Автор Тема: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №1 [a]  (Прочитано 221131 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн AntoMix

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 366
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #125 : 14 Апреля 2002 02:35:33 »
Зажигаю японским:

Zakkenayo ざっけなよ "Пошел на...".

Shinjimae しんじまえ "Убирайся к черту!"

и прочее, прочее.............................

アントミクス

Irina

  • Гость
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #126 : 14 Апреля 2002 14:14:31 »
Est' odna fraza, v Russkom yia takogo ne slishala...
老 BI 块 - kusok staroi p.... :-[ :-[
Obrascennayia na kitayianok- valit napoval :o :o

Оффлайн Sergei Litvin

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #127 : 14 Апреля 2002 23:18:52 »
оо.. пошла продувка..)

г-ну Ху:.. а я по-китайски - то читать и не умею..беее))
вторая фраза стиииильно... надо выдать как-нибудь..)

Ирине: ага.. или можно просто biiiiiiiiiiiiii... с произношением среднего между «ж» и «з» следом за «b»  вроде bзжзжзжзжiiii..)) шанхайцы часто говорят..)

Оффлайн Sergei Litvin

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #128 : 14 Апреля 2002 23:21:14 »
по-японски японцы в альма матер учили:
temie mukadzuku ndaeu.. как то так.. «за..л» мол..)

Irina

  • Гость
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #129 : 15 Апреля 2002 17:36:13 »
Mozhno prosto BIIIIYIAAAAAAAA :-[ :-[ :-[

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #130 : 16 Апреля 2002 00:37:08 »
Цитировать
г-ну Ху:.. а я по-китайски - то читать и не умею..беее))
вторая фраза стиииильно... надо выдать как-нибудь..)

бррр, так ты умеешь читать или нет? ;)

Оффлайн Sergei Litvin

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #131 : 16 Апреля 2002 00:46:55 »
вторую могу, а первую нет..) ну не муд..к??..)

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #132 : 18 Апреля 2002 02:20:25 »
Цитировать
囫曰黎君向回行也

и изрек учитель Ху: благородный муж Ли(твин) должен уйти на х..й....
х..й по китайски - это обратно....
то есть имел Ху Литвина ввиду "уйти обратно"

Оффлайн Sergey

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1016
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #133 : 18 Апреля 2002 02:38:57 »


Samoye dalyokoye, kakoye znayu:

cao ni ma de zuzong shiba dai! :D) :D) :D)

v smysle - predkov do vosemnadcatogo kolena

No zvuchit!!!
Ezzzy Rider

Оффлайн AntoMix

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 366
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #134 : 19 Апреля 2002 04:57:06 »
Цитировать

х..й по китайски - это обратно....
то есть имел Ху Литвина ввиду "уйти обратно"


А когда я посылаю на х..й, то это означает что я посылаю именно на на х..й. 8)
アントミクス

MAO

  • Гость
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #135 : 01 Мая 2002 23:52:59 »
Цитировать
Можно просто БИИИИЫИАААААААА

Согласен с Ириной. Иногда  "пошли на х.й, мудаки косоглазые" деиствует лучше всего. Во всяком случае у самого на душе теплее становится.
« Последнее редактирование: 31 Мая 2002 13:01:54 от Papa_HuHu »

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #136 : 07 Мая 2002 16:51:19 »
грубые вы какие —— нет чтобы ласково улыбнутся и сказать: достоуважаемый, идите в землю ваших предков и разлагайтесь там себе на здоровье!

Irina

  • Гость
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #137 : 19 Мая 2002 18:51:49 »
Цитировать
Согласен с Ириной. Иногда  "пошли на х.й, мудаки косоглазые" деиствует лучше всего. Во всяком случае у самого на душе теплее становится.


Polnostiu soglasna s Mao.
Nash paren'! :-* :-* :-* :-*
« Последнее редактирование: 31 Мая 2002 13:06:27 от Papa_HuHu »

Lyolik

  • Гость
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #138 : 07 Июня 2002 18:29:08 »
живот от смеха надорвала, веселые вы ребята, китаисты, и что я на японском делала? столько лет впустую, блин! ;D

MAO

  • Гость
Re: Посыл в жизнь..
« Ответ #139 : 11 Июня 2002 02:19:44 »
Кстати, прошу прощения за откровенное выражение в прошлом посте. Просто я когда говорю это выражение я чаще (много чаще) вместо буквы "Ч" употребляю букву "М". ПаПа, спасибо.

