"обучался он за границей... и что? дурилка он картонный! фирмы нет, ценных бумаг нет, диплома - и то нет!"
Извини но что такое дурилка картонный я не понял и студенты за границу не за акциями едут,(здесь я думаю обобщенно о 华侨 говориться) парень он нормальный просто скромный, это он о себе так рассказывал что и как у него было в жизни, без контекста не очень ясно, согласен. Я смотрел твои переводы в темах выше, 真佩服, так что если твой совершенно понятный, для людей знакомых с китайской спецификой выражений , вариант перевода тут не очень подходит, это нормально, пусть учат китайский и все поймут

Надеюсь, что все здесь друг другу помогают, а не соревнуются. Все и так понятно. 希望大家配合