудь знает, как СИБИТ по-китайски??? Строительный материал такой.  :o
Что ни делается - делается в Китае :P

Оффлайн Чабудоша

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 218
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]
« Ответ #2749 : 17 Апреля 2008 20:39:49 »
Помогите пожалуйста озвучить литературно,не совсем понятно выделенное, общий смысл , моя версия:  старине Цзиню можно навскидку дать лет 40. В Тибете не ведется запись рождений, на тридцать он не выглядит, но и 50-ти ему не может быть (?).
老金四十岁,看着不止。藏族不记生日, 搞不好只有三十岁,也搞不好有五十了。
今天給大家介紹一道小朋友們一定喜歡的 雞包 包 雞包 包 雞包紙 包 紙包雞 包 包雞紙 包 雞包 包 雞包紙包 雞包紙 包 雞。做法也很簡單 只要將雞包包住個雞包再包住個雞包 包住那張雞包紙 再包包包包包住個紙包雞
再包包包 包雞包紙 紙紙紙紙 紙包紙 紙包雞 包雞紙 紙包雞 雞雞雞 紙紙紙 再包雞雞雞。。。