zilong

  • Гость
Re: Как послать (нецензурно) по-китайски?
« Ответ #140 : 02 Января 2003 15:20:11 »
:)Знакомые китайцы часто говорят 老鸡巴灯
Это, правда, можно сказать ласково ;) - и тогда могут и не обидиться, а если и обидятся, то чуть-чуть. А можно сказать ТАК, что берегись :) :D :)
Интересно, как вот это красиво перевести на русский??

zilong

  • Гость
Re: Как послать (нецензурно) по-китайски?
« Ответ #141 : 02 Января 2003 15:38:43 »
你这个狗娘养的
你妈屄
——————————————————————————
:-/Интересно, сами китайцы-то матерно выражаются, а вот несколько лет назад спрашивал у пятерых китайцев, как пишется BI, а то ведь на слух понятно, а в книжках, как правило,  или просто пининем, или крестиком. И никто не сказал!!! Даже говорили, что они этого не знают!!! :D
« Последнее редактирование: 02 Января 2003 15:40:56 от zilong »

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Как послать (нецензурно) по-китайски?
« Ответ #142 : 03 Января 2003 12:32:00 »
老鸡巴灯 - уж не перевести ли как "хренотень мозгопроебский"? :)

а про БИ - писали уже, что для китайцев это ТАБУРОВАННЫЙ иероглиф - говрят но не пишут... а увидев написанным, очень сильно смущаются.... в КНР шрифтах его нет... в печати или субтитрах меняется на "Х"  поэтому, китайцы его еще называют "叉" - чха...


zilong

  • Гость
Re: Как послать (нецензурно) по-китайски?
« Ответ #143 : 03 Января 2003 20:27:15 »
Цитировать
老鸡巴灯 - уж не перевести ли как "хренотень мозгопроебский"?
;D ;D ;D
———————————————-
Правдо-то правда. У друзей вот в синьхуа такого рода табуированых слов-то и нет, а у меня  -  в моем 当代汉语词典(щанхайского издательства) - есть. :)

Оффлайн xiaoming

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 120
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Первое сообщение пришло без иероглифов, попробую отправить с другого браузера.
Во Внутренней Монголии частенько употребляют:
兔子- проститутка
找兔子
打兔子.
« Последнее редактирование: 27 Апреля 2003 20:31:06 от admin »

Malina

  • Гость
А вот, кстати, обратный пример.
Недавно видел такси с номерным знаком 4444. Водитель явно из из секты дьяволопоколонников.  :D)  :D)


А я слышала, что цифры иногда в сочетании с другой, имеют другой смысл уже, поэтому 4444 может трактоваться, как 4+4 =8 и 4+4+8 , а две восьмерки, это ж двойной "发财" ::)... Кто ж откажется?
« Последнее редактирование: 27 Мая 2003 17:38:10 от Malina »

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Цитировать
А про NiuBi, всё-равно, чё-то путаница какая-то.

Я точно помню, было выражение - "Надувать коровью шкуру" - chou niu pi, значит, хвастаться, врать, т.п.

а NiuBi (которая тоже может быть chou, но только другое) - тоже есть. Это уже оскорбление.
Здрасьте уважаемые товарищи лингвисты - матершинники … ))
Качательно коровьей пи_ды:
chui niubi - дословно дуть – пи__еть
zhuan niubi –вые___аться
Да действительно из песни слов не выкинешь……… )))))))
goushi – собачье дерьмо, а так можно назвать своего китайского друга, ну хорошего, конечно ))
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Папахуху,
Расскрой тайну своих знаний.... Как писать CAO, так, чтоб RU над ROU размещалось, насколько я знаю в Microsoft Global IME такое хулиганство не позволено.. )
Нас не догонят
;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Echter

  • Гость
Папахуху,
Расскрой тайну своих знаний.... Как писать CAO, так, чтоб RU над ROU размещалось, насколько я знаю в Microsoft Global IME такое хулиганство не позволено..

  Ну как же, - прошу прощения, что вмешиваюсь - и Майкрософт такое тоже позволяет, надо только установить в качестве дополнительного метода ввода QuanPin (в Windows XP он, по меньшей мере, есть). А вообще лучше пользоваться китайскими разработками 输入法, которые можно установить поверх всего этого дела, они удобнее.
« Последнее редактирование: 31 Мая 2003 22:18:26 от Echter »

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Цитировать

  Ну как же, - прошу прощения, что вмешиваюсь - и Майкрософт такое тоже позволяет, надо только установить в качестве дополнительного метода ввода QuanPin (в Windows XP он, по меньшей мере, есть). А вообще лучше пользоваться китайскими разработками 输入法, которые можно установить поверх всего этого дела, они удобнее.

А можно поподробнее пожалуйста, где это можно взять ))
Tomorrow belongs to those who prepare for it today