Автор Тема: Конкурс: Журналистские глупости о Китае  (Прочитано 255802 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #350 : 29 Января 2004 23:14:02 »
Это они скорей всего из-за невнимательности :)

Оффлайн Tamdao

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 38
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #351 : 30 Января 2004 00:02:09 »
Цитировать
   Читаем внимательно, считаем Тайвани:  


Это не глупость, а очевидная описка. К чему такие мелочные придирки?  

Оффлайн Dara

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1663
  • Карма: 32
  • Пол: Женский
  • Skype: Daraopa
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #352 : 30 Января 2004 00:51:20 »


Это не глупость, а очевидная описка. К чему такие мелочные придирки?  


А мне было весело почитать. Думаю, ИгорьД это в таком ключе и выложил.)

Кстати такая описка - не такая уж мелкая шероховатость. Особенно для серьезного места. Я подобной работой занималась, и с этим строго обстояло.

Спасибо всем за веселый топик про Тайвань. Я смеялась.)
« Последнее редактирование: 30 Января 2004 00:53:51 от Dara »

Оффлайн Нимлатха

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 779
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #353 : 30 Января 2004 11:44:29 »
Согласен с Дарой. С серьезного места и спрос серьезнее.

Что здесь - http://www.ptr-vlad.ru/ru/news/interesting/article2442/ - описка или обычная небрежность? Нет в провинции Ляонин Синьбинь-маньчжурского автономного уезда. Есть Бэньси-маньчжурский (собственно, там тигр и объявился). Мелочь несусветная, спору нет, и по большому счету, конечно, во всей Вселенной название того уезда никого, кроме нудного Нимлатхи не заинтересует - но тогда зачем о нём вообще упоминать? Для пущего страноведческого колорита?

"Живой" тассовки не видел, не знаю, тассовцы ошиблись или ПТР переврало.
« Последнее редактирование: 30 Января 2004 11:59:03 от Nimlatha »

Оффлайн VERA

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 243
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #354 : 30 Января 2004 13:24:17 »
Согласен с Дарой. С серьезного места и спрос серьезнее.

Что здесь - http://www.ptr-vlad.ru/ru/news/interesting/article2442/ - описка или обычная небрежность? Нет в провинции Ляонин Синьбинь-маньчжурского автономного уезда. Есть Бэньси-маньчжурский (собственно, там тигр и объявился). Мелочь несусветная, спору нет, и по большому счету, конечно, во всей Вселенной название того уезда никого, кроме нудного Нимлатхи не заинтересует - но тогда зачем о нём вообще упоминать? Для пущего страноведческого колорита?

"Живой" тассовки не видел, не знаю, тассовцы ошиблись или ПТР переврало.


А каким, позволь узнать, источником ты пользуешься для проверки русского перевода китайских географических названий? Без всякого подтекста - просто интересуюсь.
Вот, например, английский вариант Синьхуа
Цитировать
The 42-year-old farmer, surnamed Cao, in Xinbin Manchu Autonomous County of Fushun City, was attacked and badly mauled by a tiger as he was going down a hill with three other people.
В том же виде, к слову, информацию перепечатал и сайт самой провинции Ляонин.
Тем временем, в старом, но очень авторитетном русском справочнике написано, что есть уезд и Синьбинь, и Бэньси. Однако на упомянутой городской территории Фушунь располагается именно Синьбинь.
Так что эта придирка - по меньшей мере спорная :P
Более того, с ходу нашлось упоминание Синьбинь-маньчжурского уезда в китайском справочнике "Чжунго шаошу миньцзу гайгуань".

