Больше всего меня выводит вопрос:
彼女いる? если у тебя подруга?
А тебя 44бёт?
хочется сказать - какое твоё нахрен дело?
хотя если имеется в виду 彼女要る?тогда ответ да
у нас же такие вопросы кажется не задают?
...кстати - шутки такого типа у них считаются цумаранай
"ояджи-гягу" - такая досада и потеря

- ведь если стебаться в
японском - то как раз с омонимами (или как их там зовут:слышатся
одинаково - пишутся по разному)
....а! нашел - 同音異義語
потом еще один коронный вопрос:
"почему ты решил изучать японский?"
...ха-ха...мама сказала!

А ! потом еще цвет волос им нравится (светлый) - писают кипятком простом...
это твои или крашеные спрашивают - ну против такого конечно ничего против сказать не могу
это Нам льстит
