Почему это не сушествует???
не существует ,потому что ,из личного интереса , я провела небольшой соц.опрос. сто процентов южно-корейцев не знают такого слова . Можно ,конечно , покопаться в толковых словарях, и таковое слово будет истолкованно. Но . факт то что сами южно-корейцы не знают значения более 30% слов(русско-кор.или кор.-русский словарь нпр.)
Вот. а то что есть такое выражение "체수 없다 " исключено. по-отдельности слова можно перевести , а вместе не используются. возможно, автор вопроса перепутал с известным выражением " 재수 없다"