Теперь 2ИгорьД
О Тайване.  
Необычайно приятно видеть, как чутко относятся к работе ТАССа опытные коллеги из других организаций.
Надеюсь, Вы не думаете, что наше отделение в Токио проповедует идею "Двух Тайваней" (с)  ;)
Если нет, то банальной описке, по-моему, не место в разделе "Журналистские глупости о Китае".
Не тяни кота за хвост из-под теплого одеяла

Оффлайн Нимлатха

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 779
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #355 : 30 Января 2004 14:26:40 »
Тем временем, в старом, но очень авторитетном русском справочнике написано, что есть уезд и Синьбинь, и Бэньси. Однако на упомянутой городской территории Фушунь располагается именно Синьбинь.
Так что эта придирка - по меньшей мере спорная :P
Более того, с ходу нашлось упоминание Синьбинь-маньчжурского уезда в китайском справочнике "Чжунго шаошу миньцзу гайгуань".


Где были мои глаза  ;D Есть и Синьбинь-маньчжурский (в Фушуне), есть и Бэньси-маньчжурский (в Бэньси), есть даже еще несколько Там-сям-маньчжурских автономных уездов в Ляонине. Понял, где именно ошибся (объяснять тут не буду, мотивы не особо важны) - и с удовольствием признаю свою неправоту :) Я ждал этого момента больше года ;)  ;)


А каким, позволь узнать, источником ты пользуешься для проверки русского перевода китайских географических названий? Без всякого подтекста - просто интересуюсь.


Китайскими атласами и недавно изданной официальной картой административного деления КНР. Плюс подборкой сводок Синьхуа об изменениях в административно-территориальном делении КНР за последние 14, кажется, лет. Атласы (вон, стоят, заразы, 6 штук) обычно сопровождаются подробным справочным аппаратом, в общем, найти что-то не особо трудно. Есть еще Энциклопедия китайских топонимов, но я пока обходился без ее помощи. Когда есть китайское название, то транскрипция на русский - это уже дело техники и палладицы.

На самом деле, ты про больное спросила. Потому что такая схема работает применительно ко всем наименованиям, за исключением тибетских, уйгурских, монгольских и прочих некитайских... Тут в ход идут память, энциклопедии, ксерокопии русских карт и атласов Китая, иногда помогает Ошанинский словарь с его неплохой подборкой географических названий, но в 90% случаев приходится рыскать по Интернету, спрашивать у коллег не-пойми-какую спецлитературу... А и то, где взять в Пекине русскоязычного тебетотюрколога-топонимиста?

Оффлайн VERA

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 243
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #356 : 30 Января 2004 14:42:14 »

с удовольствием признаю свою неправоту :) Я ждал этого момента больше года ;)  ;)

Ну, не удержался-таки. А ведь как приятно было читать первые строки  ;)

Цитировать
Китайскими атласами и недавно изданной официальной картой административного деления КНР.

А что слышно, не собираются ли какой хотя бы англоязычный справочник геогр.названий выпустить. В смысле, со всеми обновлениями?
Дело государственной важности, я считаю  :)
Не тяни кота за хвост из-под теплого одеяла

Оффлайн Нимлатха

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 779
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #357 : 30 Января 2004 15:50:14 »

А что слышно, не собираются ли какой хотя бы англоязычный справочник геогр.названий выпустить. В смысле, со всеми обновлениями?
Дело государственной важности, я считаю  :)


Гхм. В этом деле государственной важности царит неразбериха даже на китайском языке. Например, упомянутая мной официальная карта административного деления, выпущенная в прошлом году - первая в своем роде со времен Цинь Шихуана или кого еще более бородатого. Министерство гражданской администрации и картографическое управление чуть костьми тогда не легли, выправляя границы между провинциями, которые, как выяснилось, существовали только в сунских-танских кадастрах, монгольских летописях, да народном фольклоре. На эту букинистику сверху легли всякие свежие декреты о переподчинении аньхойской деревни Нунцунь хубэйскому уезду Юаньсяо, а синьцзянского урочища Кандалык - Бургундуль-монгольскому автономному хошуну. Смешно сказать, но это в самом деле был первый опыт официального административно-территориального районирования в масштабах страны. Забыл цифру, сколько тыс. км межпровинциальных границ было тогда упорядочено "через колено", волевым порядком, но в итоге хотя бы появилась ясность с территориями провинций, автономных районов и ГЦП.

