Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11 [a]  (Прочитано 1186408 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5550 : 06 Июня 2013 10:11:41 »
Ладно гнать, правильная печать таможни выглядит так:

Оффлайн Lao Youzi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3173
  • Карма: 56
  • Пол: Мужской
  • Skype: astroconsul
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5551 : 06 Июня 2013 10:51:42 »
Ладно гнать, правильная печать таможни выглядит так:

что я и говорил :)
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5552 : 06 Июня 2013 14:10:02 »
Помогите, пожалуйста, перевести в электронный вид эти иероглифы - ссылка.

Оффлайн Bomari

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 24
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5553 : 06 Июня 2013 14:56:17 »
Добрый день. Подскажите,пожалуйста, вот этот иероглиф можно перевести как здоровье ?
Моя Вселенная заботится обо мне!♥♥♥ ♪♫♪♪

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5554 : 06 Июня 2013 16:15:50 »
Добрый день. Подскажите,пожалуйста, вот этот иероглиф можно перевести как здоровье ?

БКРС:
健康
jiànkāng
здоровье, крепость (физическая); здоровый

Оффлайн Bomari

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 24
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5555 : 06 Июня 2013 16:25:47 »
Спасибо за  такую быструю оперативную помощь :-[
Моя Вселенная заботится обо мне!♥♥♥ ♪♫♪♪

Оффлайн Kings

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 378
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5556 : 06 Июня 2013 16:34:51 »
Помогите, пожалуйста, перевести в электронный вид эти иероглифы - ссылка.
174 廰
170 煤 窄 ?
152A 界
151A 圖克?呼
159A 美
159Б 和土国
159B 賽哈
156A 海蘭
133 訥
151Б 東洋
Believe the lie /Fox Mulder/

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5557 : 06 Июня 2013 19:18:59 »

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5558 : 07 Июня 2013 14:40:10 »
Помогите, пожалуйста, перевести в электронный вид эти иероглифы - ссылка.

Оффлайн Kings

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 378
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5559 : 07 Июня 2013 16:38:35 »
Помогите, пожалуйста, перевести в электронный вид эти иероглифы - ссылка.
18 瑪
2 去慶源六百
3 先春岺
4 高麗界碍
5 遂分
6 寧古塔一千五里七 ?(последний – может быть 十 или 下)
Believe the lie /Fox Mulder/

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5560 : 07 Июня 2013 18:23:12 »
Спасибо, Kings!

Оффлайн autolicum

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5561 : 10 Июня 2013 13:46:30 »
Помогите, пожалуйста, с переводом....если это не китайский, то дайте направление для поиска, а то с ног сбился! :(


С дружеским приветом!

Оффлайн Lao Youzi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3173
  • Карма: 56
  • Пол: Мужской
  • Skype: astroconsul
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5562 : 10 Июня 2013 14:08:18 »
2 вехних иероглифа-Япония
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Оффлайн autolicum

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5563 : 11 Июня 2013 00:10:33 »
Lao Youzi, спасибо! Пойдем в другой раздел!.....

Оффлайн jugador

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5564 : 11 Июня 2013 06:08:52 »
Помогите перевести абзац из песни на китайский.

Дремлет притихший северный город
низкое небо над головой
Что тебе снится, крейсер Аврора
В час, когда утро встает над Невой

Я частично перевел, но слишком сложные выражения, могу перевести приблизительно заменяя слова синонимами и меняя чуть чуть смысл. но от этого теряется сама песня.


Оффлайн Mackie

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 297
  • Карма: 11
  • Пол: Мужской
    • RoadMAP CAFE
  • Skype: makkaveev
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5565 : 11 Июня 2013 12:45:25 »
Помогите перевести абзац из песни на китайский.

Дремлет притихший северный город
низкое небо над головой
Что тебе снится, крейсер Аврора
В час, когда утро встает над Невой

Я частично перевел, но слишком сложные выражения, могу перевести приблизительно заменяя слова синонимами и меняя чуть чуть смысл. но от этого теряется сама песня.

я попробовал пойти по пути упрощения сохраняя смысл и так чтобы это на мелодию встало:
北方的城市安静在梦想,
天堂的乌云压着头脑,
奥罗拉巡洋舰你在想什么,
涅瓦河正在迎接早晨

если понравиться ставь плюсик(а то злые люди покромсали карму)



Старость - это когда нагибаешься, чтобы завязать шнурки и думаешь, чтобы еще там внизу сделать.

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5566 : 12 Июня 2013 20:29:15 »
На самом деле это иероглиф,
все гениально просто, отгадка где то рядом или как там у классиков?
это иероглиф 少
надо было только повернуть рисунок.
спасибо! А не может это быть слово- Меньший, младший?

Оффлайн Жанна дарк

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5567 : 12 Июня 2013 20:34:22 »

как можно перевести эту печать?Остались 2, 5 и 8 из моего списка :-[

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5568 : 12 Июня 2013 21:43:33 »

 2,

02 (на оттиске чтение справа)
     禅章
chánzhāng
Буддистская Школа Созерцания, печать
     ?

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5569 : 13 Июня 2013 00:55:20 »
В правом углу № 5 возможно , остальное загадка.
Варианты чжуаня на картинке.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5570 : 13 Июня 2013 01:32:44 »
Относительно № 8: конечно это вряд ли, но есть такой иероглиф 嬽yuán красавица, похоже? Глазки, бровки, косичка, губки… ;D

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5571 : 13 Июня 2013 14:27:51 »
В № 5 два нижних знака точно:
     智禽
zhìqín
вещая птица (обр. о диком гусе)

Оффлайн andren

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 25
  • Карма: -2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5572 : 13 Июня 2013 17:31:42 »
помогите, пожалуйста, перевести 2 предложения:
1、部门目前设有海外市场开拓、销售物流管理、产品技术支持等部门。
2、部门员工均为海外留学归国或国内重点院校毕业的外国语(俄语、英语、西班牙语、阿拉伯语等)或国际贸易领域专业人才,以其深厚的语言功底,熟练的专业技能、丰富的业务经验、踏实的工作作风为公司国际贸易部的发展提供了强有力支持和保障。

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5573 : 13 Июня 2013 18:58:54 »
Итак, № 5:
     仁智禽
     rénzhìqín
Я бы перевел как «поймай вещую птицу».
Надеюсь, кто-нибудь подскажет, как правильно.

Оффлайн Kings

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 378
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5574 : 15 Июня 2013 18:11:42 »
31 姆
151 锡兰
151 塔
182 志
182垭
188 兴
233 镯尼
242 巷
266 梁
268 围
270 枒
270 孔
275 磨
275 鸭
290 打
358 伊利莫
« Последнее редактирование: 15 Июня 2013 18:40:37 от Kings »
Believe the lie /Fox Mulder/