Автор Тема: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.  (Прочитано 397398 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1400 : 04 Мая 2013 16:23:21 »
 Пользователь по имени elm поделился ссылкой на интересную статью о масала-чае в Индии:
 http://inditrip.net/2013/03/10/masala-chay/#more-7240
 Во время своей поездки в Индию пил в разных местах и провинциях сей напиток,сложные впечатления.
 Масала Чай.
 Многие наивно  думают , что чай масала старинный индийский напиток, традиционный, как расам или пури. Но это такое же распространенное заблуждение, как и привычка считать полосатую индийскую пальмовую белку бурундуком. Чай масала — напиток бедных и необразованных индусов. Его пьют в деревнях и готовят в придорожных дхабах, его пьют рикши и городские бедняки. Очень часто окажется, что спросив респектабельного индуса о чае масала Вы получите ответ, что в Индии вообще не пьют чай со специями, едва ли Вы найдете чай масала в меню приличного ресторана, но так странным образом сложилось, что он оказался необычайно популярен среди европейских путешественников в Индии, можно даже сказать, что чай масала — это индийский туристический бренд.
Чай, как напиток появился в Индии лишь в конце девятнадцатого века благодаря жадности британцев. До 19 века чай в Индии был известен исключительно как лекарственное растение. В начале 19 века потребление чая в Британии составляло около одного фунта на человека в год и практически весь чай поставлялся из Китая. В 1830 году были предприняты первые попытки культивирования в Ассаме диких местных сортов чая. Еще в 1870 году 90% чайного листа поставлялось на британские острова из Китая, но уже к 1900 году Ост-Индская компания обеспечивала 50% британского потребления чая из Индии и более 30% с плантаций в Цейлоне и Керале.
В начале 20 века Индийская чайная ассоциация (The tea Indian Association) продолжавшая наращивать производство, начала кампанию по продвижению чая на внутреннем рынке Индии. Молочный чай выдавали  рабочим железной дороги, фабрик и шахт во время перерывов. Чай для рабочих готовился на британский манер, не крепкий, с совсем небольшим количеством молока и сахара. В то же время независимые чайваллы (разносчики чая), сперва в Махараштре, а затем и по всей Индии, начали добавлять в чай традиционные индийские специи, заменять разбавленное молоко полноценным жирным и класть изрядное количество сахара. Первое время Ассоциация сопротивлялась, угрожала штрафами и прекращением поставок, но новый напиток быстро стал популярным и распространился по всей южной и юго-восточной Азии.
Само слово «чай» (chai) тоже совсем не индийского происхождения. Оно происходит от китайского cha, превращенного персами в jhay (چای) и трансформировавшегося в последствии в урду в привычное chai. Рядом индийской кулинарной традицией, масала-чай невообразимо молодой напиток, поэтому с его названиями до сих пор продолжается путаница. Его тавтологично называют chai tea, просто chai, делая акцент на том, что это не tea, masala-chai, chai-karak, karha-chai, karha-tea. Последнее название сейчас встречается весьма редко, но наиболее точно отражает историю и происхождение напитка. Карха (karha) — это традиционный индийский напиток, горячее молоко, заваренное с травами и специями. Современный масала-чай, таким образом, получился добавлением в карху чая и вычитанием трав и некоторых специй. Кархой называются еще и лечебные «чаи», так называемые «Хануман-чай», названные так в память о том, как Хануман, чтобы спасти раненого Лакшмана и добыть лечебную траву, принес из Гималаев гору Гандамандану.

Традиционной рецептуры и, тем более традиционного классического вкуса масала-чая нет. Удивительно, но на юге Индии, в Тамилнаде и Керале, где кухня отличается особой пронзительной жгучестью и огромным количесвтом перца, горчицы и имбиря, чай напротив практически всегда совсем не пряный. В него иногда добавляют лишь кусочек свежего раздавленного имбиря и немножко толченого кардамона. Южный чай, хотя и называется «масала» этой самой маслаы (специй) содержит очень мало или не содержит вовсе. Северный, непальский масала чай тоже лишь слегка пряный, но зато жирный и очень сладкий. Его делают из цельного ячьего молока и очень сильно сластят.

