Автор Тема: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]  (Прочитано 203784 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Momo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 475
  • Карма: 10
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #250 : 13 Августа 2004 20:54:49 »
Момо

Спасибо большое за хорошие ссылки. Однако ж, Задоенко мне нужна не для того, чтобы "выучить китайский", а лишь для того, чтобы освежить иероглифику, письмо, т.к. читаю я еще сносно, по прошествии многих лет, а вот пишу ужасно. А Задоенко какая-то "родная" в этом смысле, я ведь по ней 11 лет назад училась :)


Пожалуйста!  И кусочек там не маленький, вааще-то  :)
Мне кажется, если пройти любой учебник  (или систему уроков) до конца, то будет немалая польза. Освежится иероглифика как миленькая. Руками редко кто пишет, всё на компьютере. Так несложно и 是 забыть. Я мечтаю написать учебник по запоминанию написания иероглифов-большой такой, супернаучный, со ссылками на Шовэнь, Вьежера, Линдквист и еще кого-нибудь. Мечты, мечты...
Насчет Задоенко прошу прощения, по мне учебник кривоват-в плане подачи материала, в плане дизайна и т.п. Предполагаю, у Вас был замечательный преподаватель? И Вы воспринимаете Задоенко несколько по-другому, чем я. Многое зависит от учителя.. Кому-то и Готлиб люб  :-/
Кстати, вопрос насчет запоминания написания иероглифов-как у Вас преподавали? Расскажите, интересно.

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #251 : 13 Августа 2004 23:01:57 »

Вы упускаете из виду, что у интернета есть еще подпольная часть айсберга, которую ни один поисковик не индексирует. Это как масонские ложи, все знают, что они есть, но фармазоном может стать не каждый.

Понятно, платная программа, типа амазон.
« Последнее редактирование: 13 Августа 2004 23:09:49 от atitarev »
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Jiamei

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #252 : 13 Августа 2004 23:56:17 »
Momo:

Ну, не маленький, конечно, но когда посмотришь, сколько там всего restricted, то кажется маленьким :). На преподавателей пожаловаться не могу, мне все нравились, кроме одной, ну и она меня не любила. Я точно не могу вспомнить, как нас учили именно запоминать, вероятно, я помнила благодаря тому, что все время их просто писала и писала дома, пока не дошло до автоматизма. А также рылась в словарях, читала и т.п. Ну а когда перестала писать, рыться и говорить, все, соответственно, и улетучилось, как миленькое. Думаю, английский бы настолько умереть не смог.
Насчет Задоенко, опять же, ничего плохого сказать не могу, ибо мне, наверняка, не приходилось видеть так много учебников, как Вам. А подачу материал осуществлял преподаватель.
PS: это я, Xiao Meili

pnkv

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #253 : 14 Августа 2004 00:06:58 »

Понятно, платная программа, типа амазон.

при чем здесь платная программа? :(

Оффлайн Momo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 475
  • Карма: 10
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #254 : 14 Августа 2004 00:58:34 »

Я точно не могу вспомнить, как нас учили именно запоминать, вероятно, я помнила благодаря тому, что все время их просто писала и писала дома, пока не дошло до автоматизма.

