Автор Тема: Китайцы говорят по-русски и пишут...  (Прочитано 275713 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

D$^^^

  • Гость

Оффлайн Egor

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 222
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • Китайская Медицина
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #151 : 29 Июня 2005 16:23:20 »
Неудрежимый императив написать вызвал русский разговорник (для китайцев), купленный сегодня по случаю сдачи всех экзаменов... Книжечка махонькая, но дорогущая по местным меркам (под 10 долларов). Ну не смог я устоять (поймете почему позже...).

Вначале она мне глянулась тем, что там иероглифами и соответствующими им звуками передают русскую речь.
Примеры (очень примерно, наш алфавит не передает много).
. га го е ци сы ло се во те нэ я (Какое число сегодня?)
. сы ба си ба, ние на да. (Понятно?...)
. дуо бу ла е у те ла (доброе утро)
. га ке цзе ла (попробуйте догадаться...)
И так далее, но это надо слышать!

Но потом взору открылась истина! Гораздо интереснее оказалось то, что написано по "русски"... Смысл некоторых фраз я смог понять, только прочитав, что они по китайски означают.
Итак (выборочно, может потом все положу когда), читате:

На закуску вначале...:
Связите завтра.
Что у вас соображение?
Мне очень рад помочь вам.
Всегда к вашей услуге.
Простите! Будь добр!
Ничего, я не примину к сердцу! (глагол приминить, да еще к сердцу не раз там встречается...)

Но чем дальше!...:
Простите мной неучтиво равно.
Извините, мне нечаянно.
Извините за то, что стукаюсь тебя. (На каком стуке надо извиняться?)
Очень извинился. (как-то констатирующе...)
Не примините это близко к сердцу.
Извините, хотя сказать немного. (Точно не много, делать надо!)
Простите, что я причинил вам хлопот. (А если бы причинил два хлопота, или три?)
Это новая китайская самовал лавка приличное. (Имеется ввиду китайский ресторан, где готовят сами себе в определенном сосуде с огнем.)
Мы пойдем лезть на гору. (Это сразу после обеда...)
Никогда мне занят. (Дзэнское...)
Мне охотно.
Пойдем на путешествие. (На Рим? Или на Берлин?)
Охотно! Хочешь нет конца. (Опять дзэнское.)
Ничего ни. (Для познавших дзэн.)
Что прошло, так вот и всё. (Для них же...)
Тот не без. (Опять для них.)
Надо есть вера. (Ибо...)
Здоравливайте! (Украинские акценты наметились...)
Желаю вам приятно каждый день!
Хорошо, у меня не огорчайся. (Да, да... иди к другим и у них огорчайся.)
До свидание. Ты пойдешь потише. (...)
Усили связь с друг другом.
Очень люблю здесь. (Чтобы избежать двухсмысленности перевожу - мне нравиться это место.)
Он любит читать, у него легкое перо. (То есть еще и летать любит.)
На моих часах двадцать пять. (Такая вот математика... В оригинале 5 часов и 20 минут. Часы пробили два, барон выстрелил раз - стало быть три!)
В какое время ты завтракаешь каждым утром? (А потом днем обедаю, запивая брусничной водой, и закусываю вечером под кленовым соусом.)
На завтрак изжареное в масле и соевое молоко. (Скромно... Взять ничто и изжарить в масле...)
Иногда готовлюсь к завтраку с собой. (Оригинал - иногда готовлю завтрак самостоятельно.)
Тогда мне порцию блюд с бифштексом, пожалуста.
Каждую неделю я ложу на гору.
Ваш блюд всё, удержайте. (Всё... удержайте...)
... Еще много есть, хотя попадаются и точные фразы. Попадаются.

То есть представте себе, китаец, по случаю поездки в Россию покупает ЭТО, и потом пользуется. Скажем, в столовой говорит: Му не ну жэнь сы да гань цзи фэй ла (Что по этому разговорнику означает: Мне нужен стакан кифера.) Вот ему кифер и принесут... Или,если можнет читать русские буквы: "Дайте госложе фпельсиновый сок!"
ФПЕЛЬСИНОВЫЙ!!! Госложи токо его и глушат.
Издательства надо разгонять за такое!

pnkv

  • Гость
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #152 : 29 Июня 2005 16:28:17 »
Издательства надо разгонять за такое!