В краях Маратхов, откуда этот напиток распространился он средней ядрености. Он ощутимо пряный, терпимо жгучий и сладкий. В соседнем Раджастане и Мадья каждый чайвалла делает его своим особенным образом, на свой особый манер. В этих краях, по моим наблюдениям, из специй в массала для чая преобладают корица и гвоздика. Остроты дают кардамон и масе, но не перец. В некоторых местах чай обладает волшебным, натурально наркотическим вкусом. В Пушкаре, Джайсалмере и Джанси (больше нигде мне не такое не попадалось) перед тем, как заваривать чай и масалу, в молоке сперва варят мелко рубленную коноплю с сахаром. Самый пронзительно жгучий и пряный чай в северных и восточных штатах, — Уттаре, Бихаре и Ориссе.
Из всего, что я пробовал самый обжигающий был возле храма Кали в Баригуде, на юге Ориссы. В этих краях из специй в чае преобладают имбирь, кардамон и черный перец. Причем здесь имбирь берут не свежим корнем, а в виде порошка. Из всех нескольких сот чаев в разных местах Индии, что мне пришлось попробовать, мне больше всего понравился чай на углу Харичандры, напротив дравидского храма в Варанаси. Он спасал меня, когда наш поезд почти на сутки застрял в холодном тумане посреди полей Уттара и мы приехали в замерзающий мокрый раздавленный сплошным туманом Каши замерзшие до полусмерти. Он много раз помогал мне собрать мозги в кучку, или просто проснуться и глотнуть волшебного заряда силы, он помогал вырваться из привычного мира и нырнуть в непривычный, чувствовать себя счастливым среди погребальных костров и пропитавшего каждый камень и каждую каплю тумана духа всепожирающей смерти. Это самый прекрасный масала чай, что я пробовал в своей жизни, но среди тех, кто его там пьет вы никогда не встретите «приличных уважаемых людей». Там пьют чай исключительно оборванцы и голодранцы, — нищие со смашана Харичандры, рикшавалы, жулики, ряженые саньясины, факиры, работники крематория и психи, мнящие себя агхори. Этот чай, ах он в самую меру обжигающий и жирный, чтобы вернуть силы и согреть в промозглости январскогй ночи Бенареса. Он в меру пряный, чтобы тонко и остро, но не галантерейно-парикмахерский. Он в меру сладкий, чтобы ощутить всю напряженность его вкуса, но не захлестнуть волной невыносимой индийской приторности. Он прекраснее всех прекрасных чаев и уже шесть поколений мужчин семьи Шарма готовят чай на этом углу.
Да-да, масала-чай это напиток маргиналов и голодранцев. Уважающий себя «приличный» индиец никогда не будет пить уличный чай. Странно, но по моим наблюдениям, чем больше в чае специй и остроты, тем ниже каста и сословие тех, кто его пьет. Я ни разу не встречал в приличных ресторанах Индии масала чай. Даже слово чай там избегают, кокетливо называя его milk tea или вообще дивно tea latte. Масала чай появляется в меню лишь туристических заведений, куда его принесли, по всей видимости хиппи в семидесятые. «Новая волна» бэкпэкеров, кажется, оставляет его за рамками общего тренда, вместе с волшебной пакорой и восхитительной алотикой уличных дхаб. Предложение выпить чаю у чайваллы уже все чаще вызывает недоуменно-брезгливую мину не только у мнящих себя респектабельными, индусов, но и у нежных айфонщиков, мнящих себя отчаянными путешественникам и настоящими хипии.

Чай
Хотя никакого классического или общепринятого рецепта чай-масала нет, он обязательно состоит из трех компонентов — чая, молока и специй. Традиционно используется самый дешевый сорта чая — мамри (mamri). Это гранулированный чай.  Все чайваллы, которых я спрашивал, говорили, что лучший мамри из Ассама и, что только мармри дает правильный  вкус и никогда нельзя использовать листовой чай.

При  производстве чая, для того, чтобы обеспечить максимальную отдачу листа при заваривании и однородное ферментирование, чайный лист скручивают в специальных машинах, чтобы разрушить клеточные мембраны. Однако при этом по крайней не  разрушенными остается почти половина клеток листа. Для того, чтобы получить мамри, чайный лист мелко измельчают и после ферментируют. Это обеспечивает полную отдачу листом при заваривании ароматических и красящих веществ, но такой чай содержит намного меньше дубильных веществ и танина. Как правило, для производства мамри используется некондиционный чайный лист, не пригодный для производства высокосортного чая. Поэтому мамри — самый дешевый чай. Знатоки утверждают, что покупая мамри нужно высыпать его на ладонь, покатать по ладони пальцем гранулы и сдуть. Если на коже не останется чайной пыли — мамри отличного качества.

Для приготовления масала-чай нужно использовать именно дешевый мамри (любой гранулированный чай без ароматизаторов), а не приличный листовой, потому что листовой чай оставляет ненужную горечь, которую дают танины и слишком бледный цвет.

Специи
Набор специй для чая называется карха (karha). Каждый чайвалла составляет этот набор  по-своему,  но в него обязательно входят зеленый кардамон и имбирь и, как правило корица, которую иногда не добавляют в смесь, но опускают палочкой в чашку перед тем, как наполнить ее напитком. В карха часто присутствует говоздика, бадьян или анис, черный перец, масе, мускатный орех, кориандр, розовые лепестки, зира и лакрица. Реже добавляют ваниль, мускатный орех или масе, таджапатру, зерна фенхеля, зиру, шафран, жареные зерна кориандра, цедру лайма или цимбопогон. Состав карха отличается в разных климатических зонах и в разное время года. В западной Индии вы не встретите в кархе перец, бадьян и фенхель. В Кашмире пряный чай с молоком называется кахуах (qahwah), вместо мамри в нем используют зеленый чай и заваривают с обязательными корицей, гвоздикой, шафраном  и миндалем. В отличие от индийского масала-чая традиция кашмирского кахуах происходит еще из кушанской эпохи. Похожий на кахуах чай готовят на протяжении месяца Мухаррам в Лакнау в огромных самоварах. Его называют кашмирским чаем. Сперва несколько часов в воде варят специи с чаем, а потом добавляют молоко. Кашмирсуий чай в Лакнау розового цвета. В Ориссе, Бихаре, Джерканде и Чаттисгархе пряный молочный чай называется  адрак-вала. Он очень пряный и обжигающе острый, особенно зимой, когда кроме огромного количества имбиря и кардамона в него добавляют черный перец. В Мадья Прадеш часто в чай добавляют вместо сахара соль. Мусульмане предпочитают более сладкий и ароматный напиток, индусы более жгучий. В Тамилнаде, Керале и Анхра Вам обязательно раздавят в чай пару стручков кардамона, а в Уттаре и Бихаре  масала никогда не обойдется без имбиря.

Состав специй карха часто определяется приципами аюрведы. В холодное время года преобладают «теплые» специи — перец, шафран, зира, имбирь, корица, мускат. В жаркое  «холодные» — кардамон, гвоздика, бадьян, анис.   Кроме того при составлении карха следуют принципу равновесия стихий.

