• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Особенности национальной еды палочками

Started by KaiCheng, 23 December 2005 03:54:36

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

apei

Quote from: Momo on 10 February 2006 10:58:41
Quote from: liqun536 on 03 February 2006 20:23:53
     Знаете. если Китайцы подарили кому--нибудь палочки. то значит в их глазах  у этого человека только хороший аппетит.
      Желаю. что такую дорогую вещь Вам никогда не дарят в Китае ! ;D

liqun536, 那为什么四川工艺师刻过一双竹筷献给毛主席? 而毛泽东把这副筷子转送给了斯大林? ???  :D
в детстве ходил с классом на детские утренники в китайское посольство. тоже всем палочки дарили, щедрые... ;D
阿佩敬上

liqun536

 Не знаю эту историю. Если это правда . то очень интересная. особенно Мао подарил
палочки Сталю.
  В то время почти все товары. которые Мао испозовал. были спецеально сделанны и подставленны из всех стран. Одежда. мебель. очки. книги. перо. бумага. сигареты . лекарства и даже гроб. но по сущности они
не подарки. хозя на Китайском языке тоже можно называть их подарки . по этому для Мао эти палочки не подарок. чьё значение мы имеем виду.
  Но интересно . что Мао подарил палочки Сталю ( это точно ?). так как на этой раз они настоящий подарок. Что это значит ? Конечно . есть какой-то смысл . Не знаю точно.
Наверное. вопервых это ирония над Сталем. потому что иногда Мао был недоволнен Сталем. так как он счтал. что Сталь боялся США. Он не смог прямо выразить своё чувство и таким образом выразил его. вовторых Мао хотел. чтобы Сталь много подстать Китаю материальную поддержку. а палочки значат голодно и хороший аппетит. Может быть . этих два смысла одновременно были.
Конечно. Мао сам знал. что это значит. так как Кийцы специально перепутали. что
палочки ——--настоящий подарк Мао матер из СиШуана. Это маленькая хитрость и шутка по внешной политике .так как Мао и выразил своё мнение и мог избежать  нарушения отношений. если Сталь из-за этого сердился на него.
Помните. во время 70-тых годов прошлого века Мао хотел улучшить отношения с США и пригасил бывшего  друга из США в гость . чтобы показать США своё желание . но никто не понял его. Это и политическая и культурная праблема .
  Вы уже хорошо знаете Китайский язык. Прочитайте то предложение ещё раз и панимаете его другое
значение. пожалуйста. :D
Работники посольства-——--дураки и ничего не знают. кроме а и б. разве Вы ещё не заметили это ? ;)   
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

KaiCheng

Quote from: liqun536 on 14 February 2006 21:31:34
  В то время почти все товары. которые Мао испозовал. были спецеально сделанны и подставленны из всех стран. Одежда. мебель. очки. книги. перо. бумага. сигареты . лекарства и даже гроб. но по сущности они
не подарки. хозя на Китайском языке тоже можно называть их подарки .

Господа китаисты!
Проясните эту тонкость стилистики "на китайском языке": т.е. если некий китаец специально закажет мне сделать  5 000 000 палочек, то я не только сделаю хороший бизнес, но и получу моральное удовлетворение, т.к. мои палочки "на китайском языке тоже можно называть подарками".  Как приятно иметь деловые отношения с древней цивилизацией!
Kaycheng Sasha

chinesegirlyangjia

Quote from: liqun536 on 03 February 2006 20:23:53
     Знаете. если Китайцы подарили кому--нибудь палочки. то значит в их глазах  у этого человека только хороший аппетит.
      Желаю. что такую дорогую вещь Вам никогда не дарят в Китае ! ;D
 

       ??? Такого не слышала. Или это разница между севером и югом ?
        Мы дарим иностранцам палочки как нашу традиционную вещь.

      При обеде с коллегами, мне сказали что когда пользуешься палочками, чем ниже держишь их, то выйдешь замуж за того, родина которого ближе к своей?  ::) У вас на севере есть такое?

liqun536

  Если Вы хорошо знаете Китайский язык . то Вы можете понять разницу между 献 и 给 . Китайцы никогда не говорили 贡献礼物 в обычной жизни. а только 送礼物. 贡献礼物 значит дань или подношение. Вот там написанно палочки 献给 Мао. а Мао их 送给
Сталю.
   И ещё другой пример: нельзя подарить веер .т.к. это значит прощаться и не хотеть встречаться дальше. И ещё нельзя подарить настольные и настенные часы . т.к. на Китайском языке это звучит  как 送终.
   Но всё таки есть люди. у которых палочки в голове и в глазах. ничего не знают и не замечают.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

chinesegirlyangjia

   liqun536
   Не устаете ? если это нельзя дарить то нельзя дарить
   Иностранцы, которые первый раз приезжают в китай, хотят иметь палочки как сувениры из китая.
   Какая связь между палочками и хорошим аппетитом

liqun536

Да .  я устал и мне тоже надоело. Ладно. Вы правы. Мне всё равно. Самое важное .что люди
радуются чем-нибудь.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Momo

Дорогой liqun536, я в любом случае на Вашей стороне  :-*
Вы очень отличаетесь от многих моих знакомых китайцев, которым всё "可以".

