Акай на хана сказать нельзя?
Нет, нельзя.
Есть прилагательные, которые одновременно могут использоваться и как -
й, и как -
на. Для начинающих - это прежде всего
оокий :
оокина "большой"
тиисай :
тиисана "маленький"
На этом примере должно быть видно, что -
й у предикативных прилагательных - это грамматическое окончание, которое не входит в основу слова.
Самое главное здесь - это то, что форма слова в японском языке зависит от синтаксической роли. Это так и в других языках. Но сама синтаксическая роль в японском языке жёстко связана с позицией слова. Поэтому её можно просто запоминать как синтаксическую позицию. Для начала, для спрягаемых частей речи полезно запомнить три таких позиции:
1. Позиция предиката. Позиция:
СПРЯГАЕМОЕ-СЛОВО 。
(то есть, в конце предложения) Такое слово стоит в вершине синтаксического дерева, образует сказуемое. Примеры:
(глагол)
(Хана ва) саку. "(Цветок) цветёт."
(-
й-прилагательное)
(Хана ва) акай. "(Цветок) красен."
(-
на-прилагательное)
(Хана ва) кирэй да. "(Цветок) красив."
Здесь везде "
хана ва" дано для примера, а на самом деле часто никаких дополнительных слов в предложении нет, они добавляются только по необходимости.
2. Позиция определения. Позиция:
СПРЯГАЕМОЕ-СЛОВО (ИМЯ)
(то есть, перед именем) Такое слово даёт определение для имени, и синтаксически подчинено имени. Примеры:
(глагол)
саку хана "цветущий цветок", "цветок, который цветёт"
(-
й-прилагательное)
акай хана "красный цветок"
(-
на-прилагательное)
кирэй-на хана "красивый цветок"
3. Позиция обстоятельства. Позиция:
СПРЯГАЕМОЕ-СЛОВО (СПРЯГАЕМОЕ-СЛОВО2)
(то есть, перед другим спрягаемым) Такое слово указывает состояние или действие, сопутствующее другому состоянию или действию, и синтаксически подчинено этому другому спрягаемому слову. Примеры:
(глагол)
каоттэ саку "благоухая, цветёт", "пахнет и цветёт"
(-
й-прилагательное)
акакутэ уцукусий "будучи красным, красивый", "красный и красивый"
(-
на-прилагательное)
кирэй дэ суки да "будучи красивым, любим", "красивый и любимый"
Эта форма часто называется деепричастной или соединительной.
И, соответственно, спрягаемые части речи меняются, становясь в эти позиции. При этом, для глаголов и для -
й-прилагательных, формы этих слов в позиции предиката и в позиции определения совпадают. Это чисто историческая случайность, в старояпонском они не совпадали. Остальные части речи меняются во всех трёх позициях.
На эту схему можно потом навешивать дополнительные подробности. Другие части речи (связки, -
но-прилагательные), другие синтаксические роли (имя, наречие), другие формы (спряжение по временам, отрицательности и вежливости, разные виды деепричастий), и так далее. Но для начала надо взять минимальную простую схему, и положить в основу.