Автор Тема: Ты долго прожил в Китае,если...  (Прочитано 665010 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн waterfield

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 372
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1125 : 16 Октября 2009 21:50:29 »
и почему, когда что-то хорошее пишут про Россию, все почему-то начинают "ну да, ага.. ну конечно! да где вы такое видели?" Ребята, я понимаю, что у нас минусов много в России, но не нужно говорить про образование, про мед.обслуживание, метро и парки, вежливость в автобусах! если вы говорите, что такого в России нет, у меня возникает вопрос - куда вы ездите в России? где вы бываете? на Колыме в СИЗО что ли?!?!?!
     Поддерживаю.
« Последнее редактирование: 16 Октября 2009 22:06:18 от waterfield »
Omnea mea mecum porto.

Оффлайн ханьскый сов

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1126 : 20 Октября 2009 15:07:28 »
Пока не долго прожил в Китае, но дерзну вставить словечко,  ;):
Ты долго прожил в Китае, если отвык говорить привычное "Будь здоров", когда кто-то чихнул ;D

...Я пока не отвык, хоть и не произношу вслух, но мысленно так и подрывает)))? 已но чувствую, что если поживу еще здесь подольше, то точно отвыкну))
Кстати, а как по-китайски звучало бы "будь здоров"? 祝你身体好!)?
质量是生命 安全是效益

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1127 : 20 Октября 2009 15:29:59 »
Кстати, а как по-китайски звучало бы "будь здоров"? 祝你身体好!)?

一百岁. Употребляют и довольно часто.

Оффлайн ханьскый сов

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1128 : 20 Октября 2009 15:34:18 »
А почему мне все коллеги и друзья у которых я спрашивал, сказали что обычно никакой словесной реакции на -апчхи- у китайцев нет??
И вообще сколько в офисе раз чихали только я один раз ляпнул "будь здоров" машинально и по-русски, вызвав удивлённые взгляды на меня ;D
质量是生命 安全是效益

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1129 : 20 Октября 2009 15:38:13 »
А почему мне все коллеги и друзья у которых я спрашивал, сказали что обычно никакой словесной реакции на -апчхи- у китайцев нет??

文化水平不够? ::)

Оффлайн ханьскый сов

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1130 : 20 Октября 2009 15:43:39 »
好像就是这个原因 ;D

Ладно, буду приучать их говорить вежливое "ИБАЙСУЙ" при -апчхи- ближнего.)))
质量是生命 安全是效益

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1131 : 20 Октября 2009 15:51:24 »
Ладно, буду приучать их говорить вежливое "ИБАЙСУЙ" при -апчхи- ближнего.)))

加油! :)

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1132 : 20 Октября 2009 16:01:55 »
А почему мне все коллеги и друзья у которых я спрашивал, сказали что обычно никакой словесной реакции на -апчхи- у китайцев нет??

Потому что  一百岁  говорят  только детям (ну,  друзьям можно в шутку). Когда чихают взрослые,  вежливо этого не замечать и никак не реагировать. Говорить это посторонним  взрослым людям - неуместная фамильярность (вроде как в России  сказать чужому человеку "расти большой").
« Последнее редактирование: 20 Октября 2009 16:07:10 от Maria Agaronova »

Оффлайн ханьскый сов

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1133 : 20 Октября 2009 16:12:28 »
Ок ну понятно, что принято это не замечать.
Остаётся привыкнуть, ))) ну а это далеко не самое сложное :)
质量是生命 安全是效益

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1134 : 20 Октября 2009 16:53:10 »
Потому что  一百岁  говорят  только детям (ну,  друзьям можно в шутку). Когда чихают взрослые,  вежливо этого не замечать и никак не реагировать. Говорить это посторонним  взрослым людям - неуместная фамильярность (вроде как в России  сказать чужому человеку "расти большой").
Возможно говорят в шутку, но довольно часто, именно взрослые. Возможно это зависит от месторасположения? В Пекине слышала. По-моему, "неуместная фамильярность" это черезчур. Вполне нормально для китайцев, которые работают в международном окружении и для которых bless you привычно...

