Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11 [a]  (Прочитано 1181261 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4350 : 15 Апреля 2012 18:07:58 »
蒙古河
丹河
俌尒
哈河
俌尒加

Спасибо, anima*** !

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4351 : 16 Апреля 2012 08:18:30 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:

Оффлайн Dimu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 278
  • Карма: 7
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4352 : 16 Апреля 2012 13:29:53 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:
朱尒格伊城 -  zhū'ěrgéyī chéng
烏蘇里河 - wūsūlǐ  hé

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4353 : 16 Апреля 2012 16:34:44 »
朱尒格伊城 -  zhū'ěrgéyī chéng
烏蘇里河 - wūsūlǐ  hé

Спасибо, Dimu!
« Последнее редактирование: 17 Апреля 2012 07:51:25 от geograf »

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4354 : 17 Апреля 2012 07:54:34 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4355 : 17 Апреля 2012 08:53:16 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:
Прямо в центре-
兴凱湖- Озеро Ханко (или Ханка).   xīng kǎi hú
Реки:
扪河 Мэньхэ (mén hé)-или Комиссаровка или Мельгуновка
勒富河 Река Лэфу (она же Лефу, она же Илистая) lè fù hé
朝野河 Чао Е Хэ (не разобрал, что за речка...  O:) )cháo yě hé
« Последнее редактирование: 17 Апреля 2012 13:06:03 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4356 : 17 Апреля 2012 09:03:29 »

佛林
胡河
土尒

希魚日(曰)(魯)

Имелась в виду 佛林河-старое название реки Сучан (苏昌河)
土尒胡河
不怕困难不怕死

Оффлайн PEIchao

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 16
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: О чем этот документ?
« Ответ #4357 : 17 Апреля 2012 12:27:18 »
Сертификат на налоговый учет

Оффлайн China Invest

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 154
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
    • Pudian Jinfu
  • Skype: statik_ru
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4358 : 17 Апреля 2012 18:24:14 »
Нужна помощь и совет для перевода диплома с русского на китайский (для подачи документов на рабочую визу). Вернее диплом уже переведен. Китайскому работодателю нужно знать мой 学历. Подскажите, что мне писать в графе  学历 при заполнении бланков на визу. Прилагаю ниже скриншот диплома и его перевода на китайский язык.
毛泽东说:"无产阶级闹革命最彻底"

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4359 : 17 Апреля 2012 19:01:57 »
Прямо в центре-
兴凱湖- Озеро Ханко (или Ханка).   xīng kǎi hú
Реки:
扪河 Мэньхэ (mén hé)-или Комиссаровка или Мельгуновка
勒富河 Река Лэфу (она же Лефу, она же Илистая) lè fù hé
朝野河 Чао Е Хэ (не разобрал, что за речка...  O:) )cháo yě hé

Спасибо, China Red Devil!

Можно предположить, что 朝野河 - это река Заблуждение, которая протекает восточнее г. Спасска-Дальнего. По расположению на карте она наиболее подходит.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4360 : 17 Апреля 2012 19:04:43 »
Имелась в виду 佛林河-старое название реки Сучан (苏昌河)
土尒胡河

China Red Devil, а откуда такое написание названия Сучан? Из какого источника?

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4361 : 18 Апреля 2012 06:43:12 »
China Red Devil, а откуда такое написание названия Сучан? Из какого источника?


拂菻   
fúlǐn
фулинь
фу2 линь3   ист. Римская империя (по «Тан шу»)

http://www.chinese-russian.com/dictionary/word/32396/

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4362 : 18 Апреля 2012 08:35:53 »
China Red Devil, а откуда такое написание названия Сучан? Из какого источника?
Отсюда:
http://club.kdnet.net/dispbbs.asp?boardid=1&id=6481865&page=1&1=1#6481865
* 佛林河:今俄境苏昌河。
там сопоставление китайских и русских названий по старой карте 江东六十四屯
http://baike.baidu.com/view/385419.htm
不怕困难不怕死

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4363 : 18 Апреля 2012 08:51:24 »
Подскажите, что мне писать в графе  学历 при заполнении бланков на визу. Прилагаю ниже скриншот диплома и его перевода на китайский язык.
При заполнении бланков 学历 , насколько я помню, включает в себя: законченный университет, специальность (世界经济) и полученную степень (магистр, бакалавр...) .
不怕困难不怕死