Нормальный китайский русский. А как еще может говорить китаец по-русски? Только так. А если он будет говорить правильно, да еще без акцента, то с ним и разговаривать будет не о чем.  ;D


Оффлайн tozhe

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1735
  • Карма: 115
  • Пол: Мужской
    • фото
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #153 : 29 Июня 2005 16:54:34 »
вывеска.
"Верховная парикмахерская"
ну, это понятно.
а вот что обозначает название магазина "Синее небо-пшеница. Стиль влюблённой одежды".

Оффлайн Mansoor

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2722
  • Карма: 193
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #154 : 29 Июня 2005 21:08:51 »
Ну а у нас? Транскрипция ни к чёрту.
Пишут:
Хэйлонгдзян -黑龙江 - Хэйлунцзян ;D ;D
Гонкок - 香港 - Гонконг (Сянган) ;D ;D
Тианьдзин -天津 - Тяньцзинь ;D
Далиань - 大连 - Далянь ;D ;D
Чанг Ченг - 长城 - Чанчэн ;D ;D
Без падежов - Без падежей...... ;D ;D
Кто видел фильм "72 метра"? Там капитан спрашивал у мичмана: "Скажи мне Легкоступов, кто учил тебя русскому языку? И я порву его как Тузик грелку..... " >:( >:(
Прикалываться надо в меру, если сам не делаешь ошибок в этих Великих - Русском и Китайском языках. 
Я не червонец, чтобы нравиться всем...

Оффлайн Egor

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 222
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • Китайская Медицина
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #155 : 29 Июня 2005 23:10:31 »
Прикалываться надо и над собой тоже, в соответствующей теме. Я не против читать ошибки русских в китайском языке - это помогает его учить (но где найти такое место?).
Тему я эту открыл не желая никого обижать, если китайцы будут читать - надеюсь на пользу пойдет в деле исправления неточностей.

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #156 : 30 Июня 2005 19:50:16 »
Это высказывание, одного китайского приятеля:
........я позавчера опиянел и сегодня голова ещё хмелится ;D ;D ;D
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн SwetaWu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1964
  • Карма: 34
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #157 : 01 Июля 2005 12:28:20 »
Помню, спрашиваю приятеля: "Куда это положить?", а он: " Положи в мой РЮКЗОВИК"  ;D

Оффлайн MEILINA

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 315
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #158 : 01 Июля 2005 13:58:27 »
Продолжая тему китайского словотворчества:

"Понеясно"-понятно
"Молодочка"-молодой человек
"Добро пожалуйста"-(тут очевидно...)
БелиламОтор"-(отгадайте?...это ПЕРЛАМУТР)

Оффлайн Wind

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 737
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #159 : 01 Июля 2005 15:26:06 »
. га ке цзе ла (попробуйте догадаться...)
Ну, это просто: как дела?

Оффлайн Egor

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 222
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • Китайская Медицина
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #160 : 01 Июля 2005 16:17:04 »
. га ке цзе ла (попробуйте догадаться...)
Ну, это просто: как дела?
Точно!
Продолжение разговорника - в сентябре, сейчас погружаюсь в странствия с облаками.

andelieII

  • Гость
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #161 : 02 Июля 2005 10:14:07 »
Русско-китайские словари уже долгие годы являются для меня источником хорошего настроения. Зачем, ну зачем они слова новые придумывают???

овощник
окномойка
размахай
бесторговица
валютка
зернодробилка-плющилка
телевыключатель
кинофотозабегаловка

Кстати, многие обозначают совсем не то, что вы подумали. ???

andelieII

  • Гость
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #162 : 02 Июля 2005 10:30:14 »
Имелись в виду словари, изданные в Китае.
Еще перлы
архистрой
многолавка
мини-застой
звездолетчик, а есть еще звездоплаватель
бр-то (так и есть, без опечаток)
бешенка
аэролоток ;D

Оффлайн tozhe

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1735
  • Карма: 115
  • Пол: Мужской
    • фото
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #163 : 02 Июля 2005 20:51:21 »
Небольшая выдержка из университетского учебника русского языка  (хаэрбин гуне да сюе, 2004 год, стр. 143)  текст «Первый китайский космонавт».

……По плану корабль облетел Земной шар 14 раз. Наблюдение за ним вели 13 станций слежения на суше и на море. На орбите  Ян Ливэю предстояло вывести новый сорт риса и выяснить,  как влияют на человеческий организм блюда  традиционной китайской кухни в условиях невесомости. …….   Всё время  космонавт чувствовал себя нормально, приветствовал народы всего мира и проводил связи с врачами на земле, чтобы подтвердить показания медицинских датчиков.

Для справки. Стоимость космической программы управляемых полетов около 2 млрд. мэй юань.