Тогда же те два ведомства объявили, что выполнена лишь первая часть работы. Внутри провинций буйным цветом колосится примерно тот же бардак, на ликвидацию которого центр дал регионам какой-то срок (кажется, год или полтора).

Плюс добавь сюда затеянную недавно работу по новому перекрою административной карты вообще - от преобразования Гуанчжоу в ГЦП до масштабного выделения тысяч уездных центров в города провинциального подчинения. И этот маховик только раскручивается.

Пусть утрясут весь этот хотя бы на китайском, в общем. А за английским вариантом, мне кажется, дело не станет.

А то, что руки и ноги под конец дня отваливаются и глаза от книжной пыли красные - так за то некоторых и держат. Ведь должен хоть кто-то в этом хаосе государственной важности разбираться?  ;)
« Последнее редактирование: 30 Января 2004 15:52:21 от Nimlatha »

Оффлайн IgorD

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 634
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
    • Переводы с китайского языка  на русский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #358 : 30 Января 2004 16:08:23 »


Надеюсь, Вы не думаете, что наше отделение в Токио проповедует идею "Двух Тайваней" (с)  ;)
Если нет, то банальной описке, по-моему, не место в разделе "Журналистские глупости о Китае".


То, что это банальная описка, можете объяснить товарищам с Чаоянмэнь наньдацзе. ;)
Потом согласитесь - уж лучше там были бы  Камбоджа и Кампучия, чем два Тайваня,  причем один как бы с "государственным статусом". ;D
Мне вот интересно - а российскому МИДу  вы оставляете право на такие описки?

« Последнее редактирование: 30 Января 2004 16:15:20 от IgorD »
-Куда нам пальто повесить ( поставить)?我们的衣服往哪儿挂? (с) Фалюй чубаньшэ.  
http://chinainfo.narod.ru

Оффлайн VERA

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 243
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #359 : 30 Января 2004 16:40:57 »

То, что это банальная описка, можете объяснить товарищам с Чаоянмэнь наньдацзе. ;)
Потом согласитесь - уж лучше там были бы  Камбоджа и Кампучия, чем два Тайваня,  причем один как бы с "государственным статусом". ;D

Боже мой, ну какое удручающее занудство  :(

И все же, раз Вы такой въедливый, то
Цитировать
К настоящему времени этот грипп зафиксирован во Вьетнаме, Камбодже, материковом Китае и на острове Тайвань,  Индонезии, Лаосе, Пакистане, Республике Корея, Таиланде, Тайване и Японии.

в этой цитате есть материковый Китай и Тайвань в двух вариантах - остров и просто Тайвань. Ни один из них, согласитесь, не назван "страной". Здесь вообще статус перечисленных мест не указывается - страна ли, территория ли.
Так что "не клейте" описке сомнительный подтекст.
Цитировать
Мне вот интересно - а российскому МИДу  вы оставляете право на такие описки?

МИДу оставляем право на все что угодно  ;D
Не тяни кота за хвост из-под теплого одеяла

Оффлайн Eugenе

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1954
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
    • Russian Beijing
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #360 : 30 Января 2004 17:14:53 »
В этой цитате есть материковый Китай и Тайвань в двух вариантах - остров и просто Тайвань. Ни один из них, согласитесь, не назван "страной". Здесь вообще статус перечисленных мест не указывается - страна ли, территория ли.


Не, Вера, тут в цитате есть явная описка (или попытка кого-то править на лету, в спешке). Что такое "просто Тайвань"?  И зачем его два раза перечислять? На нем два раза грипп обнаружен?

Придирка, конечно, мелкая, но я вот тоже улыбнулся. Хотя более повеселило, конечно, выше - "полуостров Тайвань"! Вспомнилось про косу на Тузлу. Кто-то, кажется, в шутку тоже предлагал решить кросс-проливную проблему насыпав дамбу до Тайваня.  :)


« Последнее редактирование: 30 Января 2004 17:16:51 от mingbai »
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

Оффлайн IgorD

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 634
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
    • Переводы с китайского языка  на русский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #361 : 30 Января 2004 19:13:31 »

". Здесь вообще статус перечисленных мест не указывается - страна ли, территория ли.


