Автор Тема: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]  (Прочитано 204061 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Lankavatara

  • скиф
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6939
  • Карма: 116
  • Пол: Мужской
  • Skype: lankavataraa
Re: Темп освоения китайского
« Ответ #400 : 29 Февраля 2008 12:15:49 »
уважаемые, пишу большими буквами: разве кто-то сказал об "выучивании" китайского языка за полгода? внимательнее, товарищи, внимательнее! рекомендации касались того, что эти полгода стоит потратить на упорные занятия для приобретения основ.
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.

Оффлайн vikleto

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Темп освоения китайского
« Ответ #401 : 29 Февраля 2008 16:05:02 »
Поддерживаю Lankavatara. Человеку Mirsad просто надо было объяснить, что халявы нет - предстоит большой, упорный, монотонный труд, сродни как рис растить или за станком стоять, но не забирать у него надежду на будущие высокие результаты. Времени затратить надо очень много - забрать у близких, украсть от работы, в первую очередь у себя. И чем больше с головой влазишь в изучение языка  - тем больше понимаешь, что процесс этот бесконечный. И пройдя порой значительный период, чувствуешь себя полным неучем. И тем не менее ты уже в седле, а коней на переправе не меняют. А радость при достижении определенных результатов, ощущение освобождения скованности мозгов - сродни радости полета. Так что вперед на языковый баръер!
QQ 763062221

Оффлайн crol88

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 70
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: Crol88
Re: Темп освоения китайского
« Ответ #402 : 11 Марта 2008 00:33:18 »
Kassno skazal!
一分钱一分货

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
Как преподают иероглифику в КНР иностранцам???
« Ответ #403 : 03 Января 2009 12:55:40 »
Моя знакомая изучает китайский в Харбинском политехническом (хагунда). Когда я ее спросил как им преподают иероглифы, она ответила: Никак. Говорят "До завтра выучить столько то иероглифов" и все.
На мой вопрос "Как же вы их запоминаете?" она ответила "Придумываем способы."
Я спрашиваю, Ну и как ты запомнила .
Отвечает:
"квадратик" и "четверка"!  :o
А ведь это Харбин, где самый самый путунхуа!
Интересно, в Китае так преподают везде или это единичный случай?
« Последнее редактирование: 03 Января 2009 19:14:08 от berbec »
天兵

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
  не везде ,не едиственно, не редко.
 
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
Рад, что не везде.
Не расскажите о своем опыте или своих друзей, как им преподавали?
Потому что (надеюсь это не только моё мнение) так нельзя преподавать! :-\

Я знаю что здесь уже есть тема "Как запоминать иероглифы", но в ней описывают как раз эти "СВОИ" способы, а мне интересно было бы узнать как САМИ китайцы учат запоминать СВОИ же иероглифы.
天兵

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
 каждый день пишут 10 страниц с разными иерогифами.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Моя знакомая изучает китайский в Харбинском политехническом (хагунда). Когда я ее спросил как им преподают иероглифы, она ответила: Никак. Говорят "До завтра выучить столько то иероглифов" и все.
На мой вопрос "Как же вы их запоминаете?" она ответила "Придумываем способы."
Я спрашиваю, Ну и как ты запомнила .
Отвечает:
"квадратик" и "четверка"!  :o
А ведь это Харбин, где самый самый путунхуа!
Интересно, в Китае так преподают везде или это единичный случай?
Гм, ей что же, не рассказывали про ключи? :-X
Это чудовищная дикость.
Извините, я в это просто не верю.
Гораздо вероятнее, что первые занятия ваша знакомая, гм, провела более приятным образом, чем присутствие на них. Поэтому и вынуждена выдумывать квадратики и четверки.
Цитировать
Я знаю что здесь уже есть тема "Как запоминать иероглифы", но в ней описывают как раз эти "СВОИ" способы, а мне интересно было бы узнать как САМИ китайцы учат запоминать СВОИ же иероглифы.
Учат также, как везде.
Сначала объясняют про черты, потом про ключи, потом как писать иероглифы.
Затем действительно остается только одно- взять тетрадку и писать каждый иероглиф по многу раз.
По- другому еще никто ничего не выучил.

