• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

как это сказать по-японски

Started by шаронка, 15 September 2003 17:23:29

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Shuravi

Quote from: Androsov on 04 April 2004 02:38:48Не факт. Тут же ему на русском ответили, и не все тут носители. И, к тому же, вопрос был совсем несложный и не требующий споров...
Система такая: есть японец, которого надо поблагодарить, но не знаешь как. Идешь и спрашиваешь у других, как, например, на этом форуме, а потом говоришь тому. Все просто. ;D
... еще не факт, что спросивший собирался благодарить японца  ;)
... к слову о благодарностях из уст НЕяпонцев, гораздо важнее не забывать это дело :) как не крути, а япоши делают это чаще и, вполне естественно, ожидают подобного даже от глупых гайдзинов  :-X

Androsov

Quote from: Shuravi on 04 April 2004 06:19:05... еще не факт, что спросивший собирался благодарить японца  ;)
... к слову о благодарностях из уст НЕяпонцев, гораздо важнее не забывать это дело :) как не крути, а япоши делают это чаще и, вполне естественно, ожидают подобного даже от глупых гайдзинов  :-X
"гайКОКУдзинов" - отвечают в ответ наглые иностранцы, не забывая почти всегда после этого сказать "сумимасен"... Кстати, "сумимасен" вообще универсальное слово. По поводу и без повода (как мне кажется) употребляют его нихондзины.
А по поводу благодарностей - если человек вежливый, он и в Африке вежливый, и в Японии вежливый...

Shuravi

Quote from: Androsov on 04 April 2004 13:28:18"гайКОКУдзинов" - отвечают в ответ наглые иностранцы, не забывая почти всегда после этого сказать "сумимасен"... Кстати, "сумимасен" вообще универсальное слово. По поводу и без повода (как мне кажется) употребляют его нихондзины.
А по поводу благодарностей - если человек вежливый, он и в Африке вежливый, и в Японии вежливый...
... да это не наглость. Но я больше намекал на то, как нас за глаза называют, а не вслух.  ;)
... а что такого "без-поводного" у японцев с "сумимимасэн"?

Androsov

Quote from: Shuravi on 04 April 2004 20:59:20... да это не наглость. Но я больше намекал на то, как нас за глаза называют, а не вслух.  ;)
... а что такого "без-поводного" у японцев с "сумимимасэн"?
Когда я только начал изучать японский язык, удивлялся, почему сенсей так часто говорит "сумимасэн". Ведь действительно у этого слова больше функций, чем у простого "извините" в нашем понимании.

Shuravi

Quote from: Androsov on 04 April 2004 22:24:38Когда я только начал изучать японский язык, удивлялся, почему сенсей так часто говорит "сумимасэн". Ведь действительно у этого слова больше функций, чем у простого "извините" в нашем понимании.
... больше? например? я знаю "извинение за содеянное", "извинение перед просьбой" (или "привлечение внимания") и как "благодарность".
... к слову о "большом спасибо"  - どうもすみません  ;D

Androsov

Ну, например, было удивительно, почему на вопрос "может я окно открою" он отвечал "сумимасен", или стул ему принесли, а он - "сумимасен". Сейчас понятно, а тогда было не очень ясно.

Androsov

Подскажите, пожалуйста, есть ли в японском языке свое слово, обозначающее "терроризм"?

Ёсицунэ

Quote from: Action... on 13 April 2004 22:13:43Подскажите, пожалуйста, есть ли в японском языке свое слово, обозначающее "терроризм"?
テロ (тэро) - с англ.
 ???насчет иероглифов - я даже не знаю есть ли значение, напрашивается почему-то "камикадзе"
神風 :D) :D) :D)
Смерть стоит того чтобы жить.
А любовь стоит того чтобы ждать...

Androsov

А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?

Anatoli

#84
Quote from: Action... on 13 April 2004 23:27:48А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?
Слово "терроризм" чаще пишут именно ТЭРО или ТЭРОРИЗУМУ, хотя есть слово КЁ:ХАКУ - угроза, принуждение и терроризм, см. ниже

テロ (n) (abbr) terror; terrorism; (P).
テロリズム (n) terrorism; (P).
脅迫【きょうはく】 (n) threat; menace; coercion; terrorism; (P).
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Ёсицунэ

Quote from: Action... on 13 April 2004 23:27:48А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?
НЕ американизмы ???
Напиши вопрос, что ли попроще :A) :)
Отвыкли мы что-то от русского языка :D).
Смерть стоит того чтобы жить.
А любовь стоит того чтобы ждать...

