Друзья, выручайте с переводом:
馬思聰曲馬思聰演奏
Я так понимаю, что это "Ма Сыцун исполняет произведения Ма Сыцуна"
(т.е. архивные записи авторского исполнения скрипичных пьес Ма Сыцуна добавлены к его же пьесам в исполнении Кун Чжаохyя (孔朝暉) на диске 思鄉曲 - 珍藏绝版).
Для справки: Ма Сыцун (1912-1987) - прославленный китаский скрипач, начинавший как вундеркинд. Обучался в Парижской консерватории. По возвращении в Китай активно культивировал западные музыкально-педагогические методы и формы воспитания, при его участии созданы многие симфонические оркестры Китая, после провозглашения КНР он возгавлял Пекинскую консерваторию и был вице-президентом Ассоциации китайских музыкантов... до самой культурной революции. Не выдержав травли, Ма Сыцун бежал из КНР, покинув страну нелегально через Гонконг, откуда перебрался в США.
Его бегство дало повод для обвинения в измене, и вплоть до 1985 г. официальные представители КНР требовали от США выдачи музыканта.
В 1985 г. ситуация изменилась, создатель и первый руководитель Пекинской консерватории был приглашен на празднование ее 35-летнего юбилея, но его планам помешала болезнь.
В 1987 г. Ма Сыцун, горевший желанием вернуться на родину, дал согласие на проведение рискованной операции на сердце в Филадельфии и умер на операционном столе.
Одиссея замечательного музыканта завершилась лишь посмертно: недавно прах музыканта был перенесен в Гуанчжоу.