Не черепаха! Точно, одно из сокращений иероглифа 龍, бывшее в ходу на протяжении долго периода в Китае и сопредельных странах (как неофициальная разнопись - 異體字, каких было раньше множество), на континенте встречался до того как утвердили нынешний вариант упрощения.
В настоящее время используется как официально утвержденный вариант сокращения для этого иероглифа в японском языке (вместо полного), потому возможно картинка эта японского происхождения, а в КНР как известно был принят другой вариант сокращения - 龙 - некогда заимствованный из стиля цаошу (мне кажется тут менее удачный графически).