Во-первых, поздравляю с регистрацией! Ну, и продолжаем разговор дальше   :*)
Если не помните, как запоминали, значит, действительно, просто автоматом прописывали, и всё. У нас вообще-то  был один справочник, но он не решал всех вопросов (правда, вопросы возникали только у меня  >:(, никто особо не грузился). На первых порах, при изучении первых идеограмм, наш преподаватель применяла такой метод: значение нового глифа, состоящего из двух уже известных пиктограмм, студентам предлагалось вывести самостоятельно, подключив образное мышление. К примеру, вот вам , "ребенок + дерево". Ваши варианты. Посыпались наши варианты: 1)Буратино  2)..пИсать 3)рогатка. Никто не догадался, что это плод - продукт, "ребенок" дерева. И все равно запомнилось. Т.е. я к тому, что юмор и ассоциации-классные помощники в таком деле, как запоминание нескольких тысяч знаков.
А потом у нас тоже стало автоматом, очень жаль. Слишком уж большая эта роскошь при темпе занятий в универе.
После вуза я пытаюсь восстановить некоторые пробелы. Покупаю книги, в интернете ищу..Например, я вечно забывала, как пишется du2. Так нашла ведь, что, оказывается, люди в древности  приметили, что овцы любят жить стадом, а собаки – в одиночестве, и отразили эти особенности при создании иероглифов "толпа" qun2 и "одиночество" du2. Еще бы с червяком разобраться, и все будет окей лэ.  :)


Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #255 : 14 Августа 2004 08:43:47 »

при чем здесь платная программа? :(

Я просто хотел сказать, что Задоенко в инете нет - в нормальном, текстовом виде, а не сканированные страницы. Возможно, есть что-то по заказу, утверждать не буду, судя по вашему сообщению в приват. Честно говоря не понял о чем речь, в ваших ссылках без коментариев. Я собирал скрипты японских аниме, кое-какие нашел на сайтах, где доступ ограничен - ваша "масонская ложа". А если вы утверждаете, что это есть в инете, то не могли бы вы предоставить ссылку?
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

pnkv

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #256 : 14 Августа 2004 13:27:40 »

в нормальном, текстовом виде

В «нормальном» текстовом виде вы еще не скоро таких книг найдете, кто захочет с этим возиться, а главное зачем?

Jiamei

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #257 : 15 Августа 2004 06:22:48 »
Momo:

Меня, конечно, тоже интересовал "состав" иероглифов, почему здесь тот, а там этот элемент, но вряд ли это было основополагающим фактором запоминания иероглифов (мной). К тому же, способ, описанный Вами лично мне бы помог запомнить несколько десятков, но не несколько тысяч знаков. Обладая больным воображением, я бы думала не о тексте, а "Не одинокая ли собака слопала толпу овцеобразных червей" ::)

Оффлайн Momo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 475
  • Карма: 10
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #258 : 16 Августа 2004 20:38:31 »
"Не одинокая ли собака слопала толпу овцеобразных червей" ::)


Да, ассоциации порой уводят не туда :*) :*) Пытаясь запомнить знак 旧 "старый", я подумала, что он напоминает мне, пожалуй, число 18 (знаете, как в часах такие циферки квадратные). Я обрадовалась, но рано: я начала писать этот иероглиф как цифру 81, потому что этот возраст больше подходит под определение "старый"  :)

Norwen

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #259 : 18 Августа 2004 14:19:30 »
А кто-нибудь читал книжечку господина Кочергина по методике преподавания китайского?! Было бы интересно услышать чьё-нибудь мнение. У меня в этом году грядёт первый серьёзный преподавательский эксперимент :o. Кто-то уже пережил это?!!!!! Поделитесь опытом!!!!

pnkv

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #260 : 18 Августа 2004 15:19:51 »
А кто-нибудь читал книжечку господина Кочергина по методике преподавания китайского?!

а как называется?

rozvezev

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #261 : 18 Августа 2004 16:32:04 »

а как называется?


Очерки методики обучения китайскому языку.

Norwen

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #262 : 18 Августа 2004 21:28:35 »

а как называется?


у это не то, чтобы очерки, а так и называется: "Методика преподавания китайского языка"

rozvezev

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #263 : 19 Августа 2004 09:38:35 »
Все-таки Очерки.

В руках держал, но почитать не удалось.:(

http://yazyk.wallst.ru/mirkit/kochergin3.htm

Цитировать

ББК 74.268.1 (5 Кит)

К 55

Кочергин И.В.

Очерки методики обучения китайскому языку. ИД «Муравей», 2000. – 155 с.