Оффлайн ханьскый сов

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1135 : 20 Октября 2009 17:00:26 »
Извиняюсь за невежество... bless you - 啥意思?
质量是生命 安全是效益

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1136 : 20 Октября 2009 17:06:18 »
Извиняюсь за невежество... bless you - 啥意思?

God bless you- будьте здоровы по-английски. Употребляется в наши дни преумущественно среди бритишей, и других англоговорящих европейцев, а американцы и канадцы обычно за каждый свой чих сами извиняются, хотя бывают и исключения...
Говорите смело китайцам 一百岁- никто в излишней фамильярности обвинять не будет, просто рискуете вызвать улыбку и расположить к себе как самого чихающего, так и остальных окружающих... ;)

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1137 : 20 Октября 2009 17:42:32 »
Говорите смело китайцам 一百岁- никто в излишней фамильярности обвинять не будет, просто рискуете вызвать улыбку и расположить к себе как самого чихающего, так и остальных окружающих... ;)

Ну, если цель вызвать улыбку... :D
Жизнь - театр, и роль немного неловкого и трогательного иностранца часто приносит успех и зрительские симпатии, не буду отрицать. Но в некоторых пьесах такая роль не совсем к месту. Но это уже оффтоп.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1138 : 20 Октября 2009 17:58:36 »
Ну, если цель вызвать улыбку... :D
Жизнь - театр, и роль немного неловкого и трогательного иностранца часто приносит успех и зрительские симпатии, не буду отрицать. Но в некоторых пьесах такая роль не совсем к месту. Но это уже оффтоп.

Дело совсем не в том. Я совсем не имела в виду милого лаовая с трогательной улыбкой дауна на лице (прости меня Дашан)...Умение расположить к себе- залог успеха любого бизнеса (один из залогов), способность непринужденно вести беседу- залог успеха общения в коллективе и т.д., притом, совсем необязательно корчить из себя идиота...
Во-первых, между пожеланиями "расти большой" и "живи сто лет" существует большая разница, не правда ли?  ;) Вполне резонно пожелать "сто лет жизни" как старику, так и молодому человеку, откуда же тут фамильярность? Ну,  а во-вторых, язык, все-таки живой и имеет свойство видоизменяться, зависимо от среды обитания, окружения...И кто вообще придумал такое строгое правило и ограничение, что за категоричность? Если так не говорят в определенной области, то это не значит, что так не говорят вообще  ;)
« Последнее редактирование: 20 Октября 2009 18:10:47 от Fornarina »

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1139 : 20 Октября 2009 19:52:15 »
Правило не жесткое, никто не убьет, если вы скажете это коллеге. При дружеских отношениях все вполне уместно. Да и при обычных отношениях хамством не будет. Но все же стоит оговориться:

Говорить 百岁 - это скорее проявление суеверия (как плевать через плечо или стучать по дереву), а не этикетная вежливость.  ;)

Не буду ссылаться на мнение пекинского профессора, который учил меня не говорить взрослым 百岁, давайте почитаем китайский Интернет и увидим, что вопросы про 百岁 в основном все-таки вертятся вокруг детей, младенцев и бабушек-старушек, которые говорят внучкам 百岁:

...记得小时候打喷嚏,老人们会说:“百岁儿!”大概意思可能是小孩子打喷嚏一定是身体不适的先兆,老人们担心孩子们的健康状况,所以会说一句百岁儿,希望孩子长命百岁吧!......婴幼儿打喷嚏时,家长要马上说“一百岁、二百长”以此为孩子驱走灾祸...

孩子打喷嚏时,为什么要给他们说"千岁","万岁?" 其实就是为了图个吉利,因为打喷嚏就是着凉了,要感冒了,赶快说句好话图个吉利,希望把病魔赶走。一个喷嚏代表一百岁,打个几就会说几百岁,寓意着小孩子长命百岁的意思。还有的地方一个喷嚏叫千岁,两个喷嚏叫万岁。
外国也有在别人打喷嚏时使用的、约定俗成的一些礼貌用语,意思是祝您健康等等...

...小孩打喷嚏时,大人经常说"百岁"(好象是这样),什么意思啊??? - 以前的人都比较贫穷, 孩子生病了也没钱看, 很可能只是小小的感冒就能要了孩子的命 , 所以在打喷嚏的时候大人们都说些吉祥话, 以期望孩子不要生病...

