News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Запросы по отдельным иероглифам

Started by SAS, 23 October 2002 12:45:24

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

SAS

Привет,

не подскажите есть ли иероглиф, означающий слово "Умиротворение".

Если задала глупый вопрос, то заранее прошу извинения. К китайскому языку я не имею никакого отношения, но вот возникла такая жизненная ситуация, когда понадобился  ответ на такой вопрос:)

Светлана

Oksanka

два иероглифа
譲歩
это если в значении - обеспечение компромиса, "умиротворить противника".
а если в значении - безмятежность, расслабленность, то
長閑
А если одним кандзи, то наверное, надо использовать "мир":

Игорь Е.

Если под "умиротворением" понимается "обретение душой покоя" (а не "установление мира в том или ином месте, где мира нет"), то я бы использовал например слово 安堵 (ando) (пример: 顔に安堵の表情が浮かぶ - его лицо излучало умиротворенность) или словосочетания вроде 心の安らぎ - в зависимости от контекста, разумеется.

MitsukiAMS

Тюхи, вопрос то был по китайскому языку! Что ж в к девушке со своим японским лезете?  ;)

Shuravi

Quote from: MitsukiAMS on 18 February 2003 03:25:05Тюхи, вопрос то был по китайскому языку! Что ж в к девушке со своим японским лезете?  ;)
Тем же концом и по тому же месту.
Вопрос задан "на японской стороне".  ;D

keiniYan

Quote from: MitsukiAMS on 18 February 2003 03:25:05Тюхи, вопрос то был по китайскому языку!
девушка видимо сначала посмотрела куда зашла...

Света

Помогите, пожалуйста, очень нужно, очень срочно, найти изображение японского иероглифа "ветер". Если кто-нибудь может, пришлите мне его на e-mail. Буду бесконечно благодарна!  :)

lenik

Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Shuravi

на случай, если у товарисча гостя не отобразится японский...

Света

Большое спасибо за помощь!!! Можно пристать еще раз и попросить изображение иероглифа "сила"?! У меня видимо нет необходимой програмки, поэтому иероглифы, которые содержатся в Нете, не отражаются.

12345

Quote from: Shuravi on 12 June 2003 14:23:32на случай, если у товарисча гостя не отобразится японский...

А где это вы берете такую каллиграфию? Я тоже хочу!

lenik

Quote from: Света on 13 June 2003 17:12:02Можно пристать еще раз и попросить изображение иероглифа "сила"?! У меня видимо нет необходимой програмки, поэтому иероглифы, которые содержатся в Нете, не отражаются.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html

На этой ссылке рассказано, как установить себе японские шрифты и там-же живет словарь, в котором можно самостоятельно найти любой потребный канж (иероглифы — это скорее древнеегипетская письменность, JFYI).

Да, там-же живут картинки с канжами, и порядок их рисования, если кому-то нужно знать, как правильно пишется. Ну и других ресурсов там тоже навалом, для изучающих/использующих японский язык — очень полезная ссылка (сам не похвалишься - никто не похвалит =)
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Shuravi

...каллиграфичим сами  :D

Света

Огромное Вам всем спасибо за интересную информацию.  Я безумно благодарна за Вашу любезность! Вы мне очень помогли! :D

Shuravi

кто-нить балуется со SPIP?

fir-tree


keiniYan

Quote from: Shuravi on 17 June 2003 06:47:40кто-нить балуется со SPIP?
да мало ли чем балуемся! балуемся со всякими... но такого не знаю!

Shuravi

QuoteА что это такое?
...программка такая, с графикой работает, специализирована под микроскопы сканирующие

Akabane Kuroudo

Можно мне тоже попросить иероглиф?  ;D
Мне нужно красивое каллиграфическое изображение иероглифа "огонь". - знакомая попросила для татуировки. И, в случае чего, если ей не понравится, какие есть смысловые красивые иероглифы? (на ваше усмотрение и с подписью что чего значит).
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Shuravi

для начала, прикольная тема для татуировочки на "огненную" тематику
[size=10]火炎瓶[/size]

"ка-эн-бин" - "коктейль Молотова"  ;D

мне так кажется, что красивее рисовать не просто огонь 火, а 炎 (пламя)

...а картиночки потом. фонтов навороченных щас нету... порастерял все... сидю в печали...

Shuravi

Картинки не постятся.
Смотрите по ссылке:
http://www.geocities.com/shurjp/Flame.htm

1. "пламя"
2. осмелюсь сказать, что это "flame of love"; где-то даже встречал такую татуировку.
3. вышеупомянутый "молотофф коктейль"  ;)

Akabane Kuroudo

Quote from: Shuravi on 28 June 2003 08:52:32Картинки не постятся.
Смотрите по ссылке:
http://www.geocities.com/shurjp/Flame.htm


Спасибо, выглядят просто супер!  ;D
Будем надеятся, моей знакомой понравятся, иначе я вновь появлюсь здесь с разными вопросами.  ;)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

oksana_s.

Quote from: Shuravi on 28 June 2003 07:00:45мне так кажется, что красивее рисовать не просто огонь 火, а 炎 (пламя)
А что же ты, дорогой Шурави, не скажешь. что ЭН еще и "воспаление" означает? ;) Из медицины, конечно, но мне этот значок именно так всегда и представляется.... ::)

Shuravi

Quote from: echigo no onna on 29 June 2003 04:26:00А что же ты, дорогой Шурави, не скажешь. что ЭН еще и "воспаление" означает? ;) Из медицины, конечно, но мне этот значок именно так всегда и представляется.... ::)
Знаю я уже про медицинскую подоплеку  :-[ Поковырялся в словариках.
Интересно, что русская фраза "жар любови" тоже медициной отдает :-X
Однако, если посмотреть на 炎 c точки зрения 訓読み, то ほのお (или ほのほ или ほむら) обозначит именно "огнь", или "пламя".

WM

Господа японисты! Помогите братану-китаисту, пожалуйста. Как читаются имена 石川丈山  (Исикава ???яма?) и 六六山人. Если можно, ответьте побыстрее.

Domo arigato.