Молоко


Практически всегда чай-масала в Индии делается из молока буйволов. Коров в нашем привычном понимании в Индии очень мало, их молоко стоит весьма дорого и, как правило, идет на производство сыров европейского типа и почти никогда не попадает в дхабы бедных районов. Уличные коровы, даже если их прикармливают и украшают очень редко используются чтобы получить молоко. Да и не коровы это вовсе, — это зебу. У такой коровы, даже если у нее есть теленок едва ли удастся получить 2-3 литра молока в сутки. Главный продукт, который производят уличные коровы — навоз. Но это уже отдельная история.  В Гималаях часто молоко оказывается ячьим. И буйволиное и ячье молоко и молоко зебу намного жирнее привычного нам коровьего и уж точно никак не сравнимо с молоком из супермаркета. Поэтому, когда рассказывая рецепт чая, индусы гововрят, что нужно взять треть молока на две трети воды, — это значит, что наше молоко не то что разбавлять не надо, его нужно еще сгущать.  Как и со специями, в разных регионах и в разное время года. Самый жирный чай в Кашмире и Уттаре, сильнее всего разбавляют молоко в Керале и Тамилнаде. В деревнях на севере вообще всегда берут цельное молоко и деревенский чай ни в какое сравнение не идет с городским.

Сахар
При приготовлении масала-чай, сахар необходим не только для вкуса, но и для того, чтобы обеспечить правильную экстракцию ароматических веществ из некоторых специй. Поэтому в некоторых дхабах кладут по 2 столовых ложки сахара на пол стакана молока.  Кроме того, сахар в известной степени нейтрализует жгучесть некоторых особо пронзительных специй в чае.  В то же время очень часто добавляют много сахара, чтобы спрятать сладостью плохое качество или малое количество молока, чая, специй.  В Индии есть огромное количество сортов и разновидностей сахара, но для масала-чай, как правило, используется белый рафинированный тростниковый сахар.

Рецепты
Как уже было сказано никаких классических или «правильных» рецептов масала-чая нет. Каждый готовит его по-своему и, не смотря ни на что у всех он получается прекрасно. Можно заливать кипящим молоком чай и спции, можно бросать специи в кипящее молоко и, выждав некоторое время, бросать туда чай.  Можно в готовый напиток опускать палочку корицы или присыпать коричным порошком сверху. Можно смесь чая и специй заваривать в турке, как кофе. В любом случае готовую смесь специя, чая, сахара, молока и воды нужно пару раз быстро довести до кипения. Здесь к счастью нет строгих правил и свирепых традиций, нет места снобизму и секретов настоящих профессионалов. Но собираясь заварить масала-чай стоит помнить несколько важных моментов.

Имбирь, гвоздика, масе, как преобладающие ноты уместны в холодное время года, слякоть или просто когда зябко. Такой чай лучше заваривать крепким и делать более жирным и сладким. Зимой в чай обычно добавляют черный перец и иногда зиру.

Кардамон, анис, фенхель и кориандр предпочтительны в жаркое время. Летний чай лучше делать легким, на разбавленом молоке, не составляя сложный букет специй, выбрав зеленый кардамон доминантой и лишь сопровождая его легкими нюансами корицы, не перегибая со сладостью.

Чай наливать обязательно через мелкое ситечко. Лучше подавать маленькими порциями по 50-100 мл.


Где-нибудь в Бихарской глубинке, в деревенской дхабе обычно сперва ставят на большой огонь в просторном котелке примерно стакан молока  и сразу бросают 3-4 столовых ложки сахара. На камне круглым камнем давят и долбят  3-4 стручка кардамона, пару пестиков гвоздики и несколько обломков размером с ноготь корицы. Измельченные специи бросают в горячее молоко и перемешивают, доводя до кипения. После того, как молоко поднимается, пену сбивают брызгами холодной воды и бросают чай, продолжая перемешивать. Когда молоко поднимается снова, котелок ставят в сторону на пару минут, снова доводят до кипения и, еще кипящий разливают в маленькие стаканчики.

В городах, почти везде чай варят в больших чайниках. Очень часто смесь чая со специями кладут в марлевый мешок и бросают в чайник, где он плавает до тех пор, пока чай не перестанет достаточно окрашивать молоко.

 
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1401 : 04 Мая 2013 16:53:25 »
O tempora! O mores!
В Индийском Тибете чай готовят в блендере за 5 минут.  ;D

Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1402 : 06 Мая 2013 16:24:06 »
 Достойное решение и фотографии в тему!  :)
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1403 : 07 Мая 2013 18:07:21 »
 Наша коллега по изучению "моря чая" на днях защищает дипломную работу « "Дагуань чалунь" (Суждение о чае периода правления Дагуань) - как источник по истории культуры чая в сунском Китае (XII век)». Пожелаем ей успешной защиты и ждем ее разрешения на публикацию перевода "Дагуань чалунь"!  :)
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн kentchina

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 468
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
    • Чайная
  • Skype: abccba6284
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1404 : 07 Мая 2013 21:18:12 »
Так пусть она приемной комиссии чайку заварит в ходе защиты. Это будет весомый аргумент. И удачи. удачи. удачи!!!

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1405 : 08 Мая 2013 02:33:47 »
 谢谢你!
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1406 : 08 Мая 2013 17:17:43 »
 Лю Тун "Китайский чай" ( перевод Talachai www.master-tea.ru ).

