• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Пожалуйста, переведите

Started by bura, 20 October 2007 16:09:57

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Van

А что, на Сахалине нет таки уже ни одного человека, который может просто полистать страницы, и сказать, какие из них вам нужны?

shelvy

Van

Посмтрите, пожалуйста, если не трудно вот эти картинки - что это такое? Если то, что я ищу, то попозже могу сделать более четкие копии

[attachthumb=1][attachthumb=2][attachthumb=3][attachthumb=4]
Иногда шаг вперед есть результат пинка в зад.

shelvy

#52
Quote from: Van on 24 July 2009 12:46:00
А что, на Сахалине нет таки уже ни одного человека, который может просто полистать страницы, и сказать, какие из них вам нужны?

Кто же ради меня пойдет в архив и убьет там кучу времени, расматривая старые фонды? Да и опросила несколько знакомых, могущих знать японский (по крайней мере у них есть диплом, потверждающий это) - все разводили руками и даже не могли эти две страницы перевести...
Иногда шаг вперед есть результат пинка в зад.

Van

Quote from: shelvy on 24 July 2009 15:29:29
Кто же ради меня пойдет в архив и убьет там кучу времени, расматривая старые фонды? Да и опросила несколько знакомых, могущих знать японский (по крайней мере у них есть диплом, потверждающий это) - все разводили руками и даже не могли эти две страницы перевести...
Ну да, а Van за так посмотрит и расскажет...
Van согласен покопаться в архиве! Книги Van любит. С вас только билет и оплата проживания) Шучу.

Эти страницы - перечисления преступлений с продуктами питания. На последней - список цен на продукты питания.
Может быть, вам начать с корешков книг? Или с оглавления?

shelvy

Quote from: Van on 25 July 2009 01:54:04
Ну да, а Van за так посмотрит и расскажет...
Van согласен покопаться в архиве! Книги Van любит. С вас только билет и оплата проживания) Шучу.

Эти страницы - перечисления преступлений с продуктами питания. На последней - список цен на продукты питания.
Может быть, вам начать с корешков книг? Или с оглавления?

Ну почему же за так? За огромное, большущее спасибо... :)

Вот блин не везет... У меня больше пока нету, во вторник пойду, чего нибудь скопирую
Иногда шаг вперед есть результат пинка в зад.

Hongwei(bing)

Van давай, давай, неиссякаемый источник энергии :D

Hongwei(bing)

извините, как перевести муко? часто таксисты используют- мо сукоси? это типа сленга? и как перевести гамбатэ?

Nerzie

муко: 向こう - напротив
мо: сукоси もう少し - еще немного
гамбаттэ がんばって - давай!; удачи! (повелительное наклонение от слова стараться)

Востоковед

Quote from: Optimus on 26 July 2009 00:37:46
извините, как перевести муко? часто таксисты используют- мо сукоси? это типа сленга? и как перевести гамбатэ?
Словарь в помощь!
むこう【向こう】(муко:)〔1;634;40〕
1) та сторона; [вон] там;
~の расположенный (находящийся) напротив, противоположный; [вон] тот;
~に [вон] там; на той стороне; напротив;

Особенность - часто муко: употребляется так:
Яма но муко:ни - ЗА горой. Когда объясняют дорогу, бывает имеют в виду... "Там, за сумермаркетом", а не "напротив супермаркета". Нам это на занятиях недавно объясняли. Сам не знал.


すこし【少し】(с_коси)〔2;158;31〕
немного, немножко;
мо:с_коси - еще немного

がんばる【頑張る】(гамбару)〔1;93;70〕
упорствовать, настаивать [на своём], быть непреклонным; держаться [до конца], не сдаваться;
В тэ-форме занчит "не сдавайся"...сложно перевести. Анимешники, часто, не переводят. А так и оставляют. Удобное слово)))
Востоковед - человек, который знает, где встает солнце...
Блог Востоковеда

Hongwei(bing)

спасибо всем, я как чувствовал, что-то типа держитесь, ну можно еще и удачи, в словарях нету, а еще почему название автобусных остановок всегда сопровождается словом маэ, типа перед больницей, перед администрацией, что ли?

Van

Quote from: Optimus on 26 July 2009 12:55:56
почему название автобусных остановок всегда сопровождается словом маэ, типа перед больницей, перед администрацией, что ли?
Совсем не всегда. Но там где есть - действительно, "перед". Это указания на известные ориентиры рядом с остановками обычно. А без слова МАЭ - это обычно названия районов (МАТИ/ТЁ:).