Ладно, давайте немного сменим тему..Я выше спрашивала о тяжелых палочках, а сейчас как раз встретился отрывок сами знаете откуда:

"Палочки для еды показались старухе слишком тяжелыми, и она то и дело роняла их. Это Фэнцзе и Юаньян нарочно  положили бабушке Лю старые четырехгранные оправленные золотом палочки из слоновой кости, которыми давно уже никто не пользовался."
- Да это не палочки, а дубины!- вскричала старуха.- Тяжелее деревенских лопат! Разве с ними управишься!
Все рассмеялись.
........второе блюдо, с голубиными яйцами, взяла Фэнцзе и поставила перед старухой Лю.
........Старуха Лю снова было взялась за палочки, но они ее не слушались.
- И куры у вас здесь умные! - говорила она. - Какие мелкие и красивые яйца несут! И этакую диковинку я могу отведать! Подумать только!
..........
Пока старуха Лю хвалила яйца, Фэнцзе, смеясь, поторапливала ее:
- Ешь скорее! Ведь каждое такое яйцо стоит целый лян серебра! А если остынет, будет невкусно.
Старуха Лю хотела палочками ухватить яйцо и переворошила всю чашку, но когда наконец ей это удалось и она поднесла яйцо ко рту, оно выскользнуло и шлепнулось на пол. Она отложила палочки и наклонилась, чтобы поднять яйцо.
........
- Кому пришло в голову подать эти палочки? - спросила наконец матушка Цзя. - Ведь гостей мы не ждали, пира не устраивали! Это все проделки Фэнцзе! Замени их сейчас же!
....после слов матушки Цзя....положили другие - из черного дерева, оправленные серебром - как у всех остальных.
- Убрали золотые, дали серебряные! - заметила старуха Лю.- Но мне они все равно не с руки."




chinesegirlyangjia

Quote from: liqun536 on 15 February 2006 13:03:33
Да .  я устал и мне тоже надоело. Ладно. Вы правы. Мне всё равно. Самое важное .что люди
радуются чем-нибудь.

   
     送钟=送终 это понятно  если говорю 送挂钟,送闹钟   
     Не знаю какие люди придумали такие ассоциации. Потом многие наши земляки, у которого нет своего мнения, поверили и верят свято. Это суеверность?    Палочки и веер так помогают нам в жизни, а сейчас стали такими приметами.  К сожалению они не умеют говорить а то оправдали бы для себя.
    в общем как говорят 信则有 不信则无
    Ваши высказывания людям интереснее   Продолжайте радовать их.
   

chinesegirlyangjia

Quote from: KaiCheng on 23 December 2005 03:54:36

Расскажите, дорогие друзья, для начала кто-что-знает-про-палочки, пожалуйста.
М.б. ссылочки у кого какие есть, вплоть до экономики, производства и распространения: что-то мне захотелось всерьез составить коллекцию, а для этого надо вопрос изучить как следует.
Помогайте!


   http://club.chinaren.com/36496477.html   12 заповедей при использовании палочек на китайском.

Predator

Про приметы:
Один парень очень любил девушку. А она любила мягкие игрушки. Однажды он подарил её розового поросёнка.
Но после этого девушка почему-то перестала с ним встречаться. ;D

Интересно было бы узнать, а в других странах Юго-Восточной Азии традиция есть с помощью палочек появилась самостоятельно или пришла из Китая? Я имею в виду Японию и Корею.  И чем палочки для еды в этих странах отличаются от китайских.
Оннён Хасимника

liqun536

  Китай .Корея и Япония ноходятся в Северо--Восточной Азии.
  Если хотите. чтобы девушка пришла к Вам. то надо точно знать. где она живет. ;)
   
   momo:
   Давай создадим новую пословицу:
   刘姥姥进大观园———不会用筷子。 :D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

apei

это просто Восточная Азия. часть ее иногда относят к Дальнему Востоку ;)
阿佩敬上

liqun536

    Зачем она перестала встречаться с ним ? Разве она не свинья . а тигра ?
    Наверное она живёт в городе. а не в деревне.
 