Как в случае с Чжао Цзыяном, у ТАССа всегда все правильно. ;D
Вы меня насмешили своей серьезностью.
« Последнее редактирование: 30 Января 2004 19:17:00 от IgorD »
-Куда нам пальто повесить ( поставить)?我们的衣服往哪儿挂? (с) Фалюй чубаньшэ.  
http://chinainfo.narod.ru

Оффлайн Tamdao

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 38
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #362 : 30 Января 2004 20:41:11 »
Цитировать
у ТАССа всегда все правильно.


Что вы так ожесточились против ТАССа. В самом деле, цепляетесь с поводом и без повода. Похоже на личные счеты.  ???
Неточности, опечатки и разного рода ошибки проскальзывают и у многих других российских и иностранных агентств и СМИ - примеров предостаточно /даже на ОРТ и "Радио России"/. Не везде работают такие въедчивые редакторы, как глубокоуважаемый IgorD.  :(
А вот явные журналистские глупости о Китае, это когда, например, Китай называют... Страной восходящего солнца. Сам слышал по радио.     ;D

Оффлайн Tamdao

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 38
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #363 : 31 Января 2004 02:34:00 »
Цитировать
Суперзаголовок в новостях на "Яндексе": Китай обвинил в шпионаже Тайвань и КНР  


Этот заголовок, признайте Игорь, - явная журналистская глупость, а не опечатка.
Что касается разного рода неточностей в информации о Китае - то они встречаются сплошь и рядом во многих СМИ. Однако надо различать откровенные глупости от текстовых и редакторских опечаток, кои бывают даже в сообщения таких "фирмачей", как Рейтер. Если акцентировать на этом внимание, то форум будет просто-напросто засорен подобнымим примерами. Куда гораздо интереснее обсуждать, когда некие авторы пишут о Китае со знанием дела, ни черта не разбираясь в китайской специфике. Вот где рождаются настоящие глупости!  

Оффлайн IgorD

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 634
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
    • Переводы с китайского языка  на русский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #364 : 31 Января 2004 03:17:08 »


Этот заголовок, признайте Игорь, - явная журналистская глупость, а не опечатка.


Думаю, будь здесь кто-нибудь из дней.ру  он ( она)  затеял бы с вами спор.  ;D



-Куда нам пальто повесить ( поставить)?我们的衣服往哪儿挂? (с) Фалюй чубаньшэ.  
http://chinainfo.narod.ru

Оффлайн Нимлатха

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 779
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #365 : 06 Февраля 2004 10:59:01 »
Оговорюсь, что глупостью вчерашнее сообщение ИТАР-ТАСС (как и те, что упоминались ранее) не считаю. Просто снова царапнула глаза небрежность. Сообщение на сайте агентства: http://www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=391148&PageNum=0.

Цитировать
Как сообщило агентство Синьхуа, сегодня поздно вечером на мосту в переполненном парке возникла сильная давка, в результате чего 37 человек погибли и 15 получили ранения. Пострадавшие доставлены в ближайшие больницы. К месту трагедии прибыл мэр Пекина Лю Ци, другие руководители столичной администрации. Ведется расследование причин и обстоятельств инцидента. Подробности пока не известны.


Лю Ци - секретарь пекинского горкома КПК (http://www.beijing.gov.cn/zw/sld/swld/swsj/t20011207_40005.htm), а мэр Пекина - Ван Цишань (http://www.beijing.gov.cn/zw/sld/szfld/dsz/t20030421_40040.htm). Строго говоря, Ван Цишань - и.о. мэра.

Всем, кого это касается: я не придираюсь. Скорее за марку фирмы обидно. На фоне бардака, царящего в прочих российских СМИ, желание увидеть качественный продукт именно у ТАССа, наверное, понять можно.