Кстати, не понимаю вашего преклонения перед Харбином. Путунхуа там и правда самый-самый, а вот качество обучения иногда бывает не очень. У некоторых отучившихся там все путунхуа исчерпывается фразой "Наташа 回 сушила".
« Последнее редактирование: 03 Января 2009 15:57:13 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
Цитировать
Гм, ей что же, не рассказывали про ключи? :-X
Хотите верьте, хотите нет, не рассказывали. Дальше черт не пошли.
Цитировать
Гораздо вероятнее, что первые занятия ваша знакомая, гм, провела более приятным образом, чем присутствие на них.
Да нет, по посещаемости она одна из первых. А из элосы – вообще единственная кто не пропускает.

Цитировать
Кстати, не понимаю вашего преклонения перед Харбином. Путунхуа там и правда самый-самый, а вот качество обучения иногда бывает не очень. У некоторых отучившихся там все путунхуа исчерпывается фразой "Наташа 回 сушила".

Да нет, я не преклоняюсь... Качество обучения действительно .... кхем... судя по ХаГунДа.

Я китайский сам учил, не в ВУЗе, поэтому понятия не имею, как учат иероглифике.
Про ключи (部首?)я конечно знаю, и их сами знаю, но для меня было шоком, что в самом Китае учат хуже, чем я сам себя научил.

Цитировать
остается только одно- взять тетрадку и писать каждый иероглиф по многу раз.
По- другому еще никто ничего не выучил.
Скажите, писать слова по много раз, это - как упражнение в чистописании, или для запоминания орфографии?
« Последнее редактирование: 03 Января 2009 19:10:34 от berbec »
天兵

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Это только в "советских" вузах досконально обучают элементарным основам иероглифики. А лаоваям, приехавшим в Китай учить язык с нуля, приходится через задницу зубрить.
Если Вы заметили, лаовай, обучающийся в Китае пишет иероглифы более уродливо менее красиво, чем лаовай, обучающийся на родине. Но бывают редкие исключения из правила.

Оффлайн Dies diem docet

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
В blcu учебниках есть специальные упражнения на тему ключей. По большой радости как-то рассказывали про фонетики. Правда, было это один раз. Но чтобы как у нас (долго, пространно, из глубины тысячелетий)- нет. Предполагается, видимо, что все приехали уже с кое-какими знаниями, которых должно хватить.

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
... лаоваям, приехавшим в Китай учить язык с нуля, приходится через задницу зубрить.
Вероятно, если бы лаоваям преподавали иероглифы через ум, а не через 3адницу (:-[) то и зубрили бы лаоваи умом, а не 3адницей, либо же вообще не приходилось бы зубрить!
天兵

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
В blcu учебниках есть специальные упражнения на тему ключей. По большой радости как-то рассказывали про фонетики. Правда, было это один раз. Но чтобы как у нас (долго, пространно, из глубины тысячелетий)- нет. Предполагается, видимо, что все приехали уже с кое-какими знаниями, которых должно хватить.
И это - в самом Beijing Language and Culture University? :o
Мдааа, здается мне, что Китай и впрямь хочет пойти за Вьетнамом... Оставить один пиньин... :'(
Я так понимаю, что и речи никакой нет в BLCU о том, что есть полные и сокращённые иероглифы, да?
天兵

Оффлайн xiaosongshu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 27
  • Пол: Женский
А в английских вузах преподают сразу полные. Смотрю на будущих китаистов, прописывающих эти закорючки, и завидую. Если бы нас обучали сразу традиционным иероглифам!

Оффлайн Dies diem docet

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
нет, не в самом университете языка и культуры, а в его учебниках))) если верить отзывам знакомых, там все в общем благополучно с обучением.
Это в моем вузе преподавание довольно посредственное. Про традиционные тоже рассказывали, минут за 5 до окончания занятия в качестве развлечения. И преподносили это как явление совершенно ненужное. Если незабвенный Кондрашевский имеет два варианта в конце каждого урока, то здесь только один.