 Глава 8. Родство чая и дзэн." (продолжение)

  Другое направление дзен — сторонники внезапного просветления — отвергали аскетичное сидение в медитации, направляя свое внимание на понимание Дзен, их обычная практика «понимание слов», предназначенная для устранения заблуждений и достижения понимания посредством остроумных и эксцентричных загадок. Согласно их убеждениям, Дзен — практика для одаренных от природы людей. Говорят, что только умные и одаренные достигают успеха в этой практике, менее талантливые — идут по пути сидения в медитации. Тем не менее, в силу видимой легкости и веселья, внезапное просветление приобретает со временем все больше последователей и становится ведущим направлением в буддизме. Многие из тех, кто практиковал медитацию, переходят к практике внезапного просветления. Даои (709-788) был одним из них. Продвигая его к просветлению, его наставник положил кирпич перед ним на землю и предложил сделать из него зеркало. Даои удивился: «Как можно сделать зеркало из кирпича?» Наставник ответил: «Если из кирпича не сделать зеркало, то как сидение в Дзен сделает тебя Буддой?»

Хотя сторонники внезапного пробуждения относились к медитации без всякого почтения, тем не менее, они считали ее необходимой повседневной составляющей  практики. Размышляя над «пониманием слов», монахи часто собираются и уходят в путешествие, так чаепитие становится необходимым для создания настроения. Монахам этого направления тоже нравится чай. Монах Чжаочжоу во времена династии Тан был большим поклонником чая. Кто бы ни спросил его совета, как быстрее достичь просветления, он отвечал «Иди, выпей чая!» .В это самое время чай становится повседневной потребностью у обычных людей, как рис и масло.  Люди всех классов и сословий приобретают привычку пить чай.  Чжаочжоу имел ввиду, что в  Дзен нет ничего мистического, это обычная вещь, как носить воду или пить чай. Наставник Хуйнэн (638-713) — основатель движения внезапного просветления — говорил: «Буддизм — это когда мир понимается таким, какой он есть. Искать в Буддизме особой мудрости — все равно, что искать рога у кролика». По одним и тем же причинам чай духовно соответствовал разным направлениям Дзен. Сторонники внезапного просветления презирали слова, и даже отказывались говорить — это роднит их с даосизмом. Знаменитое сравнение, которым они пользуются — следующее: «Вы можете указать на луну, но палец — это не луна». Более того, только словами можно выразить истину, однако сами они — истиной не являются. Дзен — превыше языка, как чайная церемония — лишь способ чаепития, однако при этом — нечто большее. Дзен, обращенный к интуитивному опыту и непосредственной реализации, выходит за пределы искусственных барьеров и ограничений. Это довольно революционная идея для того времени.

 Дзен привлекал не только низшие классы, но и правителей. Наставника Хуйнена высоко ценила императрица У Цзентьян (624-705) и привлекала его к решению политических вопросов. В 849 году, император из династии Тан попросил у 120-летнего монаха совета относительно долголетия. Монах ответил, что долголетие ему принесли не лекарства, но чай. Он выпивал от 40 до 50 чашек чая в день, иногда даже 100. Императоры династии Тан, которые вначале запрещали Дзен, со временем стали его поддерживать. Император Сицзон (873-888) совершал тайные высочайшие императорские ритуалы в знаменитом храме в провинции Шаньси, принося в жертву чай в серебряных и золотых сосудах. Тот факт, что чай приносился вместе со священными буддийскими реликвиями в специальном помещении храма — говорит о близком родстве, установившемся между дзен и чаем.

Практически все знаменитые монастыри  производили хороший чай. Так как династия Тан освобождала монахов от уплаты налогов и сборов, то многие пошли в монахи. Наставник Дзен Хуайхай (что переводится — сердце, щедрое, как море) говорил «День без работы — день без еды», воодушевляя своих учеников совмещать занятия Дзен с садоводством, выращивать чай. Многие монастыри имели земли, на которых разбивали чайные сады и выращивали чай. Многие знаменитые сорта были выведены в монастырях -»монастырские» чаи. Широко известный мендинский чай, говорят был высажен наставником Дзен — Пухуэем из монастыря Храм Сладкой Росы (на горе Меншань на юго-западе Китая) собственноручно, во времена династии Хань. Уже во времена Цзинь — это был налоговый чай. Знаменитые утесные чаи с гор УИ, в провинции Фуцзянь — «Брови долголетия», «Сердце лотоса», «Хвост феникса и борода дракона» — производились в монастырях. Во времена северной Сун, монахи из монастыря Воды и Луны на горе Дунтин (провинция Цзянсу западный Китай) делали очень хороший чай, который позднее стал известен как Билочунь (изумрудные спирали весны), хотя тогда он назывался по имени монастыря. Знаменитый поэт Лю Юси (772-842) династии Тан упоминает в своих поэмах новый метод, к которому стали прибегать в культивации чая. Чай стали выращивать с бамбуком черезполосно, что предохраняло чай от избыточного солнца и насыщало его чистым ароматом бамбука. Монах собирал чайные листья, чтобы угостить посетителей. Он поджаривал их на специальной сковородке, и они распространяли сладкий аромат. Это самое первое упоминание о «прожаривании зелени» как технологии изготовления чая.

продолжение следует….

"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1407 : 09 Мая 2013 00:30:09 »
Наша коллега по изучению "моря чая" на днях защищает дипломную работу « "Дагуань чалунь"

Ни пуха ни пера!
Так... советы же закрыли.  :o
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1408 : 09 Мая 2013 03:09:07 »
 Спасибо!
 Так не все же закрыли,немного оставили... :)
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1409 : 09 Мая 2013 15:50:05 »
 Поздравляю всех с праздником Великой Победы! 68 лет прошло и, дай Бог,еще несколько раз по столько же! 
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1410 : 09 Мая 2013 17:48:16 »
Поздравляю всех с праздником Великой Победы!