Ну упрекните меня кто-нибудь в том, что мои требования к ИТАР-ТАСС слишком завышены  ;)
« Последнее редактирование: 06 Февраля 2004 13:11:02 от Nimlatha »

Оффлайн MikeInterpreter

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1054
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
    • в о с т о ч н и к O n - l i ne
  • Skype: mikeinte
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #366 : 06 Февраля 2004 11:17:34 »
об этом же происшествии слышал сегодня утром по телеку в новостях. диктор не сказала, в каком городе было дело, но потом в речи промелькнуло прилагательное "столичный" (в столичные госпитали или что-то в этом роде). я даже подумал, что в Москве дело было, пока не поднял глаза к телевизору и не увидел, что Пекин показывают. во как :-)
это тоже не глупости, просто забавно получилось...

Оффлайн Tamdao

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 38
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #367 : 06 Февраля 2004 14:35:30 »
Цитировать
Лю Ци - секретарь пекинского горкома КПК


Действительно, Лю Ци- "партийный" градоначальник. Но в российском Интернете устойчиво примелькался как мэр, а еще - председатель оргкомитета пекинских Олимпийских игр.
Кстати, РИА-новости также назвали  его мэром.  Видимо, в спешке писали.

Оффлайн IgorD

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 634
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
    • Переводы с китайского языка  на русский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #368 : 06 Февраля 2004 16:46:10 »


Действительно, Лю Ци- "партийный" градоначальник.


Ну и чего  тогда ТАСС пишет?
Между прочем, даже   без ссылки на Синьхуа.

Цитировать

На месте трагедии ночью побывал мэр Пекина Лю Ци.


Сообщения переданы ( по московскому времени): 5:45:21- сегодня, 20:59:01 - вчера, и везде Лю Ци назван мэром.
Это спешка? По-моему это по-другому называется.
Но здесь о ТАССе, либо хорошо, либо ничего, да, Tamdao?
« Последнее редактирование: 06 Февраля 2004 16:54:00 от IgorD »
-Куда нам пальто повесить ( поставить)?我们的衣服往哪儿挂? (с) Фалюй чубаньшэ.  
http://chinainfo.narod.ru

Оффлайн Tamdao

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 38
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #369 : 06 Февраля 2004 17:17:35 »
Цитировать
На месте трагедии ночью побывал мэр Пекина Лю Ци.  

ИНТЕРФАКС: Для организации спасательных работ на место происшествия прибыл мэр Пекина Лю Ци...
Этот же огрех и у РИА. Считаете это серьезной журналистской глупостью - ваше право.    
Но с ТАССа спрос, конечно, должен быть больше.







Оффлайн IgorD

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 634
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
    • Переводы с китайского языка  на русский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #370 : 06 Февраля 2004 17:21:13 »

Считаете это серьезной журналистской глупостью - ваше право.    
Но с ТАССа спрос, конечно, должен быть больше.


По двум пунктам с вами полностью согласен. ;D


До кучи приведу пример, как  из этой сложнейшей ситуации вышло AFP



Beijing's party secretary Liu Qi and acting mayor Wang Qishan were at the scene to oversee rescue work, the city government statement said.

Deaths from stampedes and overcrowding occur often in China as festive events, especially during holiday periods, attract large crowds and police are overstretched. Crowd control measures are rarely in place.

Хочется верить, что  корр. Ажанс-Франс-пресса написал эти строчки после того, как прочитал пост Нимлатхи на Полушарии. Иначе  - обязательно бы ошибся вместе с мэйнстримом - РИА, Интерфаксом...


« Последнее редактирование: 06 Февраля 2004 17:36:23 от IgorD »
-Куда нам пальто повесить ( поставить)?我们的衣服往哪儿挂? (с) Фалюй чубаньшэ.  
http://chinainfo.narod.ru

Оффлайн Tamdao

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 38
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #371 : 07 Февраля 2004 17:03:51 »
Кому вообще нужна такая журналистика ? - курам на смех. (см.ниже).
Очень содержательно, познавательно и по-существу. Ай-да спец.корр! Ай-да "политический обозреватель"!  
 