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4364 : 18 Апреля 2012 09:54:00 »
Отсюда:
http://club.kdnet.net/dispbbs.asp?boardid=1&id=6481865&page=1&1=1#6481865
* 佛林河:今俄境苏昌河。
там сопоставление китайских и русских названий по старой карте 江东六十四屯
http://baike.baidu.com/view/385419.htm

China Red Devil, там по первой ссылке в сообщении №13 в первых 30 строках идет перечень китайских и соответствующих им русских названий. А в тексте обсуждения где-нибудь упоминается откуда взят перечень этих населенных пунктов, с какой карты? 

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4365 : 18 Апреля 2012 10:45:29 »
China Red Devil, там по первой ссылке в сообщении №13 в первых 30 строках идет перечень китайских и соответствующих им русских названий. А в тексте обсуждения где-нибудь упоминается откуда взят перечень этих населенных пунктов, с какой карты?
Название списка прямо над ним: "大东北地区俄占中国城市、村镇、山川、哨卡地名与位置对照表" Эта сопоставительная таблица в китайской сети распространена широко, но откуда она взялась и какие карты использовались при ее составлении- понять не удалось.
不怕困难不怕死

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4366 : 18 Апреля 2012 11:58:23 »
Название списка прямо над ним: "大东北地区俄占中国城市、村镇、山川、哨卡地名与位置对照表" Эта сопоставительная таблица в китайской сети распространена широко, но откуда она взялась и какие карты использовались при ее составлении- понять не удалось.

Вообще занятный список. Тем более, что по крайней мере некоторые сведения из него подтверждаются из русских источников (например, что село Раздольное китайцы называли Хаматан 虾蟆塘).

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4367 : 18 Апреля 2012 14:18:16 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4368 : 18 Апреля 2012 15:09:24 »
Вообще занятный список. Тем более, что по крайней мере некоторые сведения из него подтверждаются из русских источников (например, что село Раздольное китайцы называли Хаматан 虾蟆塘).
Вот здесь говорится, что есть еще более полный и точный список, называется “滨海边疆区原中国地名”
http://www.tianya.cn/publicforum/content/no05/1/137825.shtml
不怕困难不怕死

Оффлайн Dimu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 278
  • Карма: 7
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4369 : 18 Апреля 2012 15:49:14 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:
齊法庫河qífǎkù hé
尼滿河nímǎn hé
福尒啚庫河fúěrbǐ(tú) kù hé
葛*尒瑪河 ge(he)ěrmǎ hé
*версия с "ртом" у меня не пропечатывается  :(
« Последнее редактирование: 18 Апреля 2012 17:33:43 от Dimu »

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4370 : 18 Апреля 2012 17:03:48 »
Цитировать
*версия с "ртом" не пропечатывается
пропечатывается...
есть еще вариант gá
噶尒瑪河 gaěrmǎ hé
不怕困难不怕死

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4371 : 18 Апреля 2012 18:35:08 »
齊法庫河qífǎkù hé
尼滿河nímǎn hé
福尒啚庫河fúěrbǐ(tú) kù hé
葛*尒瑪河 ge(he)ěrmǎ hé
*версия с "ртом" у меня не пропечатывается  :(
пропечатывается...
есть еще вариант gá
噶尒瑪河 gaěrmǎ hé

Спасибо!

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4372 : 18 Апреля 2012 18:37:17 »
Вот здесь говорится, что есть еще более полный и точный список, называется “滨海边疆区原中国地名”
http://www.tianya.cn/publicforum/content/no05/1/137825.shtml

Похоже, что это не совсем тот список... В нем нет тех первых 30 названий населенных пунктов из сообщения №13 этой темы, о которых я упоминал выше.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4373 : 18 Апреля 2012 19:04:51 »
     Может, кто-нибудь подскажет ссылку для скачивания Цыхай  (辞海), есть где-то в формате Pdf, но не могу найти, не хватает только его для полного счастья?

Оффлайн Lao Li

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 434
  • Карма: 55
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4374 : 18 Апреля 2012 22:26:26 »
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%B4%C7%BA%A3&from=file&format=
Вот тут море цихаев :) , выбирайте любой.