Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]  (Прочитано 345111 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #700 : 09 Декабря 2008 00:14:42 »
Культурно-массовые мероприятия - наверно, можно так 娱乐文化活动。
ага, только обычно говорят 文化娱乐活动 и сокращают до 文娱活动

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #701 : 09 Декабря 2008 00:18:46 »
общеобразовательные учереждения - 普通教育学校;
да, но на заметку аскеру: в это понятие не входят вузы, но входят детские сады:
普通教育学校包括幼儿园、小学、普通高中、普通初中、职业高中以及职业初中(http://www.yjsy.ecnu.edu.cn/daxue/san7_7.htm)

Оффлайн A51Vadim

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #702 : 09 Декабря 2008 02:32:43 »
Ребят, помогите перевести.
http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0/36/392/36392699_Foto0061.jpg
Извините, что текст на картинке=/ Заранее спасибо.

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #703 : 09 Декабря 2008 02:39:05 »
Ребят, помогите перевести.
http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0/36/392/36392699_Foto0061.jpg
Извините, что текст на картинке=/ Заранее спасибо.
Экономьте воду
За собой закрывайте кран
Штраф - 100

Оффлайн A51Vadim

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #704 : 09 Декабря 2008 03:07:28 »
Экономьте воду
За собой закрывайте кран
Штраф - 100

Огромное спасибо!=)

Оффлайн حرية

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 767
  • Карма: 16
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #705 : 09 Декабря 2008 10:44:51 »
Всем спасибо, очень помогли. Еще пара слов:
- онлайн игры
- знакомства
- социальные Интернет сообщества
- мессенджеры
-Тотализаторы и букмекерские конторы
- Служба судебных приставов
- ФНС
- ФМС
- Регистрационная служба
- Алименты
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #706 : 09 Декабря 2008 11:05:12 »
ага, только обычно говорят 文化娱乐活动 и сокращают до 文娱活动

C одной строны так китайцы говорят,но слово 娱乐-переводится как развлекательный,его у девушки в тексте не было....

А слово массовые разве вообще можно не переводить??))) :)

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #707 : 09 Декабря 2008 11:16:17 »
Всем спасибо, очень помогли. Еще пара слов:
- онлайн игры
- знакомства
- социальные Интернет сообщества
- мессенджеры
-Тотализаторы и букмекерские конторы
- Служба судебных приставов
- ФНС
- ФМС
- Регистрационная служба
- Алименты

1.网上游戏
2.交朋友网(сайты знакомст)交友网(точнее)
3.社会网上团体
4.网上信息
5.
6.
7.联邦税务局
8.联邦移民局
9.?(登记处)
10.赡养费(вроде)

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #708 : 09 Декабря 2008 13:06:39 »
мессенджер - 即时通讯 или даже 聊天工具
тотализатор - как информатор о рейтинге для ставок 赛马赌金计算器
букмекер - 赌博业者 или 赌博者
судебный пристав - вообще-то 小吏, но по ссылке http://www.148cn.org/index.php?action/viewnews/itemid/22374/page/1/php/1 читаем 对司法执行官(судебный пристав-исполнитель), и где теперь прикажете искать правду?
« Последнее редактирование: 09 Декабря 2008 13:20:30 от Zalesov »

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #709 : 09 Декабря 2008 13:17:25 »
мессенджер - 即时通讯 или даже 聊天工具
тотализатор - как информатор о рейтинге для ставок 赛马赌金计算器
букмекер - 赌博业者 или 赌博者

мессенджер

с английского на русский переводить конечно проще,чем на китайский,еще бы смысл этих слов модных понимать до конца......... :)
может это просто MSN?

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #710 : 09 Декабря 2008 13:22:03 »
мессенджер - программа обмена мгновенными сообщениями через интернет.  Что-то не так?
самый кошерный - icq.  MSN, Skype. В Китае широко распространён QQ, но в "порядочных" офисах его банят.

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #711 : 09 Декабря 2008 13:23:51 »
мессенджер - программа обмена мгновенными сообщениями через интернет.  Что-то не так?

Все так..почти.
Так вы имеет ввиду конкретную программу или общее название таких программ.Если взять ваш ответ,речь же не идет именно о конкретной программе.

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #712 : 09 Декабря 2008 13:30:31 »
Всем спасибо, очень помогли. Еще пара слов:
———————
- мессенджеры
———————
Queen_girl пишет "мессенджеры" - имея ввиду общее название таких программ, и я с ней согласен, потому что всех вместе их зовут "мессенджерами", а не "аськами" или "скайпухами".