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #164 : 02 Июля 2005 23:13:50 »
Переводы в Китае делают профессионалы, а не недоучившиеся студенты. И платят им за это приличные бабки. Это надо знать.
"Иногда лучше жевать, чем говорить". :-\ Переводы для маленьких небогатых компаний делают именно студенты со своственным студентам всего мира рас....йством.

Китайцы этим грешат везде и всегда.
Не поверю я в китайца, который научился по- русски писать хотя- бы хорошо.
Это невозможно.
Не поверю, пока сам не увижу.

Да, вроде как, на форуме у нас даже такие есть... Есть и китаянка, которая пишет гораздо лучше среднестатистического посетителя "Полушария"... ::)
« Последнее редактирование: 03 Июля 2005 05:50:35 от MoxHatbly »

Ili_la

  • Гость
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #165 : 03 Июля 2005 19:58:55 »
Увиденное мною недавно в Бэйдайхэ:    :)

Оффлайн Mansoor

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2722
  • Карма: 193
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #166 : 04 Июля 2005 13:12:30 »
Увиденное мною недавно в Бэйдайхэ:    :)
Жалко, не было у них консультантов по русскому языку! ;D ;D ;D ;D
Я не червонец, чтобы нравиться всем...

Оффлайн maniya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #167 : 04 Июля 2005 22:23:28 »
А вот такая вывеска красуется в центре Харбина ::)

Sinoeducator: Невероятно, но факт: раздел разросся настолько, что в нем существовали две одинаковые по своей сути ветки. Отсюда и две разных фотографии одной и той же вывески.
« Последнее редактирование: 12 Сентября 2005 23:44:50 от Sinoeducator »
it too will pass

Оффлайн maniya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #168 : 04 Июля 2005 22:32:06 »
Вот вспомнился пример из нашей практики. Учили мы как-то с репетитором китайский язык. Учебники он свои давал, в очередной раз выдал нам текст на разбор про советского космонавта Комарова. Когда мы текст прочитали -  прослезились. Из китайского текста мы узнали, что за последним полетом его следила вся страна по  телевизору, и семья его была с ним на связи до последней минуты, но самое интересное, что, не выдержав мук совести!!!, в эфир влез любовник жены и сказал ему, " Комаров, да этого дня я не понимал за что тебя любит жена, но вот теперь я вижу, что ты герой, и я тоже тебя люблю"...... Вот так оно было... Китайцы они все знают...
it too will pass

Оффлайн LiBeiFeng

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 773
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #169 : 05 Июля 2005 00:54:10 »
С моей точки зрения у китайцев из КНР не в том беда даже, что они недостачно знают иностранные языки (и знать не особо хотят) - это как раз можно понять, совсем другой грамматический строй и прочие сложности... Беда в том, что им абсолютно плевать на качество перевода. Например, если я не достаточно хорошо знаю китайский (или просто в чем-то сомневаюсь), то переведя текст на китайский я пострараюсь дать его прочесть носителю языка (благо знакомых хватает даже в России), чтобы исправить явные плюхи. Китайцы же этим себя никогда не утруждают, это ниже их достоинства обращаться к иностранцу и создается такое ощущение, что им честно говоря плевать на результаты своей работы и на людей которые будут это читать.

И так везде и всюду (и не только на русском языке), не уважают они нас вот что...  Как-никак пятитысячилетняя культура, мы по сравнению с ними дикари, да и только... ;D
Вот у меня на столе валяется буклет (на английском языке, отличные красочные картинки  ;D) что-то там про международную выставку в Дальяне, так там в каждом абзаце по три ошибки (в словах пропущены буквы и заменены на другие, слова переставлены местами). Я тоже не такой знаток английского, но с иначе как халтурой такую работу не назовешь. Даже просто если засунуть этот текст в Ворд и включить проверку английской грамматики (а его врядли писали от руки) и то можно было выловить 70% таких ошибок.  ;)
« Последнее редактирование: 05 Июля 2005 00:57:51 от LiBeiFeng »
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #170 : 06 Июля 2005 13:57:00 »
про смешные переводы могу еще раз всем доступно объяснить: услуги хорошего переводчика русского языка стоят очень дорого, небольшим фирмам неохота на это тратиться, они нанимают студентов, которым всегда все пофигу, тем более, никто не сможет проверить. А то, что китайцы умеют переводить, прошу убедиться по следующим двум ссылкам:

http://www.russian.xinhuanet.com/russian/index.htm

http://ru.chinabroadcast.cn/

А вот немного в тему (в принципе, это уже проскакивало где-то на форуме, но, может, не все видели):
Цитировать
Мои друзья получили коммерческое предложение от китайцев. Привожу его здесь дословно (даже добуквенно). Желательно дочитать до конца - там чем дальше тем... Особенно перечень продуктов предлагаемых ими.

