• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №8 [a]

Started by Gedonist, 29 January 2007 17:45:17

Previous topic - Next topic

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Dizzajner

подскажите пожалуйста, а что за надпись на картине?

Madi


Dizzajner

Quote from: Madi on 11 April 2008 12:18:30
雍容雅居

Мади, спасибо конечно - я имела в виду как переводиться данная надпись:)

Madi

Quote from: Dizzajner on 11 April 2008 12:58:09
Quote from: Madi on 11 April 2008 12:18:30
雍容雅居

Мади, спасибо конечно - я имела в виду как переводиться данная надпись:)
Изящный, изысканный уголок. Скорее всего, название какого-то нью-йоркского китайского ресторана.

apei

阿佩敬上

Nnniiikkk

ребята подскажите пожалуйсят пару наиболее известных интернет порталов в Китае ? по шахматам?!
Заранее благодарен.

liqun536

Quote from: Ou Li on 11 April 2008 08:21:51
А вот это - 开间 и 开间数?
开间—— ширина комнаты.
开间数—--количество комнат.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

niao

Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)
生活 很 美好!!!)))

liqun536

Quote from: niao on 11 April 2008 20:25:15
Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)
дружба дороже всех. :D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

калинка

#2734
Quote from: niao on 11 April 2008 20:25:15
Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)

友谊万岁-дружба на тыщу лет.
云天高谊- сильная и глубокая дружба (высокая,как облака на небе)(пойдет?)
出尔反尔

Madi

Quote from: niao on 11 April 2008 20:25:15
Здравствуйте:)
Подскажите мне пжл какие-нибудь  хорошие высказывания о дружбе. что-то вроде : 情义无价.
К примеру : дружба подобна сокровищю. или  у дружбы нет границ.
простите за такой бесталковы вопрос
спасибо заранее:)
化敌为友 - превращай врагов в друзей

Sung


良师益友
岁寒三友
良师诤友
求其友声
胜友如云
金兰之友
霞友云朋
竹马之友
以文会友 
酒肉朋友
面朋口友
金友玉昆
情深友于
玉友金昆 
至亲好友
凤友鸾谐
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Madi


Sung

WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Sung

#2739
контры к вышеперечисленному - 良朋益友、莫逆之交、刎颈之交 ;)
Думаю, можно даже развернуть отдельную тему  成语, если таковой нет)
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

niao

Спасибо огромное!! Вы мне все очень помогли:))
生活 很 美好!!!)))

apei

阿佩敬上

Ahov

Сразу 3 х** подряд!

"Даже если бы у них была винтовка, 不会回回这么巧吧."    Смысл примерно понятен, а с точки зрения грамматики 不会回回 как понять? Помогите пожалуйста!

Madi

Quote from: Ahov on 15 April 2008 10:48:33
Сразу 3 х** подряд!

"Даже если бы у них была винтовка, 不会回回这么巧吧."    Смысл примерно понятен, а с точки зрения грамматики 不会回回 как понять? Помогите пожалуйста!
回回 = 每次 - каждый раз. Вот и вся грамматика.

Laoway

Quote from: Nnniiikkk on 11 April 2008 14:57:38
ребята подскажите пожалуйсят пару наиболее известных интернет порталов в Китае ? по шахматам?!
Заранее благодарен.
Да заради бога!

Вот один из них
http://www.dpxq.com/
А здесь их куча!
http://yacys.51.net/xqzd.htm

Представляю что будет дальше  
С утра по Васюкам Сианю ходил высокий худой старик в золотом пенсне и в коротких, очень грязных, испачканных клеевыми красками сапогах. Он наклеивал на стены рукописные афиши:
22 июня 1927 2008 г. В помещении клуба "Картонажник" состоится лекция на тему: "Плодотворная дебютная идея" и Сеанс одновременной игры в шахматы на 160 досках гроссмейстера О. Бендера Nnniiikkk. Все приходят со своими досками. Плата за игру – 50 коп. жэньминьби. Плата за вход – 20 коп. жэньминьби. Начало ровно в 6 час. веч. Администратор К. Михельсон Чжан.

Без обид.
Удачи! 
差不多

mishagou

Quote from: Ou Li on 09 April 2007 09:51:31
Всем доброго дня суток!
Подскажите, как перевести off-line режим- на китайский
在因特网外--может так?
Спасибо.
off-line режим - 离线

калинка

Ребята!!! Срочно!! Как big-bag по-китайски ??? ??? ??? ???
出尔反尔

NaToo

Quote from: калинка on 17 April 2008 01:53:39
Ребята!!! Срочно!! Как big-bag по-китайски ??? ??? ??? ???

Китайцы просто говорят 2吨的大包装  ;D

А вообще 柔性集装袋.

Что ни делается - делается в Китае :P

NaToo

Кто-нибудь знает, как СИБИТ по-китайски??? Строительный материал такой.  :o
Что ни делается - делается в Китае :P

Чабудоша

Помогите пожалуйста озвучить литературно,не совсем понятно выделенное, общий смысл , моя версия:  старине Цзиню можно навскидку дать лет 40. В Тибете не ведется запись рождений, на тридцать он не выглядит, но и 50-ти ему не может быть (?).
老金四十岁,看着不止。藏族不记生日, 搞不好只有三十岁,也搞不好有五十了。
今天給大家介紹一道小朋友們一定喜歡的 雞包 包 雞包 包 雞包紙 包 紙包雞 包 包雞紙 包 雞包 包 雞包紙包 雞包紙 包 雞。做法也很簡單 只要將雞包包住個雞包再包住個雞包 包住那張雞包紙 再包包包包包住個紙包雞
再包包包 包雞包紙 紙紙紙紙 紙包紙 紙包雞 包雞紙 紙包雞 雞雞雞 紙紙紙 再包雞雞雞。。。