Взаимно!
Спасибо за статьи по чайной тематике!
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1411 : 10 Мая 2013 16:40:25 »
 На здоровье!  :)
 Несколько фото из Китая,папка "Жители чайного Китая".
 Изготовление чая "Сиху Лунцзин" в Мэйцзяу под Ханчжоу.
 В чайной Чэнду.
 В Сучжоу на рынке.
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1412 : 15 Мая 2013 01:55:00 »
 C радостью узнал,что наша коллега по изучению китайского чайного мира успешно защитила диплом! Наши поздравления,Лика! :)
 С позволения автора начинаем публикацию перевода Л. В. Лемешко  "Дагуань чалунь":
  ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
  на тему:
« "Дагуань чалунь" (Суждение о чае периода правления Дагуань) - как источник по истории культуры чая в сунском Китае (XII век)»

  Оглавление

Введение...................................................................................................3
Обзор источников и литературы..............................................................5
Глава 1. Развитие чайной культуры до и после эпохи Сун...................14
Глава 2. Чайная культура в эпоху Сун...................................................25
Глава 3. Император Хуйцзун и его трактат «Дагуань чалунь».............37
3.1. Император Хуйцзун и его интерес к чайной культуре...................37
3.2. Чайная культура в трактате «Дагуань чалунь»..............................42
   Белый чай.........................................................................................42
   Технология производства чая в сунскую эпоху..............................45
   Посуда..............................................................................................51
   Распаривание чая (дяньча)............................................................55
   Состязания мастеров (доуча).........................................................58
Заключение.............................................................................................60
Библиография.........................................................................................62
Приложение 1. Перевод трактата «Дагуань чалунь»...........................66
Приложение 2. Глоссарий.......................................................................90

 Введение

Данная работа посвящена переводу и исследованию исторического памятника периода Северная Сун (960-1127 гг н.э.) «Дагуань чалунь» (大觀茶論, «Суждение о чае периода правления Дагуань», 1107 г. н.э.) авторства сунского императора Хуэйцзуна, также известного как сунский Чжао Цзи (1082-1135 гг н. э.). Означеный трактат интересен для исследования, в первую очередь потому, что является одним из трёх основополагающих сочинений о чае и чайной культуре (в т.ч. «Чацзин» (около 760 года н.э.) и «Чашу» (1597 год н.э.)) и ранее на русский язык не переводился. Он включает в себя 20 глав с предисловием автора и даёт полное представление о чайной культуре эпохи Сун: места произрастания, сбор, пререработка сырья, последующее хранение, способы заварки, посуду, виды и качество чаёв, обычаи и нравы, связанные с употреблением чая.
В главе «Обзор источников» рассматривается история издания самого трактата в разные периоды. Западные, китайские и российские работы, посвящённые как чаю в контексте китайской культуры, так и самому императору и его трактату «Дагуань чалунь».
В первой главе «Развитие чая до и после эпохи Сун», рассматривается исторический контекст, который подводит к непосредственно исследуемой эпохе и ситуация с чайной культуры в последующие периоды. В данной главе приводятся как исторические факты, так и легенды, которые составляют общее поле памяти китайского этноса и неразрывно связаны с историческим процессом.
Во второй главе работы исследуется культурная, экономическая, политическая и религиозная ситуция при династии Сун, которая сформировала исторический контекст для возникновения трактата «Дагуань чалунь».
Третья глава посвящена автору трактата, императору Хуэйцзуну, его стилю жизни, интересам и окружению. В этой главе также проводится исследование трактата «Дагуань чалунь», поясняются специфические особенности связанные с культурой того времени и непонятные современному читателю.
Дополненяют работу художественный перевод стихотворения минского поэта Сюй Цышу «Углубляясь в чай» и авторское стихотворение-посвящение императору Хуэйцзуну.
В приложении один дан перевод трактата «Дагуань чалунь», выполненный по изданию 1999 года с переводом на байхуа , а в приложении два представлен глоссарий к трактату.

  продолжение следует...


"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1413 : 17 Мая 2013 17:06:15 »
 Продолжаем публикацию дипломной работы Л. Лемешко "Дагуань чалунь":

 
Обзор источников и литературы.