ISBN 5-89737-086-9

Рецензенты:
В.А. Курдюмов, доктор филологических наук, профессор
В.В. Ткачук, кандидат педагогических наук, доцент

В книге выделяются основные теоретические, методологические и практические проблемы преподавания китайского языка как иностранного и намечаются пути их решения. По существу, книга является предописанием целостной практической методики обучения современному китайскому языку. Она содержит ряд практических рекомендаций, готовых для использования в организации и осуществлении учебного процесса, а также ставит ряд проблем, которые могут быть темами самостоятельных научных исследований.

Книга предназначена для учителей и преподавателей китайского языка, а также для ученых, исследующих проблемы теоретической и практической методики его преподавания.

© И.В.Кочергин, 2000

© Издательский дом «Муравей», 2000

Jiamei

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #264 : 19 Августа 2004 20:25:39 »
Momo

А мне вот теперь приходится все заново учить. Это еще хуже, чем учить с нуля, т.к. не знаешь, за что хвататься :'(. А еще ведь хочется и корейский хоть чуть-чуть, раз уж в Корее. Раньше у меня два языка параллельно не получалось (английский не в счет). Завязнешь в одном - забросишь другой, никак не выходило сбалансировать.

Оффлайн Momo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 475
  • Карма: 10
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #265 : 19 Августа 2004 22:00:43 »
Jiamei, надо определиться  ??? и приступать.  
Среда корейская, так что язык волей-неволей закладывается в подсознание, надо этим пользоваться. А китайский восстанавливать по крупицам, как поврежденный музейный експонат  :) Вспомнилось "学而时习之,不亦悦乎"
Удачи.  

Jiamei

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #266 : 24 Августа 2004 05:00:59 »
Momo

Что ж, буду восстанавливать один экспонат и возводить другой. А то одну благоприятную языковую среду я уже упустила, так хоть эту не потратить впустую. 8)

Оффлайн ragot

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1051
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #267 : 28 Августа 2004 15:19:38 »
Grajdane .............
posovetuyte PLZ kak luchshe zapominat` i proiznosit tona.............zakalebalsya blin.........vse rjut ot togo chto putayu tona............segodnya poshel pokupat "Sprite"
v magazine vse prosto vipali ot smeha.............
nu blin uje mochi net !!!!!
Hochu normalno kosit` pod kitayca!!!!!
Человек как кирпич: обжигаясь – твердеет.
Бернард Шоу

Оффлайн efileurt

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #268 : 30 Октября 2005 14:52:02 »
Здравствуйте, я новичок, поэтому могу обратиться не по адресу. Добрые люди, если что отправьте, куда следует. Smiley
Дело в том, что я с группой друзей хочу учить китайский язык самостоятельно. Так как у меня филологическое образование (педагогическое), то мы решили, что всем будет проще, если я буду сначала сама проходить урок, а потом "Преподавать" остальным. Занимаемся мы по Задоенко. Но у меня возникли вопросы по поводу методики. Если кто разбирается в преподавании восточных языков, подскажите! Очень хочется сделать урок разнообразным и интересным Smiley А с методиками преподавания русского и английского это как-то не получается Undecided
   Большое спасибо!
Лена

pnkv

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #269 : 30 Октября 2005 14:57:50 »
Очень хочется сделать урок разнообразным и интересным Smiley А с методиками преподавания русского и английского это как-то не получается Undecided

Вряд ли это можно сделать на основе учебника Задоенко, как раз этим он блещет. Необходимо привлечение других материалов, а для этого нужно иметь хотя бы базовые знания по китайскому.


yantao

  • Гость
CHENGO
« Ответ #270 : 31 Октября 2005 02:35:20 »
...Очень хочется сделать урок разнообразным и интересным... А с методиками преподавания русского и английского это как-то не получается...
Я вот не раз писал о курсе CHENGO ( http://www.elanguage.cn/ , или поищите CHENGO в поисковике типа Google), но как-то пока никакой реакции... Может, вам пригодится. Этот курс, правда, предназначен для американских школьников, изучающих китайский язык, но пояснения (на английском) там так просты, что трудностей это не вызывает. Задания в основном - игровые, так что занимательность обеспечена. Если решите заняться, то пишите вопросы в этот форум, совместными усилиями разберёмся. Крайне полезны игры на различение тонов в одно- и многосложных словах. Регистрация там бесплатная.