Пекин. Сергей Миронов везет из Пекина слонов и жемчуг.
["Комсомольская правда" (Москва).- 06.08.2003.- №141.- c.2]
Спикер Совета Федерации открыл Китай после эпидемии атипичной пневмонии

Официальный визит главы российского сената в Китай прошел в привычной для него молниеносной манере. За два неполных дня Миронов провернул в КНР массу дел: встретился со всем руководством страны и сделал ряд заявлений. Кстати, помимо важных переговоров, Миронов поздравил китайцев с победой над атипичной пневмонией.

Впрочем, несмотря на то, что эпидемия вроде бы позади, наш сосед живет в ожидании очередной болячки. Говорят, что будущей зимой страну поразит новая волна "атипички". В связи с этим китайцы не спешат выбрасывать защитные маски, а корреспонденты местных представительств российских информагентств до сих пор хранят в своих машинах бутылки с русской водкой, коей дезинфицируют рули и ручки.

Но российским гостям все эти меры предосторожности не пригодились. Миронова как самого дорогого гостя поселили в самом шикарном на весь Пекин гостиничном номере - двухэтажных императорских апартаментах "Гранд-отеля". Миронов совершил небольшой шоппинг и прикупил себе несколько слоников из камня, а жене и дочери - по жемчужному ожерелью. А еще спикеру очень понравилась китайская кухня. Он наконец научился правильно есть фирменное китайское блюдо - утку по-пекински. Согласно традиции, ее нужно заворачивать в маисовую лепешку и прихлопывать по ней ладошкой. У Миронова в итоге это получилось мастерски.

Ольга ВАНДЫШЕВА. (Наш спец. корр.).


Оффлайн Lunatic

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 76
  • Карма: 1
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #372 : 07 Февраля 2004 18:19:29 »
Кому вообще нужна такая журналистика ? - курам на смех. (см.ниже).
Очень содержательно, познавательно и по-существу. Ай-да спец.корр! Ай-да "политический обозреватель"!  

Это вы зря! Из совершенно пустой поездки родить даже такую статью - большое мастерство! ;D
Она же не виновата, что о политической составляющей визита писать было нечего! ;)
And if your head explodes with dark forebodings too...

Оффлайн IgorD

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 634
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
    • Переводы с китайского языка  на русский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #373 : 09 Февраля 2004 18:07:32 »
В данном случае под «информированными кругами» подразумеваются весьма высокие военные чины, а цель передачи в СМИ этих сведений – ясный сигнал для Пекина. Тем самым демонстрируется определенное изменение в подходах к оценке военных угроз в регионе. Возможно также, что эта утечка должна смягчить отрицательную реакцию на слишком уж пропекинские и антитайбейские высказывания президента США Джорджа Буша в ходе недавнего визита в Вашингтон председателя КНР Вэн Яобаня.
....

Об авторе: Николай Петрович Тебин - ведущий эксперт Института Дальнего Востока РАН.


http://www.ng.ru/courier/2004-02-09/14_vector.html
-Куда нам пальто повесить ( поставить)?我们的衣服往哪儿挂? (с) Фалюй чубаньшэ.  
http://chinainfo.narod.ru

Оффлайн Eugenе

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1954
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
    • Russian Beijing
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #374 : 12 Февраля 2004 12:29:02 »
На какие трудности только не идут люди, постигая китайскую философию:

Для китайцев еда - это философия
Сергей Цигаль
Цитировать
Пекинская утка – объект весьма засекреченный. Тайны ее выращивания, выкармливания, маринования и приготовления выведать невозможно. Известно только, что разрезать готовую утку положено на 128 кусочков, не больше и не меньше. Съедается решительно все. Имел возможность убедиться в этом лично, с хрустом проглотив голову с клювом, зажаренную до состояния сухаря.


Нам обещают еще незнакомых городов и совсем другой еды. :)




« Последнее редактирование: 12 Февраля 2004 12:30:25 от mingbai »
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com