Друзья! Если интересующая вас тема закрыта, для разблокировки обратитесь за помощью к модераторам, они помогут! 2019/08/04.
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Думаю правильным будет и то и другое. Просто все зависит от контекста. Если говорящий хочет уточнить что именно закончилось, то он укажет на "урок" с помощью ГА. Если же говорящий уточняет что случилось с уроком, то он обозначит его темой ВА.
Лично я использую везде は, кроме исключений(пример: полупредикативное прилагательное 好き) и конструкций(пример: страдательный залог в значении возможности совершить действие).
Странно. Вроде бы КОНО, СОНО, АНО это указательные, а ДОНО это вопросительное слово. Используются только вместе с существительными. Указательные различаются по степени "приближенности" к говорящему/говорящим. Если у говорить об "из них", то это будет про вопросительное ДОНО. ДОНО ЭМПИЦУ - который из карандашей.
Если под словом ТАКУСАН вы имеете в виду "много", то О там совсем и не нужно.
Ну давайте спросим у гугля, хорошо. "たくさんを買いました" 80 вариантов против "たくさん買いました" 37,600 вариантов. О чём вам говорят эти цифры?
О чём вам говорят эти цифры?
Давайте, не пойдем в библиотеку.
Позвольте уточнить, с глаголом КАЭРУ - возвращаться, можно использовать показатель исходной точки をНапример: ともだちはいつ京都 を (から、まで)帰りますか или все же использовать кара и мадэ?
в первом варианте я углядел такую конструкцию (это чисто моё мнение) - новая книга об иероглифаха во втором - из книг которые об иероглифах новая
Ну да, так и получается. Более естественным будет первый вариант, хотя его ещё можно перевести обратно на русский как "книга о новых иероглифах".
Так и пишите, 漢字の新しい本. Получается немного инверсия, но зато подчёркивается именно нужный вам порядок.