      Apei,  это не так просто:
     В многих Юго--Воточных азиатских странах люди едят рукой . а не палочками.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Mansoor

Quote from: chinesegirlyangjia on 16 February 2006 10:01:25
Quote from: KaiCheng on 23 December 2005 03:54:36
Расскажите, дорогие друзья, для начала кто-что-знает-про-палочки, пожалуйста.
М.б. ссылочки у кого какие есть, вплоть до экономики, производства и распространения: что-то мне захотелось всерьез составить коллекцию, а для этого надо вопрос изучить как следует.
Помогайте!
http://club.chinaren.com/36496477.html   12 заповедей при использовании палочек на китайском.
      ::)Японцы тоже палочками едят. Так вот ещё про приём пищи палочками:
......"Палочки довольно трудны в освоении, но для того, кто научился владеть ими в совершенстве, являются удобным и универсальным столовым прибором. Особенности работы палочками определили способ приготовления блюд японской кухни, подающихся преимущественно в виде небольших отдельных кусков, которые достаточно подцепить и положить в рот.
      Материалом для палочек может служить бамбук, кедр, ива, серебро, железо и алюминий. В последнее время часто используется пластик. Изредка встречаются палочки из таких экзотических материалов, как слоновая кость или олений рог, но это скорее исключение. Металлические палочки используются главным образом при приготовлении блюд, а не как столовый прибор. Японцы особо отмечают, что палочками они едят именно потому, чтобы не царапать зубы железками...". Читать ВЕСЬ ТЕКСТ.
Я не червонец, чтобы нравиться всем...

Офигевающий

Скорее, потому что железки тяжелые, как тут уже говорилось.

KaiCheng

Уважаемый Форум!

Кулинарно-эстетической и культурно-исторической  стороне вопроса мы много внимания уделили. Я, затевая эту тему, более был озабочен вопросами системными.
25 млн.деревьев изрубили в лапшу, каждому японо-корея-китайцу три раза в день по паре палочек обеспечили, потом куда-то эту уйму утиля дели. Как этот круговорот палочек в природе  происходит?  Такая уйма товара, такая сложная система распределения, такая проблема утилизации - и совершенно скрыта от посторонних глаз. Кто тот гений организации процессов и логистики?

Опять получается, что сидит чертик в коробочке и стругает эти 5 миллионов ящиков палочек в год.
Kaycheng Sasha

Coala

А то что на бумагу во всем мире еще больше уходит - ничего?

KaiCheng

Quote from: Coala on 01 March 2006 09:06:25
А то что на бумагу во всем мире еще больше уходит - ничего?

Пожалуйста, не уводите диспут в другую сторону. Волнуют Вас вопросы экологии, либо рационального использования лесных ресурсов - предложите Форуму эту тему.
Kaycheng Sasha


KaiCheng

Quote from: Coala on 04 April 2006 14:29:22
Когда кончатся осина и береза, посадим бамбук и будем делать из него еще более качественные палочки. Главное - экологически чистые! ;D ;D ;D

Где-то половину палочек и сейчас из бамбука делают. Качество у них хуже, чем из дерева.
Качество здесь носит  эстетический, что-ли, оттенок.  Ухватить кусочек почти без разницы какими палочками: пластик, бамбук, береза, серебро...
Но самые "душевные" палочки - березовые, причем не кругло-точеные, а вырубные разовые шлифованные, со скосом.
Kaycheng Sasha

Coala

Бамбук практически не гниет, прочен и на вкус хорош! ;D

Momo

Китай стоит на пороге исторических потрясений. Под угрозой - тысячелетняя традиция. В стране исчезают бамбуковые леса - материал, из которого делают знаменитые китайские палочки для еды.

Чтобы спасти природу - власти ввели налог на все изделия из бамбука. И теперь китайцы боятся, что им придeтся поменять свои палочки на непривычные вилки и ложки.

линк

Youli

Quote from: KaiCheng on 15 May 2006 06:04:28
Quote from: Coala on 04 April 2006 14:29:22
Ухватить кусочек почти без разницы какими палочками: пластик, бамбук, береза, серебро...

Помнится, знаменитый Джеки Чан в своем фильме, за неимением палочек, воспользовался карандашами с ластиками (предусмотрительно почистив их о бумагу! ;)), чтобы съесть лапшу. Ластики были, естественно, проглочены! ;D ;D
QQ 1306312096

KaiCheng

Quote from: Momo on 11 June 2006 10:30:18
Китай стоит на пороге исторических потрясений. Под угрозой - тысячелетняя традиция. В стране исчезают бамбуковые леса - материал, из которого делают знаменитые китайские палочки для еды.
Чтобы спасти природу - власти ввели налог на все изделия из бамбука. И теперь китайцы боятся, что им придeтся поменять свои палочки на непривычные вилки и ложки.

Классический пример "газетной утки". 
Бамбук - трава, растет не в пример соснам быстро. Что-то нигде больше не слышно, что ее извели в корень.
Пусть знатоки поправят, но насчет налога совсем уж невероятно. Главное, как его собирать-то.
Из всего количества палочек далеко не большая их часть делается из бамбука.
Kaycheng Sasha