Изначально «Дагуань чалунь» назывался просто «Чалунь» (Суждения о чае), так как автор – сунский Хуэйцзун во вступлении к книге пишет: «Это произведение из 20 глав называется «Чалунь»» . Произведение было написано Хуэйцзуном в период правления Дагуань (1107-1115 г.г.), поэтому составитель сборника «Пригородные рассказы» (шофу, 说郛), в котором оно было впервые напечатано, минский Тао Цзунъи (陶宗仪) назвал его «Дагуань чалунь» . Впоследствии это название прижилось и осталось в веках. Южно-сунский Чжао Гунъу (晁公武) упоминает его в своих «Записях канцелярии начальника области» (Цзуньчжай душу чжи, 郡斋读书志)под названием  «Чайные  Суждения  Императора  Сун»  (Шэнсун чалунь, 圣宋茶论) . Споры о настоящем названии книги ведутся по сей день. Некоторые исследователи высказывают сомнения в авторстве книги и считают её подделкой, поскольку в библиографическом разделе «Истории династии Сун» (Сунши Ивэнь Чжи, 宋史•艺文志) запись о ней отсутствует, также как в историческом источнике «Сыку Цюаньшу» (四库全书) и в минском сборнике «Полное собрание книг о чае» (Чашу Цюаньцзи, 茶书全集) . Сомнения в авторстве «Дагуань Чалунь» выссказывает и американский исследователь Эган. Он называет трактат «инструкцией по чаю» и считает, что текст был написан не самим императором, но кем-то из его дворца, хорошо знакомым с концепцией чаепития, практиковавшийся при дворе. По словам Эгана, наличествуют ранние свидетельства о существовании такой «инструкции» авторства Хуэйцзуна, и, хотя названия варьировались, сам текст убедительно свидетельствовал о происхождении из императорской среды . Однако, воспользовавшись китайскими источниками того же периода, можно удостоверится в подлинности «Дагуань чалуня». Например, в «Записях о поднесении чая из Бэйваня императору Сюаньхэ» Сюн Фаня есть фраза: «В начале правления Дагуань сам (император) написал «Чайные суждения» из 20 глав...» .
Ещё одним важным вопросом для исследователя является то, в каком именно году был написан «Дагуань чалунь», так как весь период Дагуань продолжался восемь лет. Сюн Фань пишет, что «в начале правления (大观初)» началом могут считаться первый и второй годы . Однако дальше он отмечает, что «во второй год правления Дагуань» (大观二年) императору были поднесены <…> чаи» , из чего можно сделать вывод, что «начало правления» соответствует «первому году правления» (大观元年), а, следовательно, мы можем сделать вывод, что книга была написана в 1107 году.
Разрешив два главных вопроса, касающихся происхождения книги, мы можем перейти к её структуре. Текст книги составляет всего 2800 иероглифов, что немного даже по средневековым китайским меркам, однако содержание книги очень насыщено и богато. В книге, как уже говорилось, двадцать глав, предваряемых вступлением. Названия глав следующие:
«Места производства» (次分地产), «Погода» (天时), «Сбор» (采择), «Пропаривание и прессование» (蒸压), «Производство» (制造), «Оценка  и обнаружение» (鉴辨), «Белый чай» (白茶), «Дробление и просеивание» (罗碾), «Чайная чаша» (盏), «Бамбуковая кисть» (筅), «Кувшин»(瓶), «Ковш»(杓), «Вода» (水), «Заваривание» (点), «Вкус» (味), «Аромат» (香), «Цвет»" (色), «Хранение и прожарка» (藏焙), «Названия» (品名), «Посторонняя прожарка» (外焙) .
Следует отметить, что «Дагуань чалунь» по сей день остаётся достаточно редко издаваемым произведением даже в Китае. У него было четыре основных издания – в сборнике «Пригородные рассказы» издательства «Вань Вэй Шань Тан» (Мин), в переиздании этого сборника издательством «Хань Фэнь Лоу» (Мин), в позднейшем переиздании Минского сборника в «Сыку Цюаньшу» (Цин), а также в «Полном собрании старых и новых книг» (Гуцзинь тушу цзичэн, 古今图书集成) (Цин).
В 2012 году была издана книга «Подробное толкование китайских исторических книг о чае» (Чжунго лидай чашу сянцзе, 中国历代茶书详解), в котором также есть текст «Дагуань чалунь» и его исследование . Существуют переводы на байхуа.
«Дагуань чалунь» переводился и на английский язык. Автору известен только перевод гарвардского профессора Рональда Эгана. Статья Р. Эгана «Руководство по чаю император Хуэйцзуна» , в которой приводится выше означенный перевод состоит из краткого вступления, где даётся пояснение к трактату, перевода и двух историй из жизни императора.
Трактат также служил исследовательским материалом для главы, посвящённой исследованию чая шестого тома («Биология») монографии Джозефа Нидема «Наука и цивилизация в Китае» . «Дагуань чалунь» исследуется здесь наравне с другими традиционными произведениями жанра «чашу» (книги о чае) для восстановления процесса производства, хранения и заваривания чая в разные эпохи.
О периоде становления чая в Китае можно прочитать в статье Дэрка Бодда «Ранние упоминания о питие чая в Китае» .
О процессе изготовления чая в разные эпохи можно прочитать в эссе Роберта Гарделла «Производство чая в Китае»  и статье Л. Керрингтона Гудрича и К. Мартина Вилбура «Дополнительные заметки о чае»  .
В России книга «Дагуань чалунь» не издавалась и не исследовалась. Что касается более общих исследований чая в отечественном востоковедении, можно найти немало работ посвящённых этой теме, однако действительно глубоких и последовательных исследований не много даже в академических изданиях. Статья на русском языке, посвящённая чаю в эпохи Тан и Сун вышла в книге «Китайский этнос в средние века (VII-XIII)» авторства М.В. Крюкова, В.В. Малявина и М.В. Софронова . К сожалению, статья общим образом рассказывает о распространении чая в Китае, торговле и обычаях, связанных с ним. Основной упор делается на чайную культуру при династии Тан; из всех книг, написанных по чаю за оба периода упоминается только «Чайный канон» Лу Юя, а произведения сунского времении не рассматриваются вообще. В книге В. В. Малявина «Китайская цивилизация»  в разделе «Кухня» также наличиствует небольшая заметка по чаю. Другая статья В. В. Малявина «Музыка чувств, каллиграфия сердца» даёт краткий экскурс в историю чая, но в большей степени она посвящена философскому анализу автором китайского образа жизни и места чая в нём .
В 2007 году выпускники ИСАА МГУ Ю. Дрейзис и А. Габуев перевели на русский язык и издали «Чайный канон» Лу Юя . К изданию прилагается краткое введение, повествующее об эпохе создания трактата и основных вехах жизни автора. К академичеким изданиям, посвящённым чаю формально относится брошура К.И. Голыгиной «Знакомьтесь, знаменитые чаи Китая (Очерк чаеводства и путеводитель по видам, сортам и маркам китайского чая)» . Исследованию и критике этого издания уделяется отдельный абзац, так как текст был найден несоответствующим требованиям научности.