Короткое ознакомление : 250-я Ичуньская Приграничная Синтетическая Торгово-Экономическая Компания по экспорту и импорту" Наша компания является комплектной экономической субстанцией, которая имеет положение независимого законного человека, объединение, капитал и производство которого образует вместе с членами многоступенчатое органическое целое. В компании средний год - 32 года. Оперативные персоналы с каждым годом все больше. В окмябре 1988 гога наша компания с Японскими и Итальянскими предприятиями построить завод местно-специфических продуктов выпускаемый здравоохранительные палочки.


Наш товар завоевывает обожание у модных женщин и является умным выбором мужчин. Изделия сделаны из чистого сталиниста улучшеного качества.

Наша компания - международная компания крепких органий и могучей силы. Она имеет могучую технику и выпускать 6 серийных продукций пользующихся большим спросом. Главное оборудование компании введено из Италии и Японии, а сырье только из бычьей кожи 1 -го сорта. В 94 гоге она стала пепедовым предприятием 2-го разряда крупных типов.

Наша основная цель так: Качество первое, а репутация больше всех! Главная мысль нашей компании: Солидное отношение к контракту и строгое придерживание репутации! Компания искренно желает установить активную и стабильную связь с имеющими мощь партнерами, вместе расширить,совершить великое устремление! Компания на основе смелого творчества установила свои канцелярские пункты в инострашных странах, организовала тортовые сети и подставительства в Ыжной Корее, Юхной Америке, Пинсифании, Волгогпаде, овосибипске и Санкт-Детербупре. От всей думи приветствуем всяких друзей к нам из разных кругов торон вести переговор, подруфиться, развивать акономику и вместе разгоготеть.

Город Ичунь обладает просторной территорией с богатыми природными ресурсами. Он славится своим названием - "Город своеобразных естественных и гуманитарных пейзажей". В этой местности растут около 60 видов горных съедобных трав и ягод, таких как: бодяки щетинистые и деревянные грибы, живут черная медведь, летучий дракон и водяной олень.

Среди диких фруктов есть: кедровый орех, орешник и желудь. Растет стройный, вечнозеленый во все времена года вековой лес кедров и лес искусственных лиственниц.

Имеются богатые ресурсы железа и магнитного железняка для производства ферросплавов, вольф рамприродный его цвет блестящий, а так же непонятные ресурсы в 250 тысяч My угодные для освоения.

Список предложения на покупку и прогажу:

1, Продукты из строительных материалов:
1. Европейская ветчина - является самой хорошей породой нашей компании. Ее материалы хорошие и чистые. Ее придача - научная, без едкого вещества, без никакого пигмента, ее упаковка красива, ее поперечный разрез хорош. Мы желаем вам, что Европейская ветчина приведет безграничные счастья и радости для вас. А также имеются: 2. Сгущеный апельсиный сок 3. Говядиная вермишель натурального сока 4. Лапши
полуфабрикантов 5. Консервы из поваренного бумпукового 6. Лапша с бобовым джемом (последний только мешок)

2 Одежда:
1.Свиная и конная щетина, шерсть зайца и разные пухи 2. Х/б сеточная детская юбка советского стиля 3. Противоморозный костюм 4. Ковбойские одежды 5. Миниюбка из овчины 6. Майка из овчины с воротом из песцы 7. Мужское полупальто из говядины 8. Мужская майка из второго слоя свиной кожи

3.Печные средства:
1. Одноразныс памочки 2. Магнитный балл иглоукалывания на здравоохранение 3. Изделия прокладного искусства 4 Зажилка от кашля, В этой изящной зажилке установлен имиттер энергии высокопрочного редкоземельного постоянного магнита. С ее помощью нажимать ладонь и соответствующие точки позволяет успокаивать черепной нерв, ночной пот, раскол лба. апоплексия и не может говорить, для укрепления почек и усиления ЯН; противопоказано больным с недостаточностью ИНЬ. 5 Чернильно-орешковая кислота. Показатели: экстра-класс, первый разряд. Показания: Достоверно выражает хорошую эффективность для лечения отсутствия половой страс I и. Упаковка: В каждом мешке 1000 таблеток. Данный препарат не содержит химический состав. Метод употребления: Принимать жидкость ртом (для детей поменьше). Запасать запечатно в темном месте, 6. Одноразовая перчатка из пластмассы 7. Одноразовая операционная перчатка из казеинового клея