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
Вот интересно было бы послушать о методике преподавания иероглифов в BLCU из первых рук!
Кто-нибудь есть из таковых?
天兵

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Цитировать
Хотите верьте, хотите нет, не рассказывали. Дальше черт не пошли.
.... :-X это улет :-X
ну тогда она там просто зря тратит время и деньги.
Цитировать
Скажите, писать слова по много раз, это - как упражнение в чистописании, или для запоминания орфографии?
не слова, а иероглифы.
Это упражнение и на каллиграфию, и на запоминание, и на развитие письменных навыков.
Это только в "советских" вузах досконально обучают элементарным основам иероглифики. А лаоваям, приехавшим в Китай учить язык с нуля, приходится через задницу зубрить.
Цитировать
Это, наверное новогодняя шутка. O:)
Тот, кто не знает ключи, тот даже словарем пользоваться не сможет.
Если Вы заметили, лаовай, обучающийся в Китае пишет иероглифы более уродливо менее красиво, чем лаовай, обучающийся на родине. Но бывают редкие исключения из правила.
В реальности дела обстоят с точностью до наоборот. Ввиду полного отсутствия такового правила в природе...
Цитировать
и зубрили бы лаоваи умом, а не 3адницей, либо же вообще не приходилось бы зубрить!
Чтобы совсем ничего не зубрить- так не бывает

Цитировать
Мдааа, здается мне, что Китай и впрямь хочет пойти за Вьетнамом... Оставить один пиньин...
Один пиньин они хотят оставить волосатым варварам. Чтобы могли приехать, сказать нихао, расплатиться и уехать. :D
Цитировать
А в английских вузах преподают сразу полные. Смотрю на будущих китаистов, прописывающих эти закорючки, и завидую. Если бы нас обучали сразу традиционным иероглифам!

Я вот например, обошелся без английского вуза- сразу начал параллельно с задаваемыми иероглифами учить и их полные варианты самостоятельно.

А Вам что- то мешает? O:)
不怕困难不怕死

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
А в английских вузах преподают сразу полные. Смотрю на будущих китаистов, прописывающих эти закорючки, и завидую. Если бы нас обучали сразу традиционным иероглифам!
А ведь если умеешь писать полными, то переходить на простые намного легче... Правда, если их сначала выучишь, потому как их учить в 300 раз сложнее чем полные...
А почему бы не взять, да и взяться за полные? И мозги развиваются, и сразу чувствуешь связь со всей китайской культурой от древности до наших дней.. Плюс, ещё и новые иероглифы легче станет запоминать..
天兵

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
Цитировать
Тот, кто не знает ключи, тот даже словарем пользоваться не сможет.
Ну, пока что Хагунда это единственное место где она может учиться по объективным причинам...


Цитировать
Чтобы совсем ничего не зубрить- так не бывает
Конечно, совсем без зубрёжки нельзя, но не в таких же огромных количествах!
Я знаю, что полные иероглифы легче запоминаются, и не нужно столько идиотской зубрёжки, как с  упрощёнными.
Цитировать
Я вот например, обошелся без английского вуза- сразу начал параллельно с задаваемыми иероглифами учить и их полные варианты самостоятельно.

Это как везде – учиться легче в группе, чем самостоятельно. Не каждый способен или может позволить себе учиться самостоятельно, поэтому и оказывается перед кучей упрощенных «кастратов» и «инвалидов», которые запомнить невозможно без зубрёжки, и которые ещё и не объясняет тебе никто...
天兵

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Цитировать
Это, наверное новогодняя шутка. O:)
Тот, кто не знает ключи, тот даже словарем пользоваться не сможет.
Иностранцы в Китае познают ключи (графемы) самостоятельно.

Цитировать
В реальности дела обстоят с точностью до наоборот. Ввиду полного отсутствия такового правила в природе...
Спорить не буду. Работал в вузе 10 лет. До этого год наблюдал за учебным процессом иностранцев в Пекинском универе языков и культуры. За те годы видел и тех, и других. Возможно, действительность дружит с недействительностью.

Цитировать
Я знаю, что полные иероглифы легче запоминаются, и не нужно столько идиотской зубрёжки, как с  упрощёнными.
;DКитайцы так не считают.


Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
Цитировать

 ;DКитайцы так не считают.
Китайцы - как и иероглифы  ;D - бывают разные, традиционные и упрощщщённые! :lol: :lol: :lol:
"Упрощённые" учились по упрощённому, поэтому упрощённо считают.
天兵

Оффлайн xiaosongshu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 27
  • Пол: Женский
А ведь если умеешь писать полными, то переходить на простые намного легче... Правда, если их сначала выучишь, потому как их учить в 300 раз сложнее чем полные...
А почему бы не взять, да и взяться за полные? И мозги развиваются, и сразу чувствуешь связь со всей китайской культурой от древности до наших дней.. Плюс, ещё и новые иероглифы легче станет запоминать..
Абсолютно согласна. И почему мне никто этого не сказал 7 лет назад, когда я начинала учить китайский?
Я вот например, обошелся без английского вуза- сразу начал параллельно с задаваемыми иероглифами учить и их полные варианты самостоятельно.

А Вам что- то мешает? O:)
А я, к сожалению, не была так предусмотрительна в свое время. Сейчас мешает природная лень и отсутствие былого энтузиазма.  :-[
А так всем начинающим советую: учите полные иероглифы или  оба варианта параллельно!

Оффлайн Tim4

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 429
  • Карма: 7
А почему полные иероглифы легче упрощенных? Их разве не из-за сложности упростили? :)

Цитировать
Если Вы заметили, лаовай, обучающийся в Китае пишет иероглифы более уродливо менее красиво, чем лаовай, обучающийся на родине
Однако лаоваи, изучающие китайский на родине, забивают на тона, и имеют привычку читать пхин'ин по русски по схеме некого Паладия. Хотя и тут есть исключения :), а иероглифы действительно лучше знают

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Если Вы заметили, лаовай, обучающийся в Китае пишет иероглифы более уродливо менее красиво, чем лаовай, обучающийся на родине. Но бывают редкие исключения из правила.
Тот лаовай красиво пишет иероглифы, кто по-русски красиво пишет. Т.е. у кого хорошая мелкая моторика рук и развито чувство пропорции. Я, например, что по-русски не очень, что по-китайски кривовато пишу. И ничего не поделаешь. Как не заладилось в детстве с почерком, так уже не переделать

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
Цель упрощения была - ликвидация безграмотности, а для этого НЕ! нужно изменять правописание иероглифов. Достаточно было – как в Японии – придумать азбуку, и надписывать произношение над иероглифами в учебниках. Этот путь был бы короче и дешевле.
А сегодня китайский язык и весь народ разделён на 2 лагеря, иероглифов стало на несколько тыщ больше (упростили!!!), и теперь нужно делать этот мартышкин труд – переводить из «сложных» в упрощенные и наоборот, да ещё и учить и те иероглифы, и другие... >:(
Короче, гора родила мышь.
А почему полные иероглифы легче упрощенных? Их разве не из-за сложности упростили? :)
Сначала нужно понять, что такое «сложное» и что такое «простое».
Сложное – это то что сложно запомнить и объяснить, а не наоборот. Например правописание «голова» легче запомнить чем , потому что頭 это: «слева фасоль (фонетик), а справа – страница, стар. «голова».
Если я уже знаю эти два иероглифа – «фасоль» 豆 и «страница-голова»頁, то у меня уйдёт минута на то, чтобы запомнить, что иероглиф «голова» пишется так: слева «фасоль», справа «голова». И таким образом я запоминаю очередной иероглиф, повторяю ещё два, и приобщаюсь к вековой культуре, и ещё больше приобретаю способность читать тексты написанные в любое время начиная с эпохи Хань.
А что мне делать с头? Я запоминаю это как «большой» с дурацкими точками, или «л» с палочкой и с точками, или ещё как-нибудь, а приобщаюсь я только к реформаторской глупости.
Знаете, есть такие книжки, которые детей (и не только) учат как рисовать животных, мульт. героев и т.д. В такой книжке художник объясняет из чего состоит, например, кошка, - голова - это круг, тело - полукруг, ноги - колбаски и т.д. По таким инструкциям даже дилетант может нарисовать красиво кошку. А если не знать этого, то начнёшь рисовать контур, и получится неизвестно что. (кстати оставление контура иероглифа и выкидывание всего что внутри - это один из методов "упрощения". )
Так и с иероглифами. Не нужно их упрощать, веками их люди писали и запоминали без проблем (и до сих пор не жалуются на Тайване и в остальном мире).
Правописание иероглифов (традиционных) итак уже в максимально простой форме, и изменять его - только всё портить. >:(
« Последнее редактирование: 04 Января 2009 19:27:36 от berbec »
天兵