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #713 : 09 Декабря 2008 13:40:19 »
Queen_girl пишет "мессенджеры" - имея ввиду общее название таких программ, и я с ней согласен, потому что всех вместе их зовут "мессенджерами", а не "аськами" или "скайпухами".

Спасибо за ответ.Теперь понятно.

Оффлайн حرية

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 767
  • Карма: 16
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #714 : 09 Декабря 2008 13:45:54 »
тотализатор - как информатор о рейтинге для ставок 赛马赌金计算器
букмекер - 赌博业者

赛马赌金计算器 - я так понимаю, это как аппарат. А мне скорее всего нужно абстрактное понятие.
赌博业 - так можно оставить?
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #715 : 09 Декабря 2008 13:48:59 »
1. 在线游戏

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #716 : 09 Декабря 2008 13:50:46 »
тут - каков вопрос...
Тотализатор — Википедия
Первое значение -
Тотализа́тор — предприятие по приёму ставок на какие-то события (обычно на забеги лошадей на ипподроме). 赌博业
далее - объяснение:
Тотализатор — так называется на скачках и рысистых бегах лошадей механический счетчик, показывающий, сколько закладов поставлено лицами, участвующими в игре ...赛马赌金计算器

Во как!


Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #717 : 09 Декабря 2008 13:53:31 »
 :)在线-обычно показатель того в сети человек или нет.именно процесс включения.

это конечно красивый перевод,но общее понятие игр в сети я так понимаю он-лайн игры а не он-лайн это какие?
все игры в компе сетевые,"он-лайн"-网上

Таким образом 网上游戏можно разделить на 在线и不在线游戏
Сетевые игры,включенные и не включенные в сеть :)

Оффлайн حرية

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 767
  • Карма: 16
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #718 : 09 Декабря 2008 13:59:10 »
Вот еще как различить:
лотерея (тиражная, моментальная) , розыгрыш и викторина??

И вообще, все ли эти 3 вида есть в Китае?
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #719 : 09 Декабря 2008 14:01:25 »
Хотя если так говорят китайцы,пожалуйста я не спорю. :)

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #720 : 09 Декабря 2008 14:04:17 »
Это Вы правильно зашли! Нам тут такие друзья во! как нужны.
С лексикой будут проблемы - для всего многообразия видов китайских "лотерей" в русском языке слов не хватит.
Например, такая - Кто первым позвонит в студию и сообщит пословицу, ключи иероглифов которой показаны на экране, получит три килоюхи. Это пример викторины, так?

Оффлайн حرية

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 767
  • Карма: 16
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #721 : 09 Декабря 2008 14:10:32 »
Это Вы правильно зашли! Нам тут такие друзья во! как нужны.
С лексикой будут проблемы - для всего многообразия видов китайских "лотерей" в русском языке слов не хватит.
Например, такая - Кто первым позвонит в студию и сообщит пословицу, ключи иероглифов которой показаны на экране, получит три килоюхи. Это пример викторины, так?

Виктори́на — вид игры, заключающийся в ответах на устные или письменные вопросы из различных областей знания.
Лотерея (от итал. lotteria) — организованная игра на счастье, при которой распределение выгод и убытков зависит от случайного извлечения того или иного билета или номера (жребия, lot).

Получается, да, в вашем случае, это викторина  :)
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #722 : 09 Декабря 2008 14:43:42 »
викторина 问答比赛. викторина-аукцион 现场知识问答竞赛.
лотерея 彩票
билет 奖券
розыгрыш лотереи 抽彩
спортивная лотерея 彩券, государственная спортивная лотерея 中国体彩
лотерея типа лото - 乐透 - фонетическая калька  [lètòu]
Я выиграл в лотерею - 我赢了彩券!
лото - 牌戏
бинго - 宾果游戏
六合彩(6/49) или любые "Шесть из..." = Mark Six, Mega million, Euro million и т.п.
七合彩 - "Семь из.."
即开型彩票 (instant lottery ticket) - это которые царапать
« Последнее редактирование: 09 Декабря 2008 14:59:07 от Zalesov »

Оффлайн حرية

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 767
  • Карма: 16
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #723 : 09 Декабря 2008 14:54:21 »
А тиражная и моментальная?  :)

И еще слово розыгрыш ))
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №9 [a]
« Ответ #724 : 09 Декабря 2008 15:13:50 »
Я выиграл в лотерею - 我赢了彩券!
我中奖了/中彩(票)了