...为什么小孩子打喷嚏时,大人会说“一百岁”?   一般是你一打喷嚏,关心你的人会说:(没关系,你会)长命百岁(的)!

为什么婴儿打喷嚏大人要在后面说“一百岁……” - 这个没有什么,只是一些地方的风俗习惯而已,就像打喷嚏后,大人会说“有人在想你”一样!这只是大人渴望小孩健康平安的意思...

...我们这里小孩打喷嚏时都说“百岁”,是老人让小孩远离病痛、长命百岁的祝愿...

Язык не монолитен, поэтому не 100%, что 百岁 говорят только  взрослые  детям. Но некоторая коннотация "бабушка-внучек"  в этом присутствует.  Поэтому в качестве дружеской шутки с молодыми китайцами, партнерами или коллегами,  можно так сказать, но это если  иностранец говорит  настолько хорошо, что это будет выглядеть именно  шуткой (или настолько плохо, чтобы любое слово их его  уст будет восприниматься как шутка по определению ;D)

 
За 14 лет говорения на китайском я привыкла доверять своей языковой компетенции. Считаю, что шутки уместны не всегда. Сильно не советую так говорить старшим по возрасту или занимающим  официальную должность.
Но навязывать свой авторитет не стану. Каждый волен говорить, как чувствует. 


Отвлеклись от темы сильно... оффтопим жестоко :)
« Последнее редактирование: 20 Октября 2009 20:12:33 от Maria Agaronova »

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1140 : 20 Октября 2009 23:00:32 »
Пожалуй, придется согласиться с авторитетным мнением. Кстати, никакого оффтопа, все в тему и довольно познавательно  :)

Оффлайн Kolorado

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 100
  • Карма: 4
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1141 : 23 Октября 2009 18:20:09 »
кто долго прожил в Китае, тот отвыкает получать деньги в белом конвертике и привыкает получать их в красном!  :D

Оффлайн MaliCN

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 447
  • Карма: 29
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1142 : 01 Ноября 2009 21:24:37 »
если пишешь цифры 1 и 7 - как нормальный китаец. совершенно добровольно, и на подсознательном уровне
Sun is shining
The weather is sweet...

love, peace, reggae

Оффлайн tayask

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1143 : 07 Ноября 2009 20:03:53 »
...если тебя безумно удивляет вид белой девушки, моющей пол в Домодедово! И вообще, все продавцы за кассами, официантки - белые!!!
Про "Будь здоров": я слышала, говорили "保重". Правда, на Тайване.

Оффлайн ILYA-Harbin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 32
  • Карма: 1
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1144 : 24 Ноября 2009 20:23:30 »
Если начал изучать корейский язык :o
宁死不屈

Оффлайн Kristinochka

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 318
  • Карма: 2
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1145 : 29 Ноября 2009 21:00:08 »
Если начал изучать корейский язык :o

Да! Да! Gre!!!

Оффлайн extraterrestrial

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 975
  • Карма: 82
  • Пол: Мужской
  • Skype: extratime20101
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1146 : 30 Ноября 2009 04:28:04 »
долго прожил в китае если...
тебя не удивляет сидячие доски, скамейки, стулья в КНИЖНОМ магазине а удивлет что не дают  от скопировать или снять на фото книгу
« Последнее редактирование: 01 Декабря 2009 19:48:59 от extratime »

Оффлайн fashionmar

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1147 : 30 Ноября 2009 11:17:49 »
...если в России в цветочном киоске долго соображаешь четное или нечетное количество цветов купить в подарок на праздник... O:)

Оффлайн Philip-pino

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1046
  • Карма: 9
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1148 : 30 Ноября 2009 15:08:53 »
...если в России в цветочном киоске долго соображаешь четное или нечетное количество цветов купить в подарок на праздник... O:)
хуже - если не задумываясь покупаешь четное

Оффлайн fashionmar

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Ты долго прожил в Китае,если...
« Ответ #1149 : 01 Декабря 2009 08:46:40 »
снова про цветы...если путешествуя по Китаю в ресторанах при гостиницах (международного класса (!)) недоумеваеешь почему русские туристы доставляют в вазочку третий цветочек гвоздички,или изымают из двух один... ;D