Hongwei(bing)

#61
а ясно, теперь ясно, спасибо, часто слышу такое выражение, которое врядли в учебниках встречается дес кередомо, скорее всего какой то неологизм

Van

Встречается и такое. Не особо и неологизм. Это аналог нашего "однако", "но" в середине предложения. Ну или в конце может быть.

bikusa

Quote from: Optimus on 27 July 2009 05:01:27
часто слышу такое выражение, которое врядли в учебниках встречается дес кередомо
Ну, почему, я, например, впервые именно в учебнике его встретил. Добавлю ещё, к предыдущему ответу, что вы можете услышать его и в одной из сокращённых форм: кередомо, кередо, кедомо, кедо... Часто оно, кстати, используется не как собственно "однако", а просто для "смягчения" фразы...

Hongwei(bing)

иногда просто слышится, дискето, как то так, скороговоркой

bikusa

Quote from: Optimus on 27 July 2009 23:50:58
иногда просто слышится, дискето, как то так, скороговоркой
Ну так оно и есть, ですけど, а вовсе не дискето никакое. :)

Hongwei(bing)

кстати, тоже стал отличать немного как говорят в деревнях и в городах, ездил на пляж в пригород, там бабушка, стала объяснять приезжим, сразу отличается, и как говорят в Токио, прислушивался к словам Т. Китано, которого показывали вчера по телевизору.

qleap

Добрый день, уважаемые.

Помогите, пожалуйста, разъяснить (или перевести) название традиционной западной школы рейки Reiki Usui Shiki Ryoho (霊気臼井式療法), здесь 臼井 (Усуи) - имя Микао Усуи (臼井甕男).

Сразу оговорюсь, что японского языка я не знаю.

Дело в том, что в подавляющем большинстве неяпонских источников школа переводится как "Usui's System of Natural Healing", то есть Природная Система Усуи  Рейки. Даже на китайский её переводят как 靈氣臼井自然療法, что как минимум для меня странно.
Так как иероглиф 式 (しき) в своем значении скорей должен переводится как "церемония, обряд;форма;система". Или слово "natural" происходит из 靈氣?

Заранее спасибо!

Ratson

Quote from: qleap on 06 August 2009 15:23:32
Reiki Usui Shiki Ryoho (霊気臼井式療法), здесь 臼井 (Усуи) - имя Микао Усуи (臼井甕男).
Здесь 式 это суффикс, которому в русском примерно соответствуют "по ...", "в стиле ...", "...ичный" и т.п.

То есть, дословный перевод примерно такой: "Рейки способ лечения по Усуи (в стиле Усуи)". То есть, никаких упоминаний натуральности/природности в японском названии не содержится.

qleap

Quote from: Ratson on 06 August 2009 15:42:36
Здесь 式 это суффикс, которому в русском примерно соответствуют "по ...", "в стиле ...", "...ичный" и т.п.
Ага, почти так же как и в китайском - родовая морфема в значении "форма, стиль".
Quote
То есть, дословный перевод примерно такой: "Рейки способ лечения по Усуи (в стиле Усуи)". То есть, никаких упоминаний натуральности/природности в японском названии не содержится.
Спасибо! Значит всё проще, чем кажется :)

Hongwei(bing)

как переводится сложное послесловие ...годзаимасу?

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Кошмарики... ;D Новый оригинальный способ изучения японского языка через названия автобусных остановок с вежливой (уничижительной) связкой ГОДЗАИМАСу с полушарским комментом.... ;D

Возьмите в инете любой учебник и постигайте самостоятельно, проверяя аутентичность на японцах

http://in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070619045006AAI1W2b

 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Hongwei(bing)

да, тяжеловато учить язык без курсов, но будучи в стране, а вот как пишется в иероглифах сякен? тех осмотр?

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Optimus on 07 August 2009 13:45:32
да, тяжеловато учить язык без курсов, но будучи в стране,
http://www.jitco.or.jp/introduction/enjo_nihongo_list.php?k=b

Quoteа вот как пишется в иероглифах сякен? тех осмотр?
車検 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Hongwei(bing)

огромное Вам аригато годзаимасу!!!!и карму чистим и улучшаем, ваах дза дзен с отэра рулит, плюсик вам