Ёсицунэ

Quote from: Anatoli on 14 April 2004 02:37:26Слово "терроризм" чаще пишут именно ТЭРО или ТЭРОРИЗУМУ, хотя есть слово КЁ:ХАКУ - угроза, принуждение и терроризм, см. ниже

テロ (n) (abbr) terror; terrorism; (P).
テロリズム (n) terrorism; (P).
脅迫【きょうはく】 (n) threat; menace; coercion; terrorism; (P).
О-о! Благодарю. :D Для собственного ликбеза как раз кстати! Небось японцы такое слово уже сами не помнят ;D.
Заамериканились все здесь :A).
Смерть стоит того чтобы жить.
А любовь стоит того чтобы ждать...

Kimi

Quote from: Action... on 13 April 2004 23:27:48А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?

НЕ американизмы есть (см. ниже), но в новостях говорят/пишут テロ с дальнейшими уточнениями, типа 爆弾テロ、например.

Androsov

Quote from: Yoshitsune on 16 April 2004 09:04:42НЕ американизмы ???
Напиши вопрос, что ли попроще :A) :)
Отвыкли мы что-то от русского языка :D).
Теперь, надеюсь, понятно, что такое "НЕ американизмы".

Ёсицунэ

Quote from: Action... on 16 April 2004 21:17:15Теперь, надеюсь, понятно, что такое "НЕ американизмы".
??? Нет. :*)
Я поняла только, что дело идет о терроризме.
Причем тут янки??? ??? :A)
Смерть стоит того чтобы жить.
А любовь стоит того чтобы ждать...

kasablanka

Quote from: Action... on 16 April 2004 21:17:15Теперь, надеюсь, понятно, что такое "НЕ американизмы".

テロについてもっと際しくほしければ朝日新聞なんか読んだら
対テロについて記事もあるんだからさ
武装勢力の人質にとられた日本人についての記事がほしければ朝日をよんでね。

LyuLya

ну про не говорят слов любви - это наверно зависит от человека. Мне японец признавался в любви по сотовому в течение полутора часов. :A) Если б это было в России, где входящие и исходящие платные - он бы разорился. А вообще очень было смешно слушать, как он то на английском :-/, то на японском говорил мне приятные слова. Так что все зависит только от человека :*), хотя признаю приоритетное право остается в Японии до сих пор за мужчинами ???

Frod

Quote from: LyuLya on 13 May 2004 18:15:39Если б это было в России, где входящие и исходящие платные - он бы разорился.
ну на самом деле в японии связь только кажеться "дешевле" :) цены примерно одинаковые сейчас. в россии даже и дешевле сейчас ;P

а полтора часа - это еще не предел :) по крайней мере для меня  ;P
life's game

vaborg

Quote from: Frod on 14 May 2004 07:00:43а полтора часа - это еще не предел :) по крайней мере для меня  ;P
Разве старый солдат знает столько слов любви? ;D
полтора часа это да!  :o  ::)  :?) но слово чо болтать то попусту надо переходить к делу  :*)

iwa

Quote from: vaborg on 14 May 2004 13:24:22но слово чо болтать то попусту надо переходить к делу  :*)
Ой, как ты прав ;D ;D Хватит и пяти минут на  болтавню. Дело надо делать. ;D ;D :D)

Frod

Quote from: vaborg on 14 May 2004 13:24:22Разве старый солдат знает столько слов любви? ;D
полтора часа это да!  :o  ::)  :?) но слово чо болтать то попусту надо переходить к делу  :*)
дык я же сказал ПО ТЕЛЕФОНУ :)
а по нему к дело переходить как то сложновато :)
life's game

Frod

Quote from: iwa on 14 May 2004 14:56:36Ой, как ты прав ;D ;D Хватит и пяти минут на  болтавню. Дело надо делать. ;D ;D :D)
слова вообще лишнии и вторичны :)
life's game

iwa

Quote from: Frod on 14 May 2004 15:14:27слова вообще лишнии и вторичны :)
Но, не всегда, надо же что-то сказать прежде  чем приступать к  действиям, мы ведь всё-таки homo sapiens, а не мартышки какие-то ;) ;)

Frod

Quote from: iwa on 14 May 2004 15:16:51Но, не всегда, надо же что-то сказать прежде  чем приступать к  действиям, мы ведь всё-таки homo sapiens, а не мартышки какие-то ;) ;)
ага, как в том анекдоте про ржевского :) когда он собачку пнул :)
life's game

LyuLya

Вы конечно же на старого солдата не похожи :D, а в целом, когда я говорила, что мы оба могли бы разориться на оплате телефонных счетов - согласитесь, я права в том, что  в России я должна почему-то платить за то, что мне кто-то звонит ???, а не я кому-то. А про любовь и что надо переходить к делу - это ВЫ - русские парни горячие ;D, а у японцев очень долго будут разговоры про любовь по телефону прежде чем он пригласит на свидание :*)