4 Передовые техники:
1. Скорозаморозильный шкаф 2. Трактор с четырьмя колесами 3. Пешеходный трактор 5. Медный ручной прожектор 6. Лунная машина 7. Четырехнишущая машина А так же: 1. Внеплановые деревья 2. а) карандаши с речинкон б) без резинки/цветные в) пульсирующие...
« Последнее редактирование: 12 Сентября 2005 22:59:48 от Sinoeducator »

Оффлайн Sergey

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1016
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #171 : 06 Июля 2005 21:44:21 »
А вот немного в тему (в принципе, это уже проскакивало где-то на форуме, но, может, не все видели)


а  слабо ли это словесное крошево перевести с "русского" на русский? Хотя бы пару абзацев. Кто первый?

кстати, тот редкий случай, когда это - не подделка, а реальные ляпы

"здравоохранительные памочки", тьфу, палочки - вполне дословный перевод русского аналога "одноразовых палочек". Да и "пешеходный трактор" - вполне реальный мотокультиватор. А жёлуди - вообще ценная сельхозкультура (все, кто водил тургруппы подтвердят, что ничто так не поражает китайцев, как валяющиеся под ногами жёлуди и плавающие в прудах беспризорные утки :-) )

тут недавно свежачок подогнали:

"к 2010 году все деревянные люди смогут пить". Перевод: "к 2010 г. все деревенские жители смогут пользоваться качественной питьевой водой"


"живые окаменелости пекинских пирожных" (речь о 北京小吃)
Ezzzy Rider

Оффлайн tozhe

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1735
  • Карма: 115
  • Пол: Мужской
    • фото
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #172 : 07 Июля 2005 07:51:26 »
а  слабо ли это словесное крошево перевести с "русского" на русский? Хотя бы пару абзацев. Кто первый?

"Изделия сделаны из чистого сталиниста улучшеного качества."  - эту фразу перевести на русский? из КПРФ что ли?

Оффлайн Ciwei

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6898
  • Карма: 157
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #173 : 07 Июля 2005 11:51:01 »
Короткое ознакомление...

Потрясающе ;D. Здесь же над каждой фразой можно плакать от умиления и восторга. Юмористы и фантасты отдыхают. 

Я тоже, я тоже хочу побывать в славном городе гуманитарных пейзажей и  участвовать в освоении непонятных ресурсов. И не убоюсь я инострашных стран и прочие подставительства. Я сумею подруфиться с имеющими мощь партнерами под сенью искуственных лиственниц за порцией поваренного бумпукового. И познаем мы безграничные счастья, а может, даже сумеем и разгоготеть. И тогда я куплю себе миниюбку из овчины и разные пухи, а своему милому полупальто из говядины, а может, мы даже и обзаведемся здравоохранительными палочками. Без этого никак, ведь здесь водятся пульсирующие карандаши без резинки, а так и до внеплановых деревьев недалеко. Там уж ни зажилка от кашля, ни перчатка из казеинового клея не помогут успокоить черепной нерв и раскол лба. Только и останется потом давать своим детям препарат для лечения отсутствия половой страсти. Тогда уж точно средний год придется засчитывать за 32...

В общем, спасибо за удовольствие, полученное от прочтения! ;D
« Последнее редактирование: 07 Июля 2005 11:54:22 от Ciwei »

Оффлайн корнева

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 121
  • Карма: 5
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #174 : 08 Июля 2005 15:32:10 »
Обратите внимание: это письмо писал китаец, причем не профессиональный переводчик, а обыкновенный кит. студент, который, к тому же, учился в техническом вузе. Так что все зависит от старания и таланта.

"Привет Катя!Очень рад был слышать твой голос!Я не ожидал что это ты мне звонишь,даже не знал чего говорить..Надо чаще звонить!Чего ты по-китайски не говорила?Было бы интересно с тобой по-китайски поговорить...хэхэ...
Спасибо за письмо!Буду очень рад видеть Сергея в Пекине:)
Да тот проект в Питере я знаю, он ещё больше чем наш(1 миллиард$!!). и про протест я тоже слышал, я этих бабушек просто не понимаю, весь мир рад инвестициями, а они наоборот....
Спасибо за то что ты всё время меня хвалишь.^_^хаха...
Ладно в понедельник расскажу как я был с твоим боссом в Пекине.:)
Пока!!

Всем еще раз привет!

Бинь"

По-моему, очень и очень прилично. Падежи на месте.