Оффлайн Banbanpo

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 90
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #271 : 02 Ноября 2005 05:48:55 »
Спасибо за ссылку. Интересно. А трафик флэшки небось сильно едят?
半少卻饒滋味,半多反厭糾纏,百年苦樂半相參,會佔便宜只半。

yantao

  • Гость
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #272 : 03 Ноября 2005 01:49:08 »
Интересно. А трафик флэшки небось сильно едят?
Трафик-то они, конечно, кушают. Тем не менее, интересно ознакомиться с их методикой. Упор делается на практическое освоение языка. Важна и занимательность - американских школьников без этого ничему не научишь. Да и нашим не помешает.
А что вы думаете об этой методике?

Оффлайн Banbanpo

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 90
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО [a]
« Ответ #273 : 03 Ноября 2005 02:28:26 »
Я пока посмторела только первый урок - и очень поверхностно - не прошлась по упражнениям и тд.
А вообще, флэшки кажутся удачным форматом. Видео раздражает, так как от обычной  жизни ожидаешь все-таки совсем настоящего языка, а в мультике как раз  в меру условности и динамики.
Мне попадался раньше большой сервер с учебными материалами, основанный на флэшках. Но он перешел совсем на платный режим и я его потеряла. 
半少卻饒滋味,半多反厭糾纏,百年苦樂半相參,會佔便宜只半。

Оффлайн kntgr

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 46
  • Карма: 0
Re: Китайский за два месяца?
« Ответ #274 : 09 Ноября 2005 22:21:44 »
Как у моей студентки:когда- то она учила венгерский,выражение кесанем сэппен постоянно путается,то ли это спасибо,то ли я тебя люблю.Почему?Потому что изначально неправильно заучила,случайно перепутала строчки в тетради,затем стала переучивать.
тут совсем не в неправильном варианте дело. она заякорилась на том, что путает эти слова. у неё сформировался навык - приходить в замешательство при определённом коммуникативном задании. может, наладилась волноваться при этом... судя по вашим же словам, она не всегда говорит неправильно. каждый раз, когда возникает такая ситуация, она укореняет этот навык, тренирует его. упражняется путать. это такое же навязчивое состояние, как постоянно возвращаться к "оставленному включенным утюгу". природа одна.
Результат-в магазине отвечает продавщице и ждет реакции.Если неадекватная-значит объяснилась в любви,тут же поправляется.И это не смотря на долго прожитые годы в Будапеште и отличное знание языка.
вот видите, у неё это целая сцена, всегда одна и та же, и она из раза в раз только оттачивает своё актёрское мастерство в этой роли.
а обращение к пословицам типа "горбатого могила исправит" не серьёзно, вы же сами понимаете.  ;) в словаре русских пословиц Даля, где подобные высказывания собраны вместе, на каждом шагу можно встретить пары пословиц, прямо противоречащие друг другу по морали. пословицы маскируются под истину, потому что имеют вид афоризмов. расчёт на то, что человек склонен слепо доверять красиво сказанному, нежели верному. как песок в глаза бросить. как козырь из рукава. подсовывать пословицы как то, с чем все должны непременно согласиться, и встраивать их в доказательную базу... :)
переключается человек мгновенно - как тумблером щёлкнуть - при условии правильного выбора психотехник. у вашей знакомой, как я уже сказал, поломка в другом, и довольно частая, кстати. :)
« Последнее редактирование: 10 Ноября 2005 01:01:25 от norrman »