Книга состоит из трёх глав – «Морфологические особенности чайного дерева и особенности его произрастания», «Производство чая – его типов и марок», «Искусство приготовления чая». Как следует из названий глав, автор исследует заявленные темы – произрастания, сбора, типизации, торговли чаем и способов его приготовления. Однако книга полна грубых неточностей, свительствующих о поверхностном знании исследователем темы. Далее будут приведены наиболее яркие примеры таких неточностей. В оглавлении книги глава 2, пункт 3 называется «Темный чай (цин ча): особенности производства и сорта», хотя принятое в российской среде ценителей чая название – «Бирюзовые чаи». Можно аргументировать, что в данном случае перевод слова цин, как «тёмный» не является неточностью, но одним из многих значений иероглифа, однако устоявшимся считается именно перевод «бирюзовый», что свительствует о неознакомленности автора с российским чайным рынком и средой ценителей чая. Чуждость автора чайной среде вновь проявляется на странице 79, когда она приводит цены на чай Пу-эр в магазинах Москвы. «Цена чая Пу-эр в магазинах Москвы: Пу-эр в возрасте 8 лет: 100 гр. – 350 руб.; в возрасте 15 лет: 100 гр. – 420 руб.; Пу-эр (спрессованный в виде головы) того же возраста: 100 гр. – 500 руб.».  Приводя данную «статистику», автор не ссылается ни на какие источники, поэтому загадкой остаются как магазины, в которых эти чаи продавались по вышеописанным ценам, так и период, когда цены на чаи в Москве соответствовали указанным. На странице 57 автор пришет: «Гунфу ча – «Любительский чай» или «чай, скрученный вручную»<...>Они изготавливаются из цельного листа и тщательной процедуры скручивания листа» . Широко известно, что гунфу ча – это способ заваривания чаёв, в основном «бирюзовых»; а никак не сорт «красного чая», как пишет автор; но даже если не брать это в рассчёт, возникает интересный вопрос - сколько же берётся частей цельного листа и сколько частей процедуры для изготоления этого «чая»? В главе «Отдушенные чаи» на странице 82 автор рекомендует настаивать цветочные чаи три минуты. К сожалению не учитывается, что чаи при чрезмерном настаивании начинают сильно горчить. Классическая формула первой заварки чая предполагает настаивание в течение «3 вдохов и 3 выдохов», но даже медленные вдохи и выдохи занимают не более одной минуты. На странице 95, ссылась на «Чжунго чадянь» (надо отметить, что это первый и последний раз за всю книгу, когда автор на что-либо ссылается), автор пишет: «Прежде чем пригубить бокал, втяните носом аромат». Широко известно, что чайный настой нюхать нельзя: во-первых, потому, что так невозможно распознать подлинный аромат чая; а, во-вторых, горячий пар от настоя может повредить слизистую носа, тем самым вместо пользы принеся вред. Исходя из этого, авторитетность источника, на который ссылается автор, может быть поставлена под сомнение. Итак, книга полна неточностей, часть из которых настолько грубы, что подвергают здоровье не специалиста, доверившегося написанному, некоторой опасности. Поэтому предполагается невозможным использовать её как справочный материал, ввиду ненаучности и недостоверности текста.
Внимание стоит уделить работам М. М. Богачихина, хотя они и не связаны непосредственно с чаем. Это три его работы – книга «Керамика Китая» , статьи «Чёрные глазури при Сунах и чайная церемония»  и «Два пути развития керамики при Сунах» . В книге « Керамика Китая » подробно исследуется история развития керамического и фарфорового производства в Китае, начиная с культуры Яншао и до современности, в том числе хорошо описана керамика эпохи Сун и чайная посуда, приведены археологические сведения и исследования источников соответсвующего периода. Тезисы означенных статей, изданные в сборниках научной конференции « Общество и государство в Китае » 1974 и 1975 годах более подробно сфокусированы на керамике и чайной посуде эпохи Сун, часть этого материала вошла в книгу « Керамика Китая » 1998 года издания.
Познакомиться более подробно с Сунской керамикой можно в статьях Генри Дж. Клейнхэнза «Фарфор для императорского пользования: династия Сун» , М. Лёрнера «Фарфор для чайной церемонии и фарфор на экспорт »  и Ш. Э. Лии «Сунская керамика в свете недавних японских исследований»  .
Из работ посвящённых императору Хуэцзуну, его политической, культурной и общественной деятельности для данного исследования использовалась книга «Император Хуэйцзун и поздняя северно-сунская политика культуры и культура политики» .
В России каждый год издаётся множество популярных изданий, посвящённых чаю. Научная и практическая ценность большиства из них вызывает сомнения. Наиболее известным популярным автором, пишущим о чае, считается Бронислав Виногродский. Под его авторством вышли такие книги как: «Путь чая»  и «Магия чая» в соавторстве с Агеевым и Баевым . Хотя академическое востоковедение не признаёт этого автора как профессионала, невозможно отрицать, что он одним из первых стал прививать китайскую чайную культуру в России. Именно он в 90-е годы XX века открыл два знаменитых чайных клуба, благодаря которым сформировалось течение российской чайной практики, основанное на классических китайских принципах.
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1414 : 17 Мая 2013 17:34:36 »
Уря!  :D
Живу и наслаждаюсь!
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1415 : 17 Мая 2013 18:25:34 »
Хотелось бы услышать в двух словах об 金骏眉  :-[
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1416 : 18 Мая 2013 17:06:34 »
 Цзинь цзюнь мэй - красный чай из провинции Фуцзянь, собирается и производится в горах УИ. Вкусовая и ароматическая гамма, характерная для Дянь Хуна и Сяо Чжуна, - насыщенный вкус и аромат,есть ноты фруктов,меда и дерева. В зависимости от цены вкус и аромат меняются,чем выше сортность чая,тем меньше почки и выше качество.
 В интернете есть такая,например, информация: (http://tea-cult.ru/krasnyj-chaj/dzin-dzu-mej-zolotye-brovi.html)
 Этот сорт собирают в горах УиШань, на севере провинции Фуцзянь. Для его производства используются листья того же куста, что и для производства других известных сортов: Чжень Шань Сяо Чжун   и Инь Цзюн Мэй (серебряные брови), но для этого сорта годятся лишь листья собранные на высоте 1700-1800 метров.  Производство Цзин Дзю Мэй происходит лишь в одной деревне.  В последнее время интерес к этому сорту значительно вырос, а учитывая, что он производится в меньшем количестве (по сравнению с Сяо Чжун и Инь Дзюн Мэй), это не могло не сказаться на его цене.Это несколько необычный чай. В нём есть  нечто, что его возвышает над другими сортами.  Золотые брови удивят своим запахом как только вы откроете упаковку, еще до заваривания. Этот чай обладает  мягким, успокаивающим и согревающим ароматом.  Вкус «Золотых бровей» неожиданный, переливающийся. Вначале легкая терпкость, характерная для красных чаёв. Она лишь подчеркивает мягкий умиротворяющий аромат. Далее едва возникшая кислинка сменяется буквально взрывом сладости. Послевкусие «Золотых Бровей» ощущается несколько часов, гармонично переливаясь между кислинкой и сладостью. Попробовав «Золотые Брови» единожды, у вас есть все шансы назначить его своим фаворитом.
Полезные свойства чая «Золотые Брови»
Характерные для красных чаёв: улучшает пищеварение, ускоряет метаболизм, согревает, укрепляет костные ткани и зубы, благотворно влияет на сердечнососудистую систему и эластичность сосудов, усиливает кровоснабжение мозга.  Особенные свойства: не смотря на то, что красные чаи относятся к стимулирующим, обладающим энергией «Янь», «Золотые Брови» успокаивают, умиротворяют тело и привносят гармонию в сознание. Этот чай хорош в прохладную погоду...
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1417 : 18 Мая 2013 19:31:19 »
Благодарю за ответ!
Хотелось бы услышать еще об одном чудесном напитке из Уи-Шаня,
о Железном Архате Те Лохань.

Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн Oliviya

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 943
  • Карма: 45
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1418 : 18 Мая 2013 20:17:51 »
Цзинь цзюнь мэй - красный чай из провинции Фуцзянь, собирается и производится в горах УИ...
a.u.m!Спасибо за интересные ссылки о чае. Люблю и часто пью Да Хунпхао, он из тех же мест. Теперь есть желание попробовать и Цзинь цзюнь мэй. И обязательно побывать в горах Уишань :)

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1419 : 19 Мая 2013 03:32:41 »
 На здоровье,Oliviya!

 Те Лохань - яркий представителей северофуцзяньских улунов,наряду с Дахунпао,Жоугуй,Байцзигуань и др. Обладает ярко выраженным вкусом и ароматом,радует и любителей чая,и людей,которые первый раз попробовали сильноферментированный улун.
 Вот что пишет  о нем В.Жабин (www.teapoetry.ru):
 Те Лохань
Железный архат.Утесный сильноферментированный улун из Северной Фуцзяни,горы Уи.Старейшей из утесных чаев,равный по возрасту Фениксовому Сун чжуну из округа Чао чжоу провинции Гуандун.Известен с эпохи династии Южная Сун.Первые,материнские деревья этого чайного сорта,относящие к типу лао ча шу были чудесно обнаружены в Пещере прибежища бесов (духов) Гуй Дун,близ знаменитого своей корицей утеса Хуэй Юань.Деревья железного Архата, похожие на старые яблони в барском саду, густо ветвятся,имеют большую биомассу листа,листочки по форме и размеру овальные,приближаются к лавровому листу,плотные с слабо,но четко выраженными зубчиками.Ранней весной в пору раскрытия почек чайного дерева на кустах Те Лоханя наблюдается тоже явление что и у Да хун пао - почки красноватые,ворсистые,кусты словно сбрызнутые красным соком.Те Лохань отличается невероятно густым и ярким букетом,очень хорошо насыщает и утоляет жажду...
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1420 : 20 Мая 2013 02:37:18 »
Те Лохань - яркий представителей северофуцзяньских улунов

Хорошо написано, с душой.
Появился мощный стимул насладиться Те Лоханем.
Мчусь заваривать!
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1421 : 20 Мая 2013 23:09:26 »
Солнышко  :)
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1422 : 21 Мая 2013 17:17:21 »
 Сегодня дегустируем свежий зеленый чай - Сиху Лунцзин, Дунтин Билочунь и Ешен,который сычуаньский люйча.  :)
 После будут фотографии и впечатления...
Присоединяйтесь,делитесь фотографиями и описаниями свежего чая!
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1423 : 22 Мая 2013 15:49:56 »
Мне сказали, не знаю, на сколько верно, что этот чай,
который в центре "солнышка" - Пуэр династии Юань.
Нашли сей чаище в дорогущих вазах династии Юань в 70-е годы ХХ века: он там лежал в них аккуратненько в таких свернутых кругляшках.
Даже боюсь пробовать.  :)
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн a.u.m

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 659
  • Карма: -5
  • Пол: Мужской
    • Чайный Мастер
Re: Китайский/тайваньский чай и вокруг чая.
« Ответ #1424 : 23 Мая 2013 02:06:38 »
"Кругляшок" - это то ли апельсин, то ли грейпфрут (по снимку не вполне ясно, но вероятнее грейпфрут). Это современная технология. А династия Юань - это 13-й век н.э. Так что - либо это правда и Вы получили даром 800-летний раритет, который по определению не подлежит вывозу с территории КНР и Вам светит преследование Интерпола, а также угроза несварения как минимум (800 лет - не шутка, знаете ли, для любого пищевого продукта). Или Вы смотрите на ситуацию адекватно и грамотно, и понимаете, что Вам продали недорогой пуэр (хорошее сырье не прячут в цитрусовые - оно и так продается) - то есть стоимостью не более 30 американских рублей за кило.  :)
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359